Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:1 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying,
  • 新标点和合本 - 那时,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉作歌,说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那日,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉唱歌,说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 那日,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉唱歌,说:
  • 当代译本 - 那一天,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉高唱凯歌:
  • 圣经新译本 - 那一天,底波拉和亚比挪菴的儿子巴拉唱起歌来说:
  • 中文标准译本 - 那一天,底波拉和亚比挪安的儿子巴拉克歌唱说:
  • 现代标点和合本 - 那时,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉作歌,说:
  • 和合本(拼音版) - 那时底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉作歌,说:
  • New International Version - On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:
  • New International Reader's Version - On that day Deborah and Barak sang a song. Barak was the son of Abinoam. Here is what Deborah and Barak sang.
  • English Standard Version - Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day:
  • New Living Translation - On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:
  • The Message - That day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:
  • Christian Standard Bible - On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang:
  • New King James Version - Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying:
  • Amplified Bible - Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying,
  • American Standard Version - Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
  • King James Version - Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
  • New English Translation - On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this victory song:
  • World English Bible - Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying,
  • 新標點和合本 - 那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那日,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱歌,說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那日,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱歌,說:
  • 當代譯本 - 那一天,底波拉和亞比挪庵的兒子巴拉高唱凱歌:
  • 聖經新譯本 - 那一天,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱起歌來說:
  • 呂振中譯本 - 那一天、 底波拉 唱起歌來, 亞比挪菴 的兒子 巴拉 也 唱着 ,說:
  • 中文標準譯本 - 那一天,底波拉和亞比挪安的兒子巴拉克歌唱說:
  • 現代標點和合本 - 那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說:
  • 文理和合譯本 - 是日底波拉與亞比挪菴子巴拉歌曰、
  • 文理委辦譯本 - 底破喇與亞庇娜暗子巴勒謳歌曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是日 底波拉 與 亞比挪菴 子 巴拉 謳歌曰、
  • Nueva Versión Internacional - Aquel día Débora y Barac hijo de Abinoán entonaron este canto:
  • 현대인의 성경 - 그 날 드보라와 아비노암의 아들 바락이 이런 승리의 개가를 불렀다.
  • Новый Русский Перевод - В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:
  • Восточный перевод - В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:
  • La Bible du Semeur 2015 - En ce même jour, Débora chanta ce cantique avec Baraq, fils d’Abinoam :
  • リビングバイブル - デボラとバラクは、この大勝利をたたえて歌いました。
  • Nova Versão Internacional - Naquele dia, Débora e Baraque, filho de Abinoão, entoaram este cântico:
  • Hoffnung für alle - Am Tag des Sieges sangen Debora und Barak, der Sohn von Abinoam, dieses Lied:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong ngày ấy, Đê-bô-ra và Ba-rác, con A-bi-nô-am hát bài này:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันนั้นเดโบราห์กับบาราคบุตรอาบีโนอัมร้องเพลงบทนี้ว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เดโบราห์​และ​บาราค​บุตร​อาบีโนอัม​จึง​ร้อง​เพลง​ใน​วัน​นั้น​ว่า
交叉引用
  • Job 38:7 - When the morning stars sang together And all the sons of God shouted for joy?
  • Revelation 19:1 - After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God,
  • Revelation 19:2 - because His judgments are true and righteous; for He has judged the great prostitute who was corrupting the earth with her sexual immorality, and He has avenged the blood of His bond-servants on her.”
  • Revelation 19:3 - And a second time they said, “Hallelujah! Her smoke rises forever and ever.”
  • 2 Chronicles 20:27 - Every man of Judah and Jerusalem returned, with Jehoshaphat at their head, returning to Jerusalem with joy, for the Lord had helped them to rejoice over their enemies.
  • 2 Chronicles 20:21 - When he had consulted with the people, he appointed those who sang to the Lord and those who praised Him in holy attire, as they went out before the army and said, “Give thanks to the Lord, for His faithfulness is everlasting.”
