Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:14 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​จึง​กล่าว​ว่า “มี​ของ​ที่​กิน​ได้​ที่​ออก​มา​จาก​ตัว​ที่​กิน สิ่ง​ที่​หวาน​ออก​มา​จาก​ตัว​ที่​แข็งแรง” สาม​วัน​ผ่าน​ไป พวก​เขา​ยัง​ไม่​สามารถ​ไข​ปริศนา​ได้
  • 新标点和合本 - 参孙对他们说: “吃的从吃者出来; 甜的从强者出来。” 他们三日不能猜出谜语的意思。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 参孙对他们说: “吃的从吃者出来; 甜的从强者出来”。 三日之久,他们都猜不出谜语来。
  • 和合本2010(神版-简体) - 参孙对他们说: “吃的从吃者出来; 甜的从强者出来”。 三日之久,他们都猜不出谜语来。
  • 当代译本 - 参孙说: “食物出自食者, 甜物出自强者。” 三天过后,他们仍然猜不出来。
  • 圣经新译本 - 参孙对他们说: “可吃的从吃者出来; 甜的从强者出来。” 他们过了三日都不能说出谜语的意思。
  • 中文标准译本 - 叁孙就对他们说: “吃的出于吃者, 甜的出于强者。” 三天他们都不能解答那谜语。
  • 现代标点和合本 - 参孙对他们说: “吃的从吃者出来, 甜的从强者出来。” 他们三日不能猜出谜语的意思。
  • 和合本(拼音版) - 参孙对他们说: “吃的从吃者出来, 甜的从强者出来。” 他们三日不能猜出谜语的意思。
  • New International Version - He replied, “Out of the eater, something to eat; out of the strong, something sweet.” For three days they could not give the answer.
  • New International Reader's Version - Samson replied, “Out of the eater came something to eat. Out of the strong came something sweet.” For three days they couldn’t give him the answer.
  • English Standard Version - And he said to them, “Out of the eater came something to eat. Out of the strong came something sweet.” And in three days they could not solve the riddle.
  • New Living Translation - So he said: “Out of the one who eats came something to eat; out of the strong came something sweet.” Three days later they were still trying to figure it out.
  • The Message - They couldn’t figure it out. After three days they were still stumped. On the fourth day they said to Samson’s bride, “Worm the answer out of your husband or we’ll burn you and your father’s household. Have you invited us here to bankrupt us?”
  • Christian Standard Bible - So he said to them: Out of the eater came something to eat, and out of the strong came something sweet. After three days, they were unable to explain the riddle.
  • New American Standard Bible - So he said to them, “Out of the eater came something to eat, And out of the strong came something sweet.” But they could not tell the answer to the riddle in three days.
  • New King James Version - So he said to them: “Out of the eater came something to eat, And out of the strong came something sweet.” Now for three days they could not explain the riddle.
  • Amplified Bible - So he said to them, “Out of the eater came something to eat, And out of the strong came something sweet.” And they could not solve the riddle in three days.
  • American Standard Version - And he said unto them, Out of the eater came forth food, And out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days declare the riddle.
  • King James Version - And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.
  • New English Translation - He said to them, “Out of the one who eats came something to eat; out of the strong one came something sweet.” They could not solve the riddle for three days.
  • World English Bible - He said to them, “Out of the eater came out food. Out of the strong came out sweetness.” They couldn’t in three days declare the riddle.
  • 新標點和合本 - 參孫對他們說: 吃的從吃者出來; 甜的從強者出來。 他們三日不能猜出謎語的意思。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 參孫對他們說: 「吃的從吃者出來; 甜的從強者出來」。 三日之久,他們都猜不出謎語來。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 參孫對他們說: 「吃的從吃者出來; 甜的從強者出來」。 三日之久,他們都猜不出謎語來。
  • 當代譯本 - 參孫說: 「食物出自食者, 甜物出自強者。」 三天過後,他們仍然猜不出來。
  • 聖經新譯本 - 參孫對他們說: “可吃的從吃者出來; 甜的從強者出來。” 他們過了三日都不能說出謎語的意思。
  • 呂振中譯本 - 參孫 對他們說:『可喫的出於喫者;甜的出於強者。』三天他們都不能說出謎語的意思。
  • 中文標準譯本 - 參孫就對他們說: 「吃的出於吃者, 甜的出於強者。」 三天他們都不能解答那謎語。
  • 現代標點和合本 - 參孫對他們說: 「吃的從吃者出來, 甜的從強者出來。」 他們三日不能猜出謎語的意思。
  • 文理和合譯本 - 曰、自食者出食、自強者出甘、歷至三日、未能解其隱語、
  • 文理委辦譯本 - 曰、自食者出食、自強者出甜。同儕歷三日不能解其意。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、食自食者出、甘自強者出、其人三日不解隱語之意、
  • Nueva Versión Internacional - Entonces les dijo: «Del que come salió comida; y del fuerte salió dulzura». Pasaron tres días y no lograron resolver la adivinanza.
  • 현대인의 성경 - 그때 삼손은 이런 수수께끼를 제시하였다. “먹는 자에게서 먹는 것이 나오고 강한 자에게서 단 것이 나왔다.” 그러나 그들은 3일이 지나도록 그 수수께끼를 풀지 못하였다.
  • Новый Русский Перевод - Он сказал: – Из едока получилась еда, из силача получилось сладкое. И три дня они не могли разгадать эту загадку.
