逐节对照
- New International Reader's Version - You rich people, listen to me. Cry and weep, because you will soon be suffering.
- 新标点和合本 - 嗐!你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕,因为将有苦难临到你们身上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 注意!你们这些富足人哪,要为将要临到你们身上的灾难哭泣、号啕。
- 和合本2010(神版-简体) - 注意!你们这些富足人哪,要为将要临到你们身上的灾难哭泣、号啕。
- 当代译本 - 你们这些富有的人啊!为那将要临到你们身上的灾难痛哭哀号吧!
- 圣经新译本 - 你们富有的人哪,应当为那将要临到你们的灾祸哭泣哀号。
- 中文标准译本 - 现在来吧,你们这些富有的人哪!应当为那些将要临到你们的惨祸而痛哭、哀号!
- 现代标点和合本 - 嗐,你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕!因为将有苦难临到你们身上。
- 和合本(拼音版) - 嗐!你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕,因为将有苦难临到你们身上。
- New International Version - Now listen, you rich people, weep and wail because of the misery that is coming on you.
- English Standard Version - Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.
- New Living Translation - Look here, you rich people: Weep and groan with anguish because of all the terrible troubles ahead of you.
- The Message - And a final word to you arrogant rich: Take some lessons in lament. You’ll need buckets for the tears when the crash comes upon you. Your money is corrupt and your fine clothes stink. Your greedy luxuries are a cancer in your gut, destroying your life from within. You thought you were piling up wealth. What you’ve piled up is judgment.
- Christian Standard Bible - Come now, you rich people, weep and wail over the miseries that are coming on you.
- New American Standard Bible - Come now, you rich people, weep and howl for your miseries which are coming upon you.
- New King James Version - Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you!
- Amplified Bible - Come [quickly] now, you rich [who lack true faith and hoard and misuse your resources], weep and howl over the miseries [the woes, the judgments] that are coming upon you.
- American Standard Version - Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
- King James Version - Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
- New English Translation - Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.
- World English Bible - Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
- 新標點和合本 - 嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。
- 和合本2010(神版-繁體) - 注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。
- 當代譯本 - 你們這些富有的人啊!為那將要臨到你們身上的災難痛哭哀號吧!
- 聖經新譯本 - 你們富有的人哪,應當為那將要臨到你們的災禍哭泣哀號。
- 呂振中譯本 - 來,如今 請注意 !富足的人哪,應當因你們的慘難、那將要臨到的 慘難 、來哭泣號咷。
- 中文標準譯本 - 現在來吧,你們這些富有的人哪!應當為那些將要臨到你們的慘禍而痛哭、哀號!
- 現代標點和合本 - 嗐,你們這些富足人哪,應當哭泣、號啕!因為將有苦難臨到你們身上。
- 文理和合譯本 - 噫、富者歟、宜悲泣號咷、因苦難將臨於爾也、
- 文理委辦譯本 - 富者當思將來之苦而號泣、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 噫、富者乎、當哀哭號泣、因苦難將臨爾也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 咄咄富人、爾其休矣、災禍將臨爾身、爾盍哀號痛哭乎!
- Nueva Versión Internacional - Ahora escuchen, ustedes los ricos: ¡lloren a gritos por las calamidades que se les vienen encima!
- 현대인의 성경 - 부요한 사람들이여, 여러분은 닥쳐올 불행을 생각하고 울고 통곡하십시오.
- Новый Русский Перевод - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
- Восточный перевод - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
- La Bible du Semeur 2015 - Et maintenant, écoutez-moi, vous qui êtes riches. Pleurez et lamentez-vous au sujet des malheurs qui vont fondre sur vous !
- リビングバイブル - よく聞きなさい、金持ちたち。迫り来る恐ろしい災いのために、声をあげて泣きなさい。
- Nestle Aland 28 - Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι, κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἄγε νῦν, οἱ πλούσιοι, κλαύσατε, ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις.
- Nova Versão Internacional - Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a desgraça que virá sobre vocês.
- Hoffnung für alle - Nun zu euch, ihr Reichen! Weint und klagt über all das Elend, das über euch hereinbrechen wird!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Này những người giàu có, bây giờ là lúc anh chị em phải khóc lóc, kêu than vì tai hoạ thảm khốc sắp đổ xuống trên anh chị em.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านทั้งหลายที่ร่ำรวยจงฟังเถิด จงร่ำไห้คร่ำครวญเนื่องด้วยทุกข์เข็ญที่จะเกิดกับท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านผู้มั่งมี จงฟังให้ดี ท่านร้องไห้และคร่ำครวญเถิด เพราะความทุกข์ต่างๆ กำลังจะเกิดกับท่าน
交叉引用
- Luke 23:28 - Jesus turned and said to them, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me. Weep for yourselves and for your children.
- Luke 23:29 - The time will come when you will say, ‘Blessed are the women who can’t have children! Blessed are those who never gave birth or nursed babies!’
- James 4:9 - Be full of sorrow. Cry and weep. Change your laughter to mourning. Change your joy to sadness.
