逐节对照
- New English Translation - But they did not listen to me or pay any attention to me! Each one of them followed the stubborn inclinations of his own wicked heart. So I brought on them all the punishments threatened in the covenant because they did not carry out its terms as I commanded them to do.’”
- 新标点和合本 - 他们却不听从,不侧耳而听,竟随从自己顽梗的恶心去行。所以我使这约中一切咒诅的话临到他们身上;这约是我吩咐他们行的,他们却不去行。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们却不听从,也不侧耳而听,竟随从自己顽梗的恶心去行。我就使这约中一切诅咒的话临到他们身上;这约是我吩咐他们遵行的,他们却不遵行。’”
- 和合本2010(神版-简体) - 他们却不听从,也不侧耳而听,竟随从自己顽梗的恶心去行。我就使这约中一切诅咒的话临到他们身上;这约是我吩咐他们遵行的,他们却不遵行。’”
- 当代译本 - 然而,他们却不听不理,人人凭自己顽固的恶念行事。因此,我要使约中的一切咒诅临到他们,因为我吩咐他们遵守这约,他们却不遵守。”
- 圣经新译本 - 他们却不听从,毫不留心,各人随从自己顽梗的恶心行事。所以,我使这约中一切咒诅的话临到他们身上。我曾吩咐他们遵行这约,他们却不遵行。’”
- 现代标点和合本 - 他们却不听从,不侧耳而听,竟随从自己顽梗的恶心去行。所以我使这约中一切咒诅的话临到他们身上,这约是我吩咐他们行的,他们却不去行。”
- 和合本(拼音版) - 他们却不听从,不侧耳而听,竟随从自己顽梗的恶心去行。所以我使这约中一切咒诅的话临到他们身上。这约是我吩咐他们行的,他们却不去行。”
- New International Version - But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubbornness of their evil hearts. So I brought on them all the curses of the covenant I had commanded them to follow but that they did not keep.’ ”
- New International Reader's Version - But they did not listen. They did not pay any attention to me. Instead, they did what their stubborn and evil hearts wanted them to do. So I brought down on them all the curses of the covenant. I commanded them to obey it. But they refused.’ ”
- English Standard Version - Yet they did not obey or incline their ear, but everyone walked in the stubbornness of his evil heart. Therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.”
- New Living Translation - but your ancestors did not listen or even pay attention. Instead, they stubbornly followed their own evil desires. And because they refused to obey, I brought upon them all the curses described in this covenant.’”
- Christian Standard Bible - Yet they would not obey or pay attention; each one followed the stubbornness of his evil heart. So I brought on them all the curses of this covenant, because they had not done what I commanded them to do.”
- New American Standard Bible - Yet they did not obey or incline their ear, but walked in the stubbornness of their evil heart, each one of them; therefore I brought on them all the words of this covenant which I commanded them to do, but they did not.’ ”
- New King James Version - Yet they did not obey or incline their ear, but everyone followed the dictates of his evil heart; therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but which they have not done.’ ”
- Amplified Bible - Yet they did not obey or incline their ear [to listen to Me], but everyone walked in the stubborn way of his [own] evil heart. Therefore I brought on them all [the suffering threatened in] the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.’ ”
- American Standard Version - Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the stubbornness of their evil heart: therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did them not.
- King James Version - Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.
- World English Bible - Yet they didn’t obey, nor turn their ear, but everyone walked in the stubbornness of their evil heart. Therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they didn’t do them.’”