  • Восточный перевод - Он сказал: – Из едока получилась еда, из силача получилось сладкое. И три дня они не могли разгадать эту загадку.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сказал: – Из едока получилась еда, из силача получилось сладкое. И три дня они не могли разгадать эту загадку.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сказал: – Из едока получилась еда, из силача получилось сладкое. И три дня они не могли разгадать эту загадку.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors il leur dit : De celui qui mange ╵vient ce que l’on mange, et ce qui est doux ╵est sorti du fort. Pendant trois jours, les jeunes gens ne réussirent pas à trouver la solution de la devinette.
  • リビングバイブル - 「食らう者から食い物が出、強い者から甘い物が出た。」 三日たっても、彼らはまだ解けません。
  • Nova Versão Internacional - Disse ele então: “Do que come saiu comida; do que é forte saiu doçura”. Durante três dias eles não conseguiram dar a resposta.
  • Hoffnung für alle - Da fragte Simson: »Was bedeutet das: Von dem, der frisst, bekam ich zu essen, und der Starke gab mir Süßes?« Drei Tage vergingen, ohne dass die Männer das Rätsel lösen konnten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ông liền ra câu đố: “Từ vật ăn ra thức ăn; từ giống mạnh ra thức ngọt.” Trong ba ngày, họ không tìm được câu giải đáp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แซมสันจึงกล่าวว่า “อาหารออกมาจากผู้กิน ความหวานออกมาจากผู้มีกำลัง” ตลอดสามวันคนเหล่านั้นก็ยังแก้ปริศนาไม่ได้
交叉引用
  • 2 โครินธ์ 4:17 - เพราะ​ความ​ลำบาก​เล็ก​น้อย​เพียง​ชั่ว​ขณะ​หนึ่ง​นี้ กำลัง​เตรียม​เรา​ให้​พร้อม​เพื่อ​บารมี​อัน​เป็น​นิรันดร์​ซึ่ง​ไม่​มี​อะไร​มา​เทียบ​เทียม​ได้
  • ฮีบรู 12:10 - เพราะ​บรรดา​บิดา​ของ​เรา​ฝึก​ให้​เรา​มี​วินัย​เพียง​ชั่วขณะ​หนึ่ง​ตาม​ที่​คิด​ว่า​ดี​ที่​สุด​แล้ว แต่​พระ​เจ้า​ฝึก​เรา​เพื่อ​ประโยชน์​ของ​เรา​เอง เรา​จะ​ได้​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​ความ​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์
  • ฮีบรู 12:11 - ขณะ​ที่​การ​ฝึก​ให้​มี​วินัย​เกิด​ขึ้น​ทุก​ครั้ง ก็​ดู​เหมือน​ว่า​ไม่​น่า​ยินดี​เลย แต่​น่า​เจ็บปวด และ​ต่อ​มา​ภาย​หลัง คน​ที่​ได้​รับ​การ​ฝึก​จะ​ได้​เก็บ​เกี่ยว​ผล​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​และ​สันติสุข
  • ฮีบรู 2:14 - ใน​เมื่อ​บุตร​ทั้ง​หลาย​มี​คุณสมบัติ​ที่​เป็น​เลือด​เนื้อ พระ​องค์​เอง​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​คุณสมบัติ​เช่น​เดียวกัน เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​ทำลาย​ผู้​มี​อำนาจ​แห่ง​ความ​ตาย​คือ​พญามาร ด้วย​การ​สิ้น​ชีวิต​ของ​พระ​องค์
  • ฮีบรู 2:15 - และ​จะ​ได้​ช่วย​พวก​ที่​ตก​เป็น​ทาส​แห่ง​ความ​กลัว​ตาย​มา​ตลอด​ชีวิต​ให้​มี​อิสระ
  • 1 เปโตร 2:24 - พระ​องค์​รับ​บาป​ของ​เรา​ทั้ง​หลาย​ไว้​ใน​ร่างกาย​ของ​พระ​องค์​บน​ไม้​กางเขน​นั้น เพื่อ​ให้​เรา​ตาย​ต่อ​บาป​และ​ดำเนิน​ชีวิต​เพื่อ​ความ​ชอบธรรม ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย​ได้​ก็​เพราะ​บาดแผล​ของ​พระ​องค์
  • 2 พงศาวดาร 20:25 - เมื่อ​เยโฮชาฟัท​และ​ประชาชน​มา​เก็บ​ของ​ที่​ริบ​ได้​จาก​การ​สู้​รบ ก็​พบ​สิ่ง​ของ​มากมาย มี​สิ่ง​ของ​เครื่อง​ใช้ เสื้อ​ผ้า และ​ของ​มี​ค่า เขา​แบก​ขน​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไป​จน​แบก​กัน​ไม่​ไหว​เพราะ​มี​มาก​เหลือ​เกิน ต้อง​ใช้​เวลา​ถึง 3 วัน
  • โรม 5:3 - และ​ไม่​เพียง​เท่า​นั้น แต่​เรา​ยัง​ชื่นชม​ยินดี​ที่​เรา​ทนทุกข์​ทรมาน​ด้วย เพราะ​เรา​ทราบ​ว่า​การ​ทนทุกข์​นั้น​ก่อ​ให้​เกิด​ความ​บากบั่น
  • โรม 5:4 - ความ​บากบั่น​ก่อ​ให้​เกิด​คุณลักษณะ​ที่​ดี และ​คุณลักษณะ​ที่​ดี​ก่อ​ให้​เกิด​ความ​หวัง
  • โรม 5:5 - และ​ความ​หวัง​ไม่​ทำ​ให้​เรา​ผิดหวัง เพราะ​ความ​รัก​ของ​พระ​เจ้า​ได้​หลั่ง​เข้า​มา​ใน​จิตใจ​ของ​เรา โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​พระ​องค์​ได้​มอบ​ให้​แก่​เรา​แล้ว