- Amos 6:6 - You drink wine by the bowlful. You use the finest lotions. But Joseph’s people will soon be destroyed. And you aren’t even sad about it.
- Amos 6:7 - So you will be among the first to be taken away as prisoners. You won’t be able to enjoy good food. You won’t lie around on couches anymore.
- Revelation 6:15 - Everyone hid in caves and among the rocks of the mountains. This included the kings of the earth, the princes and the generals. It included rich people and powerful people. It also included everyone else, both slaves and people who were free.
- Revelation 6:16 - They called out to the mountains and rocks, “Fall on us! Hide us from the face of the one who sits on the throne! Hide us from the anger of the Lamb!
- Revelation 6:17 - The great day of their anger has come. Who can live through it?”
- Zechariah 11:2 - Juniper trees, cry out! The cedar trees have fallen down. The majestic trees are destroyed. Cry out, you oak trees of Bashan! The thick forest has been cut down.
- Zechariah 11:3 - Listen to the shepherds cry out! Their rich grasslands are destroyed. Listen to the lions roar! The trees and bushes along the Jordan River are gone.
- Jeremiah 4:8 - So put on the clothes of sadness. Mourn and weep over what has happened. The Lord hasn’t turned his great anger away from us.
- Matthew 19:23 - Then Jesus said to his disciples, “What I’m about to tell you is true. It is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven.
- Matthew 19:24 - Again I tell you, it is hard for a camel to go through the eye of a needle. But it is even harder for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
- Joel 1:5 - Get up and weep, you people who drink too much! Cry, all you who drink wine! Cry because the fresh wine has been taken away from you.
- Psalm 17:14 - Lord, by your power save me from people like that. They belong to this world. They get their reward in this life. May what you have stored up for evil people fill their bellies. May their children’s stomachs be filled with it. And may there even be leftovers for their little ones.
- Joel 1:13 - Priests, put on the clothing of sadness and mourn. Cry, you who serve at the altar. Come, you who serve my God in the temple. Spend the night dressed in the clothes of sadness. Weep because no one brings grain offerings and drink offerings to the house of your God anymore.
- Joel 1:11 - Farmers, be sad. Cry, you who grow vines. Mourn because the wheat and barley are gone. The crops in the fields are destroyed.
- Ezekiel 19:2 - Say to Israel, “ ‘You were like a mother lion to your princes. She lay down among the lions. She brought up her cubs.
- Ecclesiastes 5:13 - I’ve seen something very evil on earth. It’s when wealth is stored up and then brings harm to its owners.
- Ecclesiastes 5:14 - It’s also when wealth is lost because of an unwise business deal. Then there won’t be anything left for the owners’ children.
- Isaiah 22:12 - The Lord who rules over all called out to you at that time. The Lord told you to weep and cry. He told you to tear your hair out. And he told you to put on the rough clothing people wear when they’re sad.
- Isaiah 22:13 - Instead, you are enjoying yourselves at wild parties! You are killing cattle and sheep. You are eating their meat and drinking wine. You are saying, “Let’s eat and drink, because tomorrow we’ll die.”
- Psalm 49:6 - They trust in their wealth. They brag about how rich they are.
- Psalm 49:7 - No one can pay for the life of anyone else. No one can give God what that would cost.
- Psalm 49:8 - The price for a life is very high. No payment is ever enough.
- Psalm 49:9 - No one can pay enough to live forever and not rot in the grave.
- Psalm 49:10 - Everyone can see that even wise people die. People who are foolish and who have no sense also pass away. All of them leave their wealth to others.
- Psalm 49:11 - Their tombs will remain their houses forever. Their graves will be their homes for all time to come. Naming lands after themselves won’t help either.
- Psalm 49:12 - Even though people may be very rich, they don’t live on and on. They are like the animals. They die.
- Psalm 49:13 - That’s what happens to those who trust in themselves. It also happens to their followers, who agree with what they say.
- Psalm 49:14 - They are like sheep and will end up in the grave. Death will be their shepherd. But when honest people come to power, a new day will dawn. The bodies of sinners will waste away in the grave. They will end up far away from their princely houses.
- Psalm 49:15 - But God will save me from the place of the dead. He will certainly take me to himself.
- Psalm 49:16 - Don’t get too upset when other people become rich. Don’t be troubled when they become more and more wealthy.
- Psalm 49:17 - They won’t take anything with them when they die. Their riches won’t go down to the grave with them.
- Psalm 49:18 - While they lived, they believed they were blessed. People praised them when things were going well for them.
- Psalm 49:19 - But they will die, like their people of long ago. They will never again see the light of life.
- Psalm 49:20 - People who have riches but don’t understand are like the animals. They die.
- Nehemiah 9:25 - Your people captured cities that had high walls around them. They also took over the rich land in Canaan. They took houses filled with all kinds of good things. They took over wells that had already been dug. They took many vineyards, olive groves and fruit trees. They ate until they were very full and satisfied. They were filled with joy because you were so good to them.
- Nehemiah 9:26 - “But they didn’t obey you. Instead, they turned against you. They turned their backs on your law. They killed your prophets. The prophets had warned them to return to you. But they did very evil things that dishonored you.