  • Exodus 15:21 - And Miriam answered them, “Sing to the Lord, for He is highly exalted; The horse and his rider He has hurled into the sea.”
  • 1 Samuel 2:1 - Then Hannah prayed and said, “My heart rejoices in the Lord; My horn is exalted in the Lord, My mouth speaks boldly against my enemies, Because I rejoice in Your salvation.
  • Luke 1:67 - And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying:
  • Luke 1:68 - “Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people,
  • Psalms 18:1 - “I love You, Lord, my strength.”
  • Luke 1:46 - And Mary said: “My soul exalts the Lord,
  • Isaiah 25:1 - Lord, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness.
  • Numbers 21:17 - Then Israel sang this song: “Spring up, O well! Sing to it!
  • Isaiah 12:1 - Then you will say on that day, “I will give thanks to You, Lord; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me.
  • Isaiah 12:2 - Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid; For the Lord God is my strength and song, And He has become my salvation.”
  • Isaiah 12:3 - Therefore you will joyously draw water From the springs of salvation.
  • Isaiah 12:4 - And on that day you will say, “Give thanks to the Lord, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted.”
  • Isaiah 12:5 - Praise the Lord in song, for He has done glorious things; Let this be known throughout the earth.
  • Isaiah 12:6 - Rejoice and shout for joy, you inhabitant of Zion, For great in your midst is the Holy One of Israel.
  • Revelation 15:3 - And they *sang the song of Moses, the bond-servant of God, and the song of the Lamb, saying, “Great and marvelous are Your works, Lord God, the Almighty; Righteous and true are Your ways, King of the nations!
  • Revelation 15:4 - Who will not fear You, Lord, and glorify Your name? For You alone are holy; For all the nations will come and worship before You, For Your righteous acts have been revealed.”
  • Isaiah 26:1 - On that day this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city; He sets up walls and ramparts for security.
  • Exodus 15:1 - Then Moses and the sons of Israel sang this song to the Lord, saying: “ I will sing to the Lord, for He is highly exalted; The horse and its rider He has hurled into the sea.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying,
  • 新标点和合本 - 那时,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉作歌,说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那日,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉唱歌,说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 那日,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉唱歌,说:
  • 当代译本 - 那一天,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉高唱凯歌:
  • 圣经新译本 - 那一天,底波拉和亚比挪菴的儿子巴拉唱起歌来说:
  • 中文标准译本 - 那一天,底波拉和亚比挪安的儿子巴拉克歌唱说:
  • 现代标点和合本 - 那时,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉作歌,说:
  • 和合本(拼音版) - 那时底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉作歌,说:
  • New International Version - On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:
  • New International Reader's Version - On that day Deborah and Barak sang a song. Barak was the son of Abinoam. Here is what Deborah and Barak sang.
  • English Standard Version - Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day:
  • New Living Translation - On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:
  • The Message - That day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:
  • Christian Standard Bible - On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang:
  • New King James Version - Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying:
  • Amplified Bible - Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying,
  • American Standard Version - Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
  • King James Version - Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
  • New English Translation - On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this victory song:
  • World English Bible - Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying,
  • 新標點和合本 - 那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那日,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱歌,說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那日,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱歌,說:
  • 當代譯本 - 那一天,底波拉和亞比挪庵的兒子巴拉高唱凱歌:
  • 聖經新譯本 - 那一天,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱起歌來說:
  • 呂振中譯本 - 那一天、 底波拉 唱起歌來, 亞比挪菴 的兒子 巴拉 也 唱着 ,說:
  • 中文標準譯本 - 那一天,底波拉和亞比挪安的兒子巴拉克歌唱說:
  • 現代標點和合本 - 那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說:
  • 文理和合譯本 - 是日底波拉與亞比挪菴子巴拉歌曰、
  • 文理委辦譯本 - 底破喇與亞庇娜暗子巴勒謳歌曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是日 底波拉 與 亞比挪菴 子 巴拉 謳歌曰、
  • Nueva Versión Internacional - Aquel día Débora y Barac hijo de Abinoán entonaron este canto:
  • 현대인의 성경 - 그 날 드보라와 아비노암의 아들 바락이 이런 승리의 개가를 불렀다.