  • 2 โครินธ์ 12:9 - แต่​พระ​องค์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “ความ​รัก​ยิ่ง​ที่​เรา​มี​ต่อ​เจ้า​นั้น​ก็​เพียงพอ​แล้ว เพราะ​อานุภาพ​ของ​เรา​จะ​บริบูรณ์​เพียบพร้อม​ได้​ก็​ใน​ความ​อ่อนแอ” ดังนั้น ข้าพเจ้า​จึง​ยินดี​โอ้อวด​ความ​อ่อนแอ​ของ​ตัวเอง​มาก​ยิ่ง​ขึ้น เพื่อ​ว่า​อานุภาพ​ของ​พระ​คริสต์​จะ​ได้​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า
  • 2 โครินธ์ 12:10 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ยินดี​กับ​ความ​อ่อนแอ การ​ถูก​ดูหมิ่น ความ​ทุกข์​ยาก การ​กดขี่​ข่มเหง​และ​ความ​ลำบาก​เพื่อ​พระ​คริสต์ เพราะ​เวลา​ข้าพเจ้า​อ่อนแอ ข้าพเจ้า​ก็​แข็ง​แกร่ง​ขึ้น
  • อิสยาห์ 53:10 - แต่​เป็น​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ที่​จะ​ให้​พระ​องค์​บาดเจ็บ​แสนสาหัส และ​ทำให้​พระ​องค์​รับ​ทุกข์​ทรมาน และ​แม้ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำให้​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ พระ​องค์​จะ​เห็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​มี​ชีวิต​อัน​ยืนยาว และ​พระ​องค์​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประสงค์​สำเร็จ
  • อิสยาห์ 53:11 - เมื่อ​จิต​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ทน​ทุกข์​แล้ว พระ​องค์​จะ​เห็น​ผล​ที่​ได้​รับ​และ​จะ​พอใจ ผู้​รับใช้​ของ​เรา​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​จะ​ทำให้​คน​จำนวน​มาก​พ้น​ผิด​โดย​ความ​เข้าใจ​อัน​ลึกซึ้ง​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​แบก​รับ​บาป​ของ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 53:12 - ฉะนั้น เรา​จะ​มอบ​ส่วน​หนึ่ง​ให้​แก่​พระ​องค์​ใน​ท่าม​กลาง​ผู้​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พระ​องค์​จะ​แบ่ง​ปัน​ของ​ที่​ริบ​มา​ได้​ให้​กับ​ผู้​ที่​เข้มแข็ง เพราะ​พระ​องค์​มอบ​ชีวิต​ให้​กับ​ความ​ตาย และ​ถูก​นับ​อยู่​ใน​พวก​คน​ล่วง​ละเมิด ด้วย​ว่า พระ​องค์​รับ​บาป​ของ​คน​จำนวน​มาก และ​อธิษฐาน​ขอ​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​ล่วง​ละเมิด
  • มัทธิว 13:11 - พระ​องค์​กล่าวตอบ​ว่า “เรา​ทำ​ให้​เจ้า​เข้าใจ​ถึง​ความ​ลับ​ของ​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​แล้ว แต่​ยัง​ไม่​ได้​ให้​กับ​พวก​เขา​เหล่า​นั้น
  • สุภาษิต 24:7 - สติ​ปัญญา​มี​ค่า​สูง​เกิน​ไป​สำหรับ​คน​โง่ และ​ที่​ประตู​เมือง​เขา​ก็​ไม่​อาจ​เปิด​ปาก​พูด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:15 - ผู้​นำ​ท่าน​ผ่าน​ถิ่น​ทุรกันดาร​อัน​กว้าง​ใหญ่​ไพศาล​และ​น่า​กลัว​มาก มี​ทั้ง​งูพิษ​และ​แมงป่อง พื้น​ดิน​อัน​เหือดแห้ง​ไร้​น้ำ ผู้​โปรด​ให้​มี​น้ำ​ไหล​จาก​ศิลา​ที่​แข็ง​แกร่ง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:16 - ผู้​เลี้ยง​ท่าน​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ด้วย​มานา​ซึ่ง​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ไม่​รู้จัก พระ​องค์​ต้องการ​ที่​จะ​ให้​ท่าน​รู้จัก​ถ่อม​ตัว ทดสอบ​ใจ​ท่าน เพื่อ​สิ่ง​ดีๆ จะ​เกิด​แก่​ท่าน​ใน​บั้นปลาย
  • ฟีลิปปี 1:12 - พี่​น้อง​เอ๋ย บัดนี้​ข้าพเจ้า​อยาก​ให้​ท่าน​ทราบ​ว่า สิ่งใด​ที่​ได้​เกิด​ขึ้น​กับ​ข้าพเจ้า​แล้ว​ได้​ทำ​ให้​ข่าว​ประเสริฐ​ก้าว​หน้า​ขึ้น
  • ฟีลิปปี 1:13 - ผล​ที่​ได้​คือ เป็น​ที่​ประจักษ์​แจ้ง​ใน​หมู่​ผู้คุม​ประจำ​วัง​และ​คน​อื่นๆ แล้ว​ว่า ข้าพเจ้า​ถูก​ล่ามโซ่​เพื่อ​พระ​คริสต์
  • ฟีลิปปี 1:14 - เป็น​เพราะ​ข้าพเจ้า​ถูก​ล่ามโซ่ พี่​น้อง​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ส่วน​ใหญ่​จึง​กล้า​กล่าว​คำ​ประกาศ​โดย​ปราศจาก​ความ​กลัว
  • ฟีลิปปี 1:15 - เป็น​ความ​จริง​ที่​ว่า มี​บาง​คน​ที่​ประกาศ​เรื่อง​พระ​คริสต์​เพราะ​มี​ใจ​อิจฉา​และ​ชิง​ดี​ชิง​เด่น​กัน แต่​ก็​มี​บาง​คน​ที่​ทำ​ด้วย​ความ​ตั้งใจ​ดี