- 新標點和合本 - 他們卻不聽從,不側耳而聽,竟隨從自己頑梗的惡心去行。所以我使這約中一切咒詛的話臨到他們身上;這約是我吩咐他們行的,他們卻不去行。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們卻不聽從,也不側耳而聽,竟隨從自己頑梗的惡心去行。我就使這約中一切詛咒的話臨到他們身上;這約是我吩咐他們遵行的,他們卻不遵行。』」
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們卻不聽從,也不側耳而聽,竟隨從自己頑梗的惡心去行。我就使這約中一切詛咒的話臨到他們身上;這約是我吩咐他們遵行的,他們卻不遵行。』」
- 當代譯本 - 然而,他們卻不聽不理,人人憑自己頑固的惡念行事。因此,我要使約中的一切咒詛臨到他們,因為我吩咐他們遵守這約,他們卻不遵守。」
- 聖經新譯本 - 他們卻不聽從,毫不留心,各人隨從自己頑梗的惡心行事。所以,我使這約中一切咒詛的話臨到他們身上。我曾吩咐他們遵行這約,他們卻不遵行。’”
- 呂振中譯本 - 他們卻不聽從,不傾耳以聽,竟各隨着自己頑強之壞心思而行;因此我才使這約中一切 咒詛 的話都臨到他們身上:這 約 是我吩咐他們行的,他們卻不行。』
- 現代標點和合本 - 他們卻不聽從,不側耳而聽,竟隨從自己頑梗的惡心去行。所以我使這約中一切咒詛的話臨到他們身上,這約是我吩咐他們行的,他們卻不去行。」
- 文理和合譯本 - 彼乃不從、不側耳以聽、惟徇其惡心之剛愎而行、不遵我所命之約、故我以此約所言加之、○
- 文理委辦譯本 - 彼不肯從、不傾耳以聽、乃縱欲行惡、我所命之約、彼不恪守、我已降罰、循約所言。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼不順從、不傾耳以聽、各縱惡欲、剛愎自用、不遵守我所命之約、我已降罰、循約所言、
- Nueva Versión Internacional - Pero no obedecieron ni prestaron atención, sino que siguieron la terquedad de su malvado corazón. Por eso hice caer sobre ellos todo el peso de las palabras de este pacto, que yo les había ordenado cumplir, pero que no cumplieron”».
- 현대인의 성경 - 그러나 그들은 듣지 않고 귀를 기울이지도 않았으며 오히려 그 마음의 악한 고집대로 행하였다. 그들이 내가 지키라고 명령한 계약을 지키지 않았기 때문에 나는 그 계약에 언급된 모든 형벌이 그들에게 그대로 이루어지도록 하였다.’ ”
- Новый Русский Перевод - Но они не слушали и не внимали, а жили каждый по упрямству своего злого сердца. И Я обрушил на них все проклятия этого завета, который Я велел им исполнять, а они не исполняли.
- Восточный перевод - Но они не слушали и не внимали Моим словам, а жили каждый по упрямству своего злого сердца. И Я обрушил на них все проклятия этого соглашения, которое Я велел им исполнять, а они не исполняли».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но они не слушали и не внимали Моим словам, а жили каждый по упрямству своего злого сердца. И Я обрушил на них все проклятия этого соглашения, которое Я велел им исполнять, а они не исполняли».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но они не слушали и не внимали Моим словам, а жили каждый по упрямству своего злого сердца. И Я обрушил на них все проклятия этого соглашения, которое Я велел им исполнять, а они не исполняли».
- La Bible du Semeur 2015 - Ils n’ont pas écouté, non, ils n’ont pas prêté l’oreille, mais chacun a suivi les penchants de son cœur obstiné et mauvais. Alors j’ai fait venir contre eux tous les maux dont il est question dans l’alliance à laquelle je leur avais commandé d’obéir, puisqu’ils ne l’ont pas appliquée.
- リビングバイブル - だがおまえたちの先祖は、従うどころか聞こうとさえせず、頑として、好き勝手にふるまった。彼らが従うことを拒否したので、わたしは契約の中にある災いをみな下した。」
- Nova Versão Internacional - Mas eles não me ouviram nem me deram atenção; ao contrário, seguiram os seus corações duros e maus. Por isso eu trouxe sobre eles todas as maldições desta aliança, que eu tinha ordenado que cumprissem, mas que eles não cumpriram”.
- Hoffnung für alle - Aber schon eure Vorfahren haben mir nicht gehorcht, ja, sie haben mir nicht einmal zugehört. Sie taten das, wozu ihr eigensinniges, böses Herz sie trieb, und hielten sich nicht an meine Gebote. Darum ließ ich all die Flüche über sie kommen, die ich ihnen damals schon angedroht hatte, als ich den Bund mit ihnen schloss.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng tổ phụ các ngươi không vâng lời hay ngay cả không để tâm đến. Thay vào đó, họ còn ngoan cố sống theo lòng cứng cỏi mình. Và vì họ không vâng lời Ta nên Ta sẽ giáng tai họa trên đầu họ, đúng như các lời nguyền rủa trong giao ước.’”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เขาไม่ฟังและไม่เคยใส่ใจ กลับทำตามทิฐิแห่งใจชั่วของเขา เราจึงนำคำสาปแช่งทั้งปวงตามพันธสัญญามายังเขา เราได้สั่งให้เขาปฏิบัติตาม แต่เขาไม่ยอมทำ’ ”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเขาก็ยังไม่ฟังและไม่แม้แต่จะเงี่ยหูฟัง แต่ทุกคนยังดื้อรั้นกระทำตามใจอันชั่วร้ายของตน ฉะนั้นเราจึงให้คำสาปแช่งเกิดแก่พวกเขา ตามพันธสัญญาที่เราบัญชาพวกเขาให้ปฏิบัติ แต่พวกเขาก็ยังไม่ทำตาม”
交叉引用
- Jeremiah 44:17 - Instead we will do everything we vowed we would do. We will sacrifice and pour out drink offerings to the goddess called the Queen of Heaven just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well-off, and had no troubles.