  • Новый Русский Перевод - В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:
  • Восточный перевод - В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:
  • La Bible du Semeur 2015 - En ce même jour, Débora chanta ce cantique avec Baraq, fils d’Abinoam :
  • リビングバイブル - デボラとバラクは、この大勝利をたたえて歌いました。
  • Nova Versão Internacional - Naquele dia, Débora e Baraque, filho de Abinoão, entoaram este cântico:
  • Hoffnung für alle - Am Tag des Sieges sangen Debora und Barak, der Sohn von Abinoam, dieses Lied:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong ngày ấy, Đê-bô-ra và Ba-rác, con A-bi-nô-am hát bài này:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันนั้นเดโบราห์กับบาราคบุตรอาบีโนอัมร้องเพลงบทนี้ว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เดโบราห์​และ​บาราค​บุตร​อาบีโนอัม​จึง​ร้อง​เพลง​ใน​วัน​นั้น​ว่า
  • Job 38:7 - When the morning stars sang together And all the sons of God shouted for joy?
  • Revelation 19:1 - After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God,
  • Revelation 19:2 - because His judgments are true and righteous; for He has judged the great prostitute who was corrupting the earth with her sexual immorality, and He has avenged the blood of His bond-servants on her.”
  • Revelation 19:3 - And a second time they said, “Hallelujah! Her smoke rises forever and ever.”
  • 2 Chronicles 20:27 - Every man of Judah and Jerusalem returned, with Jehoshaphat at their head, returning to Jerusalem with joy, for the Lord had helped them to rejoice over their enemies.
  • 2 Chronicles 20:21 - When he had consulted with the people, he appointed those who sang to the Lord and those who praised Him in holy attire, as they went out before the army and said, “Give thanks to the Lord, for His faithfulness is everlasting.”
  • Exodus 15:21 - And Miriam answered them, “Sing to the Lord, for He is highly exalted; The horse and his rider He has hurled into the sea.”
  • 1 Samuel 2:1 - Then Hannah prayed and said, “My heart rejoices in the Lord; My horn is exalted in the Lord, My mouth speaks boldly against my enemies, Because I rejoice in Your salvation.
  • Luke 1:67 - And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying:
  • Luke 1:68 - “Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people,
  • Psalms 18:1 - “I love You, Lord, my strength.”
  • Luke 1:46 - And Mary said: “My soul exalts the Lord,
  • Isaiah 25:1 - Lord, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness.
  • Numbers 21:17 - Then Israel sang this song: “Spring up, O well! Sing to it!
  • Isaiah 12:1 - Then you will say on that day, “I will give thanks to You, Lord; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me.
  • Isaiah 12:2 - Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid; For the Lord God is my strength and song, And He has become my salvation.”
  • Isaiah 12:3 - Therefore you will joyously draw water From the springs of salvation.
  • Isaiah 12:4 - And on that day you will say, “Give thanks to the Lord, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted.”
  • Isaiah 12:5 - Praise the Lord in song, for He has done glorious things; Let this be known throughout the earth.
  • Isaiah 12:6 - Rejoice and shout for joy, you inhabitant of Zion, For great in your midst is the Holy One of Israel.
  • Revelation 15:3 - And they *sang the song of Moses, the bond-servant of God, and the song of the Lamb, saying, “Great and marvelous are Your works, Lord God, the Almighty; Righteous and true are Your ways, King of the nations!
  • Revelation 15:4 - Who will not fear You, Lord, and glorify Your name? For You alone are holy; For all the nations will come and worship before You, For Your righteous acts have been revealed.”
  • Isaiah 26:1 - On that day this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city; He sets up walls and ramparts for security.
  • Exodus 15:1 - Then Moses and the sons of Israel sang this song to the Lord, saying: “ I will sing to the Lord, for He is highly exalted; The horse and its rider He has hurled into the sea.
圣经
资源
计划
奉献