  • ฟีลิปปี 1:16 - พวก​หลัง​นี้​ทำ​ด้วย​ความ​รัก และ​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​ถูก​ประจำ​การ​อยู่​ที่​นี่​เพื่อ​พูด​แก้​คดี​เรื่อง​ข่าว​ประเสริฐ
  • ฟีลิปปี 1:17 - พวก​แรก​ประกาศ​เรื่อง​พระ​คริสต์ เพราะ​มี​ความ​ทะเยอ​ทะยาน​อัน​เห็น​แก่​ตัว​มาก​กว่า​ความ​บริสุทธิ์​ใจ โดย​ที่​คิด​ว่า​จะ​ก่อ​ความ​ลำบาก​แก่​ข้าพเจ้า​ขณะ​ที่​ถูก​ล่ามโซ่​อยู่
  • ฟีลิปปี 1:18 - แต่​จะ​แปลก​อะไร​หรือ สิ่ง​ที่​สำคัญ​คือ ทุก​สิ่ง​ไม่​ว่า​จะ​เกิด​จาก​แรง​จูงใจ​ที่​ผิด​หรือ​ถูก ต่าง​ก็​ประกาศ​เรื่อง​พระ​คริสต์ และ​ด้วย​เหตุ​นี้​เอง​ข้าพเจ้า​จึง​ชื่นชม​ยินดี ใช่​แล้ว และ​ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ต่อ​ไป​อีก
  • ฟีลิปปี 1:19 - เพราะ​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​เนื่องจาก​คำ​อธิษฐาน​ของ​ท่าน และ​ความ​ช่วยเหลือ​ที่​ได้​รับ​จาก​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ อะไร​ก็​ตาม​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​ข้าพเจ้า​แล้ว​จะ​ปรากฏ​ผล​เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​ปล่อย​ตัว
  • ฟีลิปปี 1:20 - ข้าพเจ้า​หมายมั่น​และ​คาดหวัง​ด้วย​ใจ​จดจ่อ​ว่า ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ได้​รับ​ความ​อับอาย​ใน​สิ่งใด แต่​จะ​มี​ความ​ใจ​กล้า​อย่าง​ที่​เคย​เป็น​มา โดย​เฉพาะ​ใน​บัดนี้ เพื่อ​ให้​เป็น​ที่​ทราบ​กัน​ว่า พระ​คริสต์​ยิ่ง​ใหญ่​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า ไม่​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​อยู่​หรือ​ตาย​ก็​ตาม
  • กิจการของอัครทูต 8:31 - เขา​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​เข้า​ใจ​ได้​อย่างไร​ถ้า​ไม่​มี​คน​อธิบาย​ให้​ข้าพเจ้า​ฟัง” และ​ขันที​ได้​เชิญ​ฟีลิป​ขึ้น​มา​นั่ง​ด้วย​กัน
  • 2 พงศาวดาร 20:2 - มี​คน​มา​รายงาน​เยโฮชาฟัท​ว่า “มี​กอง​ทัพ​ใหญ่​จาก​เอโดม​จะ​เข้า​โจมตี​ท่าน เขา​มา​จาก​อีก​ฟาก​ของ​ทะเล ดู​เถิด พวก​เขา​อยู่​ใน​ฮาซาโซนทามาร์” (คือ เอนเกดี)
  • ปฐมกาล 3:15 - เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​และ​หญิง​ผู้​นั้น​เป็น​คู่​อริ​กัน แม้​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​และ​เชื้อสาย​ของ​นาง​ก็​เช่น​กัน เขา​จะ​ทำ​ให้​หัว​ของ​เจ้า​ฟกช้ำ และ​เจ้า​จะ​ฉก​ส้นเท้า​ของ​เขา”
  • โรม 8:37 - แต่​เรา​มี​ชัย​เหนือ​สิ่ง​เหล่า​นี้​โดย​บริบูรณ์​ก็​เพราะ​พระ​องค์​ผู้​รัก​เรา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 17:6 - และ​อีกา​ก็​นำ​ขนมปัง​กับ​เนื้อ​มา​ให้​ใน​เวลา​เช้า และ​นำ​ขนมปัง​กับ​เนื้อ​มา​ให้​ใน​เวลา​เย็น และ​ท่าน​ดื่ม​น้ำ​จาก​ลำธาร
  • ยากอบ 1:2 - พี่​น้อง​เอ๋ย เมื่อ​ท่าน​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก​ต่างๆ ก็​จง​นับ​ว่า​เป็น​เรื่อง​ที่​น่า​ยินดี​อย่าง​ยิ่ง
  • ยากอบ 1:3 - เพราะ​ท่าน​ทราบ​ว่า การ​ทดสอบ​ความ​เชื่อ​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​เกิด​ความ​บากบั่น
  • ยากอบ 1:4 - ให้​ความ​บากบั่น​เป็น​ที่​ปรากฏ​อย่าง​สม่ำ​เสมอ เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​เป็น​คน​ดี​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ และ​มี​คุณสมบัติ​ครบ​ถ้วน ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ขาด​ตก​บกพร่อง​เลย
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​จึง​กล่าว​ว่า “มี​ของ​ที่​กิน​ได้​ที่​ออก​มา​จาก​ตัว​ที่​กิน สิ่ง​ที่​หวาน​ออก​มา​จาก​ตัว​ที่​แข็งแรง” สาม​วัน​ผ่าน​ไป พวก​เขา​ยัง​ไม่​สามารถ​ไข​ปริศนา​ได้
  • 新标点和合本 - 参孙对他们说: “吃的从吃者出来; 甜的从强者出来。” 他们三日不能猜出谜语的意思。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 参孙对他们说: “吃的从吃者出来; 甜的从强者出来”。 三日之久,他们都猜不出谜语来。
  • 和合本2010(神版-简体) - 参孙对他们说: “吃的从吃者出来; 甜的从强者出来”。 三日之久,他们都猜不出谜语来。
  • 当代译本 - 参孙说: “食物出自食者, 甜物出自强者。” 三天过后,他们仍然猜不出来。
  • 圣经新译本 - 参孙对他们说: “可吃的从吃者出来; 甜的从强者出来。” 他们过了三日都不能说出谜语的意思。
  • 中文标准译本 - 叁孙就对他们说: “吃的出于吃者, 甜的出于强者。” 三天他们都不能解答那谜语。
  • 现代标点和合本 - 参孙对他们说: “吃的从吃者出来, 甜的从强者出来。” 他们三日不能猜出谜语的意思。
  • 和合本(拼音版) - 参孙对他们说: “吃的从吃者出来, 甜的从强者出来。” 他们三日不能猜出谜语的意思。