- Deuteronomy 29:21 - The Lord will single him out for judgment from all the tribes of Israel according to all the curses of the covenant written in this scroll of the law.
- Deuteronomy 29:22 - The generation to come – your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant places – will see the afflictions of that land and the illnesses that the Lord has brought on it.
- Deuteronomy 29:23 - The whole land will be covered with brimstone, salt, and burning debris; it will not be planted nor will it sprout or produce grass. It will resemble the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord destroyed in his intense anger.
- Deuteronomy 29:24 - Then all the nations will ask, “Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, heated display of anger all about?”
- Leviticus 26:14 - “‘If, however, you do not obey me and keep all these commandments –
- Leviticus 26:15 - if you reject my statutes and abhor my regulations so that you do not keep all my commandments and you break my covenant –
- Leviticus 26:16 - I for my part will do this to you: I will inflict horror on you, consumption and fever, which diminish eyesight and drain away the vitality of life. You will sow your seed in vain because your enemies will eat it.
- Leviticus 26:17 - I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you.
- Leviticus 26:18 - “‘If, in spite of all these things, you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins.
- Leviticus 26:19 - I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.
- Leviticus 26:20 - Your strength will be used up in vain, your land will not give its yield, and the trees of the land will not produce their fruit.
- Leviticus 26:21 - “‘If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins.
- Leviticus 26:22 - I will send the wild animals against you and they will bereave you of your children, annihilate your cattle, and diminish your population so that your roads will become deserted.
- Leviticus 26:23 - “‘If in spite of these things you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me,
- Leviticus 26:24 - I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins.
- Leviticus 26:25 - I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. Although you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands.
- Leviticus 26:26 - When I break off your supply of bread, ten women will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight, and you will eat and not be satisfied.
- Leviticus 26:27 - “‘If in spite of this you do not obey me but walk in hostility against me,
- Leviticus 26:28 - I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.
- Leviticus 26:29 - You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.
- Leviticus 26:30 - I will destroy your high places and cut down your incense altars, and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols. I will abhor you.
- Leviticus 26:31 - I will lay your cities waste and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.
- Leviticus 26:32 - I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled.
- Leviticus 26:33 - I will scatter you among the nations and unsheathe the sword after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.
- Leviticus 26:34 - “‘Then the land will make up for its Sabbaths all the days it lies desolate while you are in the land of your enemies; then the land will rest and make up its Sabbaths.
- Leviticus 26:35 - All the days of the desolation it will have the rest it did not have on your Sabbaths when you lived on it.
- Leviticus 26:36 - “‘As for the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer.
- Leviticus 26:37 - They will stumble over each other as those who flee before a sword, though there is no pursuer, and there will be no one to take a stand for you before your enemies.
- Leviticus 26:38 - You will perish among the nations; the land of your enemies will consume you.
- Leviticus 26:39 - “‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ iniquities which are with them.
- Leviticus 26:40 - However, when they confess their iniquity and their ancestors’ iniquity which they committed by trespassing against me, by which they also walked in hostility against me
- Leviticus 26:41 - (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for their iniquity,
- Leviticus 26:42 - I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham, and I will remember the land.
- Leviticus 26:43 - The land will be abandoned by them in order that it may make up for its Sabbaths while it is made desolate without them, and they will make up for their iniquity because they have rejected my regulations and have abhorred my statutes.
- Leviticus 26:44 - In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God.
- Leviticus 26:45 - I will remember for them the covenant with their ancestors whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”
- Leviticus 26:46 - These are the statutes, regulations, and instructions which the Lord established between himself and the Israelites at Mount Sinai through Moses.
- Nehemiah 9:29 - And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances – those by which an individual, if he obeys them, will live. They boldly turned from you; they rebelled and did not obey.
- Ezekiel 20:37 - I will make you pass under the shepherd’s staff, and I will bring you into the bond of the covenant.
- Ezekiel 20:38 - I will eliminate from among you the rebels and those who revolt against me. I will bring them out from the land where they have been residing, but they will not come to the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
- Ezekiel 20:18 - “‘But I said to their children in the wilderness, “Do not follow the practices of your fathers; do not observe their regulations, nor defile yourselves with their idols.