  • New International Version - He replied, “Out of the eater, something to eat; out of the strong, something sweet.” For three days they could not give the answer.
  • New International Reader's Version - Samson replied, “Out of the eater came something to eat. Out of the strong came something sweet.” For three days they couldn’t give him the answer.
  • English Standard Version - And he said to them, “Out of the eater came something to eat. Out of the strong came something sweet.” And in three days they could not solve the riddle.
  • New Living Translation - So he said: “Out of the one who eats came something to eat; out of the strong came something sweet.” Three days later they were still trying to figure it out.
  • The Message - They couldn’t figure it out. After three days they were still stumped. On the fourth day they said to Samson’s bride, “Worm the answer out of your husband or we’ll burn you and your father’s household. Have you invited us here to bankrupt us?”
  • Christian Standard Bible - So he said to them: Out of the eater came something to eat, and out of the strong came something sweet. After three days, they were unable to explain the riddle.
  • New American Standard Bible - So he said to them, “Out of the eater came something to eat, And out of the strong came something sweet.” But they could not tell the answer to the riddle in three days.
  • New King James Version - So he said to them: “Out of the eater came something to eat, And out of the strong came something sweet.” Now for three days they could not explain the riddle.
  • Amplified Bible - So he said to them, “Out of the eater came something to eat, And out of the strong came something sweet.” And they could not solve the riddle in three days.
  • American Standard Version - And he said unto them, Out of the eater came forth food, And out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days declare the riddle.
  • King James Version - And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.
  • New English Translation - He said to them, “Out of the one who eats came something to eat; out of the strong one came something sweet.” They could not solve the riddle for three days.
  • World English Bible - He said to them, “Out of the eater came out food. Out of the strong came out sweetness.” They couldn’t in three days declare the riddle.
  • 新標點和合本 - 參孫對他們說: 吃的從吃者出來; 甜的從強者出來。 他們三日不能猜出謎語的意思。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 參孫對他們說: 「吃的從吃者出來; 甜的從強者出來」。 三日之久,他們都猜不出謎語來。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 參孫對他們說: 「吃的從吃者出來; 甜的從強者出來」。 三日之久,他們都猜不出謎語來。
  • 當代譯本 - 參孫說: 「食物出自食者, 甜物出自強者。」 三天過後,他們仍然猜不出來。
  • 聖經新譯本 - 參孫對他們說: “可吃的從吃者出來; 甜的從強者出來。” 他們過了三日都不能說出謎語的意思。
  • 呂振中譯本 - 參孫 對他們說:『可喫的出於喫者;甜的出於強者。』三天他們都不能說出謎語的意思。
  • 中文標準譯本 - 參孫就對他們說: 「吃的出於吃者, 甜的出於強者。」 三天他們都不能解答那謎語。
  • 現代標點和合本 - 參孫對他們說: 「吃的從吃者出來, 甜的從強者出來。」 他們三日不能猜出謎語的意思。
  • 文理和合譯本 - 曰、自食者出食、自強者出甘、歷至三日、未能解其隱語、
  • 文理委辦譯本 - 曰、自食者出食、自強者出甜。同儕歷三日不能解其意。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、食自食者出、甘自強者出、其人三日不解隱語之意、
  • Nueva Versión Internacional - Entonces les dijo: «Del que come salió comida; y del fuerte salió dulzura». Pasaron tres días y no lograron resolver la adivinanza.
  • 현대인의 성경 - 그때 삼손은 이런 수수께끼를 제시하였다. “먹는 자에게서 먹는 것이 나오고 강한 자에게서 단 것이 나왔다.” 그러나 그들은 3일이 지나도록 그 수수께끼를 풀지 못하였다.
  • Новый Русский Перевод - Он сказал: – Из едока получилась еда, из силача получилось сладкое. И три дня они не могли разгадать эту загадку.
  • Восточный перевод - Он сказал: – Из едока получилась еда, из силача получилось сладкое. И три дня они не могли разгадать эту загадку.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сказал: – Из едока получилась еда, из силача получилось сладкое. И три дня они не могли разгадать эту загадку.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сказал: – Из едока получилась еда, из силача получилось сладкое. И три дня они не могли разгадать эту загадку.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors il leur dit : De celui qui mange ╵vient ce que l’on mange, et ce qui est doux ╵est sorti du fort. Pendant trois jours, les jeunes gens ne réussirent pas à trouver la solution de la devinette.
  • リビングバイブル - 「食らう者から食い物が出、強い者から甘い物が出た。」 三日たっても、彼らはまだ解けません。
  • Nova Versão Internacional - Disse ele então: “Do que come saiu comida; do que é forte saiu doçura”. Durante três dias eles não conseguiram dar a resposta.
  • Hoffnung für alle - Da fragte Simson: »Was bedeutet das: Von dem, der frisst, bekam ich zu essen, und der Starke gab mir Süßes?« Drei Tage vergingen, ohne dass die Männer das Rätsel lösen konnten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ông liền ra câu đố: “Từ vật ăn ra thức ăn; từ giống mạnh ra thức ngọt.” Trong ba ngày, họ không tìm được câu giải đáp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แซมสันจึงกล่าวว่า “อาหารออกมาจากผู้กิน ความหวานออกมาจากผู้มีกำลัง” ตลอดสามวันคนเหล่านั้นก็ยังแก้ปริศนาไม่ได้
  • 2 โครินธ์ 4:17 - เพราะ​ความ​ลำบาก​เล็ก​น้อย​เพียง​ชั่ว​ขณะ​หนึ่ง​นี้ กำลัง​เตรียม​เรา​ให้​พร้อม​เพื่อ​บารมี​อัน​เป็น​นิรันดร์​ซึ่ง​ไม่​มี​อะไร​มา​เทียบ​เทียม​ได้
  • ฮีบรู 12:10 - เพราะ​บรรดา​บิดา​ของ​เรา​ฝึก​ให้​เรา​มี​วินัย​เพียง​ชั่วขณะ​หนึ่ง​ตาม​ที่​คิด​ว่า​ดี​ที่​สุด​แล้ว แต่​พระ​เจ้า​ฝึก​เรา​เพื่อ​ประโยชน์​ของ​เรา​เอง เรา​จะ​ได้​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​ความ​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์
  • ฮีบรู 12:11 - ขณะ​ที่​การ​ฝึก​ให้​มี​วินัย​เกิด​ขึ้น​ทุก​ครั้ง ก็​ดู​เหมือน​ว่า​ไม่​น่า​ยินดี​เลย แต่​น่า​เจ็บปวด และ​ต่อ​มา​ภาย​หลัง คน​ที่​ได้​รับ​การ​ฝึก​จะ​ได้​เก็บ​เกี่ยว​ผล​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​และ​สันติสุข
  • ฮีบรู 2:14 - ใน​เมื่อ​บุตร​ทั้ง​หลาย​มี​คุณสมบัติ​ที่​เป็น​เลือด​เนื้อ พระ​องค์​เอง​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​คุณสมบัติ​เช่น​เดียวกัน เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​ทำลาย​ผู้​มี​อำนาจ​แห่ง​ความ​ตาย​คือ​พญามาร ด้วย​การ​สิ้น​ชีวิต​ของ​พระ​องค์
  • ฮีบรู 2:15 - และ​จะ​ได้​ช่วย​พวก​ที่​ตก​เป็น​ทาส​แห่ง​ความ​กลัว​ตาย​มา​ตลอด​ชีวิต​ให้​มี​อิสระ
  • 1 เปโตร 2:24 - พระ​องค์​รับ​บาป​ของ​เรา​ทั้ง​หลาย​ไว้​ใน​ร่างกาย​ของ​พระ​องค์​บน​ไม้​กางเขน​นั้น เพื่อ​ให้​เรา​ตาย​ต่อ​บาป​และ​ดำเนิน​ชีวิต​เพื่อ​ความ​ชอบธรรม ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย​ได้​ก็​เพราะ​บาดแผล​ของ​พระ​องค์
  • 2 พงศาวดาร 20:25 - เมื่อ​เยโฮชาฟัท​และ​ประชาชน​มา​เก็บ​ของ​ที่​ริบ​ได้​จาก​การ​สู้​รบ ก็​พบ​สิ่ง​ของ​มากมาย มี​สิ่ง​ของ​เครื่อง​ใช้ เสื้อ​ผ้า และ​ของ​มี​ค่า เขา​แบก​ขน​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไป​จน​แบก​กัน​ไม่​ไหว​เพราะ​มี​มาก​เหลือ​เกิน ต้อง​ใช้​เวลา​ถึง 3 วัน
  • โรม 5:3 - และ​ไม่​เพียง​เท่า​นั้น แต่​เรา​ยัง​ชื่นชม​ยินดี​ที่​เรา​ทนทุกข์​ทรมาน​ด้วย เพราะ​เรา​ทราบ​ว่า​การ​ทนทุกข์​นั้น​ก่อ​ให้​เกิด​ความ​บากบั่น