- Ezekiel 20:19 - I am the Lord your God; follow my statutes, observe my regulations, and carry them out.
- Ezekiel 20:20 - Treat my Sabbaths as holy and they will be a reminder of our relationship, and then you will know that I am the Lord your God.”
- Ezekiel 20:21 - “‘But the children rebelled against me, did not follow my statutes, did not observe my regulations by carrying them out (the one who obeys them will live by them), and desecrated my Sabbaths. I decided to pour out my rage on them and fully vent my anger against them in the wilderness.
- Deuteronomy 30:17 - However, if you turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods,
- Deuteronomy 30:18 - I declare to you this very day that you will certainly perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess.
- Deuteronomy 30:19 - Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
- Deuteronomy 31:17 - At that time my anger will erupt against them and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome them so that they will say at that time, ‘Have not these disasters overcome us because our God is not among us ?’
- Deuteronomy 31:18 - But I will certainly hide myself at that time because of all the wickedness they will have done by turning to other gods.
- Deuteronomy 32:20 - He said, “I will reject them, I will see what will happen to them; for they are a perverse generation, children who show no loyalty.
- Deuteronomy 32:21 - They have made me jealous with false gods, enraging me with their worthless gods; so I will make them jealous with a people they do not recognize, with a nation slow to learn I will enrage them.
- Deuteronomy 32:22 - For a fire has been kindled by my anger, and it burns to lowest Sheol; it consumes the earth and its produce, and ignites the foundations of the mountains.
- Deuteronomy 32:23 - I will increase their disasters, I will use up my arrows on them.
- Deuteronomy 32:24 - They will be starved by famine, eaten by plague, and bitterly stung; I will send the teeth of wild animals against them, along with the poison of creatures that crawl in the dust.
- Deuteronomy 32:25 - The sword will make people childless outside, and terror will do so inside; they will destroy both the young man and the virgin, the infant and the gray-haired man.
- Deuteronomy 32:26 - “I said, ‘I want to cut them in pieces. I want to make people forget they ever existed.
- Jeremiah 9:13 - The Lord answered, “This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws.
- Jeremiah 9:14 - Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to the gods called Baal, as their fathers taught them to do.
- Nehemiah 9:26 - “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.
- Zechariah 7:11 - “But they refused to pay attention, turning away stubbornly and stopping their ears so they could not hear.
- Deuteronomy 28:15 - “But if you ignore the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force:
- Deuteronomy 28:16 - You will be cursed in the city and cursed in the field.
- Deuteronomy 28:17 - Your basket and your mixing bowl will be cursed.
- Deuteronomy 28:18 - Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
- Deuteronomy 28:19 - You will be cursed when you come in and cursed when you go out.
- Deuteronomy 28:20 - “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you in everything you undertake until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me.
- Deuteronomy 28:21 - The Lord will plague you with deadly diseases until he has completely removed you from the land you are about to possess.
- Deuteronomy 28:22 - He will afflict you with weakness, fever, inflammation, infection, sword, blight, and mildew; these will attack you until you perish.
- Deuteronomy 28:23 - The sky above your heads will be bronze and the earth beneath you iron.
- Deuteronomy 28:24 - The Lord will make the rain of your land powder and dust; it will come down on you from the sky until you are destroyed.
- Deuteronomy 28:25 - “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.
- Deuteronomy 28:26 - Your carcasses will be food for every bird of the sky and wild animal of the earth, and there will be no one to chase them off.
- Deuteronomy 28:27 - The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
- Deuteronomy 28:28 - The Lord will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind.
- Deuteronomy 28:29 - You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.
- Deuteronomy 28:30 - You will be engaged to a woman and another man will rape her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.
- Deuteronomy 28:31 - Your ox will be slaughtered before your very eyes but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies and there will be no one to save you.
- Deuteronomy 28:32 - Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it.
- Deuteronomy 28:33 - As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.
- Deuteronomy 28:34 - You will go insane from seeing all this.
- Deuteronomy 28:35 - The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils – from the soles of your feet to the top of your head.
- Deuteronomy 28:36 - The Lord will force you and your king whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.
- Deuteronomy 28:37 - You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.
- Deuteronomy 28:38 - “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.
- Deuteronomy 28:39 - You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
- Deuteronomy 28:40 - You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.
- Deuteronomy 28:41 - You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.
- Deuteronomy 28:42 - Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your soil.
- Deuteronomy 28:43 - The foreigners who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower.
- Deuteronomy 28:44 - They will lend to you but you will not lend to them; they will become the head and you will become the tail!
- Deuteronomy 28:45 - All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given you.
- Deuteronomy 28:46 - These curses will be a perpetual sign and wonder with reference to you and your descendants.
- Deuteronomy 28:47 - “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,
- Deuteronomy 28:48 - instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
- Deuteronomy 28:49 - The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
- Deuteronomy 28:50 - a nation of stern appearance that will have no regard for the elderly or pity for the young.
- Deuteronomy 28:51 - They will devour the offspring of your livestock and the produce of your soil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive oil, calves of your herds, or lambs of your flocks until they have destroyed you.
- Deuteronomy 28:52 - They will besiege all of your villages until all of your high and fortified walls collapse – those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the Lord your God has given you.
- Deuteronomy 28:53 - You will then eat your own offspring, the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you, because of the severity of the siege by which your enemies will constrict you.
- Deuteronomy 28:54 - The man among you who is by nature tender and sensitive will turn against his brother, his beloved wife, and his remaining children.
- Deuteronomy 28:55 - He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating (since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
- Deuteronomy 28:56 - Likewise, the most tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, will turn against her beloved husband, her sons and daughters,
- Deuteronomy 28:57 - and will secretly eat her afterbirth and her newborn children (since she has nothing else), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
- Deuteronomy 28:58 - “If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the Lord your God,
- Deuteronomy 28:59 - then the Lord will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.
- Deuteronomy 28:60 - He will infect you with all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will persistently afflict you.
- Deuteronomy 28:61 - Moreover, the Lord will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished.
- Deuteronomy 28:62 - There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, because you will have disobeyed the Lord your God.
- Deuteronomy 28:63 - This is what will happen: Just as the Lord delighted to do good for you and make you numerous, he will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.
- Deuteronomy 28:64 - The Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.
- Deuteronomy 28:65 - Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.
- Deuteronomy 28:66 - Your life will hang in doubt before you; you will be terrified by night and day and will have no certainty of surviving from one day to the next.
- Deuteronomy 28:67 - In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ And in the evening you will say, ‘I wish it were morning!’ because of the things you will fear and the things you will see.
- Deuteronomy 28:68 - Then the Lord will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
- Nehemiah 9:16 - “But they – our ancestors – behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
- Nehemiah 9:17 - They refused to obey and did not recall your miracles that you had performed among them. Instead, they rebelled and appointed a leader to return to their bondage in Egypt. But you are a God of forgiveness, merciful and compassionate, slow to get angry and unfailing in your loyal love. You did not abandon them,
- Joshua 23:13 - know for certain that the Lord our God will no longer drive out these nations from before you. They will trap and ensnare you; they will be a whip that tears your sides and thorns that blind your eyes until you disappear from this good land the Lord your God gave you.
- Joshua 23:14 - “Look, today I am about to die. You know with all your heart and being that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized – not one promise is unfulfilled!
- Joshua 23:15 - But in the same way every faithful promise the Lord your God made to you has been realized, it is just as certain, if you disobey, that the Lord will bring on you every judgment until he destroys you from this good land which the Lord your God gave you.
- Joshua 23:16 - If you violate the covenantal laws of the Lord your God which he commanded you to keep, and follow, worship, and bow down to other gods, the Lord will be very angry with you and you will disappear quickly from the good land which he gave to you.”
- Jeremiah 6:16 - The Lord said to his people: “You are standing at the crossroads. So consider your path. Ask where the old, reliable paths are. Ask where the path is that leads to blessing and follow it. If you do, you will find rest for your souls.” But they said, “We will not follow it!”
- Jeremiah 6:17 - The Lord said, “I appointed prophets as watchmen to warn you, saying: ‘Pay attention to the warning sound of the trumpet!’” But they said, “We will not pay attention!”
- Ezekiel 20:8 - But they rebelled against me, and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols, nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt.
- Jeremiah 3:17 - At that time the city of Jerusalem will be called the Lord’s throne. All nations will gather there in Jerusalem to honor the Lord’s name. They will no longer follow the stubborn inclinations of their own evil hearts.
- Jeremiah 35:15 - I sent all my servants the prophets to warn you over and over again. They said, “Every one of you, stop doing the evil things you have been doing and do what is right. Do not pay allegiance to other gods and worship them. Then you can continue to live in this land that I gave to you and your ancestors.” But you did not pay any attention or listen to me.
- Jeremiah 7:26 - But your ancestors did not listen to me nor pay attention to me. They became obstinate and were more wicked than even their own forefathers.’”
- Jeremiah 7:24 - But they did not listen to me or pay any attention to me. They followed the stubborn inclinations of their own wicked hearts. They acted worse and worse instead of better.