  • โรม 5:4 - ความ​บากบั่น​ก่อ​ให้​เกิด​คุณลักษณะ​ที่​ดี และ​คุณลักษณะ​ที่​ดี​ก่อ​ให้​เกิด​ความ​หวัง
  • โรม 5:5 - และ​ความ​หวัง​ไม่​ทำ​ให้​เรา​ผิดหวัง เพราะ​ความ​รัก​ของ​พระ​เจ้า​ได้​หลั่ง​เข้า​มา​ใน​จิตใจ​ของ​เรา โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​พระ​องค์​ได้​มอบ​ให้​แก่​เรา​แล้ว
  • 2 โครินธ์ 12:9 - แต่​พระ​องค์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “ความ​รัก​ยิ่ง​ที่​เรา​มี​ต่อ​เจ้า​นั้น​ก็​เพียงพอ​แล้ว เพราะ​อานุภาพ​ของ​เรา​จะ​บริบูรณ์​เพียบพร้อม​ได้​ก็​ใน​ความ​อ่อนแอ” ดังนั้น ข้าพเจ้า​จึง​ยินดี​โอ้อวด​ความ​อ่อนแอ​ของ​ตัวเอง​มาก​ยิ่ง​ขึ้น เพื่อ​ว่า​อานุภาพ​ของ​พระ​คริสต์​จะ​ได้​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า
  • 2 โครินธ์ 12:10 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ยินดี​กับ​ความ​อ่อนแอ การ​ถูก​ดูหมิ่น ความ​ทุกข์​ยาก การ​กดขี่​ข่มเหง​และ​ความ​ลำบาก​เพื่อ​พระ​คริสต์ เพราะ​เวลา​ข้าพเจ้า​อ่อนแอ ข้าพเจ้า​ก็​แข็ง​แกร่ง​ขึ้น
  • อิสยาห์ 53:10 - แต่​เป็น​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ที่​จะ​ให้​พระ​องค์​บาดเจ็บ​แสนสาหัส และ​ทำให้​พระ​องค์​รับ​ทุกข์​ทรมาน และ​แม้ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำให้​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ พระ​องค์​จะ​เห็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​มี​ชีวิต​อัน​ยืนยาว และ​พระ​องค์​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประสงค์​สำเร็จ
  • อิสยาห์ 53:11 - เมื่อ​จิต​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ทน​ทุกข์​แล้ว พระ​องค์​จะ​เห็น​ผล​ที่​ได้​รับ​และ​จะ​พอใจ ผู้​รับใช้​ของ​เรา​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​จะ​ทำให้​คน​จำนวน​มาก​พ้น​ผิด​โดย​ความ​เข้าใจ​อัน​ลึกซึ้ง​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​แบก​รับ​บาป​ของ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 53:12 - ฉะนั้น เรา​จะ​มอบ​ส่วน​หนึ่ง​ให้​แก่​พระ​องค์​ใน​ท่าม​กลาง​ผู้​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พระ​องค์​จะ​แบ่ง​ปัน​ของ​ที่​ริบ​มา​ได้​ให้​กับ​ผู้​ที่​เข้มแข็ง เพราะ​พระ​องค์​มอบ​ชีวิต​ให้​กับ​ความ​ตาย และ​ถูก​นับ​อยู่​ใน​พวก​คน​ล่วง​ละเมิด ด้วย​ว่า พระ​องค์​รับ​บาป​ของ​คน​จำนวน​มาก และ​อธิษฐาน​ขอ​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​ล่วง​ละเมิด
  • มัทธิว 13:11 - พระ​องค์​กล่าวตอบ​ว่า “เรา​ทำ​ให้​เจ้า​เข้าใจ​ถึง​ความ​ลับ​ของ​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​แล้ว แต่​ยัง​ไม่​ได้​ให้​กับ​พวก​เขา​เหล่า​นั้น
  • สุภาษิต 24:7 - สติ​ปัญญา​มี​ค่า​สูง​เกิน​ไป​สำหรับ​คน​โง่ และ​ที่​ประตู​เมือง​เขา​ก็​ไม่​อาจ​เปิด​ปาก​พูด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:15 - ผู้​นำ​ท่าน​ผ่าน​ถิ่น​ทุรกันดาร​อัน​กว้าง​ใหญ่​ไพศาล​และ​น่า​กลัว​มาก มี​ทั้ง​งูพิษ​และ​แมงป่อง พื้น​ดิน​อัน​เหือดแห้ง​ไร้​น้ำ ผู้​โปรด​ให้​มี​น้ำ​ไหล​จาก​ศิลา​ที่​แข็ง​แกร่ง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:16 - ผู้​เลี้ยง​ท่าน​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ด้วย​มานา​ซึ่ง​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ไม่​รู้จัก พระ​องค์​ต้องการ​ที่​จะ​ให้​ท่าน​รู้จัก​ถ่อม​ตัว ทดสอบ​ใจ​ท่าน เพื่อ​สิ่ง​ดีๆ จะ​เกิด​แก่​ท่าน​ใน​บั้นปลาย
  • ฟีลิปปี 1:12 - พี่​น้อง​เอ๋ย บัดนี้​ข้าพเจ้า​อยาก​ให้​ท่าน​ทราบ​ว่า สิ่งใด​ที่​ได้​เกิด​ขึ้น​กับ​ข้าพเจ้า​แล้ว​ได้​ทำ​ให้​ข่าว​ประเสริฐ​ก้าว​หน้า​ขึ้น
  • ฟีลิปปี 1:13 - ผล​ที่​ได้​คือ เป็น​ที่​ประจักษ์​แจ้ง​ใน​หมู่​ผู้คุม​ประจำ​วัง​และ​คน​อื่นๆ แล้ว​ว่า ข้าพเจ้า​ถูก​ล่ามโซ่​เพื่อ​พระ​คริสต์
  • ฟีลิปปี 1:14 - เป็น​เพราะ​ข้าพเจ้า​ถูก​ล่ามโซ่ พี่​น้อง​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ส่วน​ใหญ่​จึง​กล้า​กล่าว​คำ​ประกาศ​โดย​ปราศจาก​ความ​กลัว
  • ฟีลิปปี 1:15 - เป็น​ความ​จริง​ที่​ว่า มี​บาง​คน​ที่​ประกาศ​เรื่อง​พระ​คริสต์​เพราะ​มี​ใจ​อิจฉา​และ​ชิง​ดี​ชิง​เด่น​กัน แต่​ก็​มี​บาง​คน​ที่​ทำ​ด้วย​ความ​ตั้งใจ​ดี
  • ฟีลิปปี 1:16 - พวก​หลัง​นี้​ทำ​ด้วย​ความ​รัก และ​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​ถูก​ประจำ​การ​อยู่​ที่​นี่​เพื่อ​พูด​แก้​คดี​เรื่อง​ข่าว​ประเสริฐ
  • ฟีลิปปี 1:17 - พวก​แรก​ประกาศ​เรื่อง​พระ​คริสต์ เพราะ​มี​ความ​ทะเยอ​ทะยาน​อัน​เห็น​แก่​ตัว​มาก​กว่า​ความ​บริสุทธิ์​ใจ โดย​ที่​คิด​ว่า​จะ​ก่อ​ความ​ลำบาก​แก่​ข้าพเจ้า​ขณะ​ที่​ถูก​ล่ามโซ่​อยู่
  • ฟีลิปปี 1:18 - แต่​จะ​แปลก​อะไร​หรือ สิ่ง​ที่​สำคัญ​คือ ทุก​สิ่ง​ไม่​ว่า​จะ​เกิด​จาก​แรง​จูงใจ​ที่​ผิด​หรือ​ถูก ต่าง​ก็​ประกาศ​เรื่อง​พระ​คริสต์ และ​ด้วย​เหตุ​นี้​เอง​ข้าพเจ้า​จึง​ชื่นชม​ยินดี ใช่​แล้ว และ​ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ต่อ​ไป​อีก
  • ฟีลิปปี 1:19 - เพราะ​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​เนื่องจาก​คำ​อธิษฐาน​ของ​ท่าน และ​ความ​ช่วยเหลือ​ที่​ได้​รับ​จาก​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ อะไร​ก็​ตาม​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​ข้าพเจ้า​แล้ว​จะ​ปรากฏ​ผล​เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​ปล่อย​ตัว
  • ฟีลิปปี 1:20 - ข้าพเจ้า​หมายมั่น​และ​คาดหวัง​ด้วย​ใจ​จดจ่อ​ว่า ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ได้​รับ​ความ​อับอาย​ใน​สิ่งใด แต่​จะ​มี​ความ​ใจ​กล้า​อย่าง​ที่​เคย​เป็น​มา โดย​เฉพาะ​ใน​บัดนี้ เพื่อ​ให้​เป็น​ที่​ทราบ​กัน​ว่า พระ​คริสต์​ยิ่ง​ใหญ่​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า ไม่​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​อยู่​หรือ​ตาย​ก็​ตาม
  • กิจการของอัครทูต 8:31 - เขา​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​เข้า​ใจ​ได้​อย่างไร​ถ้า​ไม่​มี​คน​อธิบาย​ให้​ข้าพเจ้า​ฟัง” และ​ขันที​ได้​เชิญ​ฟีลิป​ขึ้น​มา​นั่ง​ด้วย​กัน
  • 2 พงศาวดาร 20:2 - มี​คน​มา​รายงาน​เยโฮชาฟัท​ว่า “มี​กอง​ทัพ​ใหญ่​จาก​เอโดม​จะ​เข้า​โจมตี​ท่าน เขา​มา​จาก​อีก​ฟาก​ของ​ทะเล ดู​เถิด พวก​เขา​อยู่​ใน​ฮาซาโซนทามาร์” (คือ เอนเกดี)
  • ปฐมกาล 3:15 - เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​และ​หญิง​ผู้​นั้น​เป็น​คู่​อริ​กัน แม้​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​และ​เชื้อสาย​ของ​นาง​ก็​เช่น​กัน เขา​จะ​ทำ​ให้​หัว​ของ​เจ้า​ฟกช้ำ และ​เจ้า​จะ​ฉก​ส้นเท้า​ของ​เขา”
  • โรม 8:37 - แต่​เรา​มี​ชัย​เหนือ​สิ่ง​เหล่า​นี้​โดย​บริบูรณ์​ก็​เพราะ​พระ​องค์​ผู้​รัก​เรา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 17:6 - และ​อีกา​ก็​นำ​ขนมปัง​กับ​เนื้อ​มา​ให้​ใน​เวลา​เช้า และ​นำ​ขนมปัง​กับ​เนื้อ​มา​ให้​ใน​เวลา​เย็น และ​ท่าน​ดื่ม​น้ำ​จาก​ลำธาร
  • ยากอบ 1:2 - พี่​น้อง​เอ๋ย เมื่อ​ท่าน​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก​ต่างๆ ก็​จง​นับ​ว่า​เป็น​เรื่อง​ที่​น่า​ยินดี​อย่าง​ยิ่ง
  • ยากอบ 1:3 - เพราะ​ท่าน​ทราบ​ว่า การ​ทดสอบ​ความ​เชื่อ​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​เกิด​ความ​บากบั่น
  • ยากอบ 1:4 - ให้​ความ​บากบั่น​เป็น​ที่​ปรากฏ​อย่าง​สม่ำ​เสมอ เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​เป็น​คน​ดี​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ และ​มี​คุณสมบัติ​ครบ​ถ้วน ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ขาด​ตก​บกพร่อง​เลย
圣经
资源
计划
奉献