- Micah 6:12 - The rich people among you harm others. You are always telling lies. You try to fool others by what you say.
- Psalm 73:3 - I saw that proud and sinful people were doing well. And I began to long for what they had.
- Psalm 73:4 - They don’t have any troubles. Their bodies are healthy and strong.
- Psalm 73:5 - They don’t have the problems most people have. They don’t suffer as other people do.
- Psalm 73:6 - Their pride is like a necklace. They put on meanness as if it were their clothes.
- Psalm 73:7 - Many sins come out of their hard and stubborn hearts. There is no limit to the evil things they can think up.
- Psalm 73:8 - They laugh at others and speak words of hatred. They are proud. They warn others about the harm they can do to them.
- Psalm 73:9 - They brag as if they owned heaven itself. They talk as if they controlled the earth.
- Zephaniah 1:18 - Their silver and gold won’t save them on the day the Lord pours out his anger. The whole earth will be burned up when his jealous anger blazes out. Everyone who lives on earth will come to a sudden end.”
- Luke 16:19 - “Once there was a rich man. He was dressed in purple cloth and fine linen. He lived an easy life every day.
- Luke 16:20 - A man named Lazarus was placed at his gate. Lazarus was a beggar. His body was covered with sores.
- Luke 16:21 - Even dogs came and licked his sores. All he wanted was to eat what fell from the rich man’s table.
- Luke 16:22 - “The time came when the beggar died. The angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried.
- Luke 16:23 - In the place of the dead, the rich man was suffering terribly. He looked up and saw Abraham far away. Lazarus was by his side.
- Luke 16:24 - So the rich man called out, ‘Father Abraham! Have pity on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water. Then he can cool my tongue with it. I am in terrible pain in this fire.’
- Luke 16:25 - “But Abraham replied, ‘Son, remember what happened in your lifetime. You received your good things. Lazarus received bad things. Now he is comforted here, and you are in terrible pain.
- Luke 6:24 - “But how terrible it will be for you who are rich! You have already had your easy life.
- Luke 6:25 - How terrible for you who are well fed now! You will go hungry. How terrible for you who laugh now! You will cry and be sad.
- James 4:13 - Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city. We will spend a year there. We will buy and sell and make money.”
- James 1:11 - The sun rises. Its burning heat dries up the plants. Their blossoms fall. Their beauty is destroyed. In the same way, rich people will fade away. They fade away even as they go about their business.
- Psalm 73:18 - God, I’m sure you will make them slip and fall. You will throw them down and destroy them.
- Psalm 73:19 - It will happen very suddenly. A terrible death will take them away completely.
- Psalm 73:20 - A dream goes away when a person wakes up. Lord, it will be like that when you rise up. It will be as if those people were only a dream.
- Luke 12:16 - Then Jesus told them a story. He said, “A certain rich man’s land produced a very large crop.
- Luke 12:17 - He thought to himself, ‘What should I do? I don’t have any place to store my crops.’
- Luke 12:18 - “Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones. I will store my extra grain in them.
- Luke 12:19 - I’ll say to myself, “You have plenty of grain stored away for many years. Take life easy. Eat, drink and have a good time.” ’
- Luke 12:20 - “But God said to him, ‘You foolish man! Tonight I will take your life away from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’
- Luke 12:21 - “That is how it will be for whoever stores things away for themselves but is not rich in the sight of God.”
- Deuteronomy 8:12 - But suppose you don’t obey his commands. And suppose you have plenty to eat. You build fine houses and live in them.
- Deuteronomy 8:13 - The number of your herds and flocks increases. You also get more and more silver and gold. And everything you have multiplies.
- Deuteronomy 8:14 - Then your hearts will become proud. And you will forget the Lord your God. The Lord brought you out of Egypt. That’s the land where you were slaves.
- James 2:6 - But you have disrespected poor people. Aren’t rich people taking advantage of you? Aren’t they dragging you into court?
- Job 20:15 - They will spit out the rich food they swallowed. God will make their stomachs throw it up.
- Job 20:16 - They will suck the poison of a serpent. The fangs of an adder will kill them.
- Job 20:17 - They won’t enjoy streams that flow with honey. They won’t enjoy rivers that flow with cream.
- Job 20:18 - What they worked for they must give back before they can eat it. They won’t enjoy what they have earned.
- Job 20:19 - They’ve crushed poor people and left them with nothing. They’ve taken over houses they didn’t even build.
- Job 20:20 - “No matter how much they have, they always long for more. But their treasure can’t save them.
- Job 20:21 - There isn’t anything left for them to eat up. Their success won’t last.
- Job 20:22 - While they are enjoying the good life, trouble will catch up with them. Terrible suffering will come on them.
- Job 20:23 - When they’ve filled their stomachs, God will pour out his great anger on them. He’ll strike them down with blow after blow.
- Job 20:24 - They might run away from iron weapons. But arrows that have bronze tips will wound them.
- Job 20:25 - They will pull the arrows out of their backs. They will remove the shining tips from their livers. They will be filled with terror.
- Job 20:26 - Total darkness hides and waits for their treasures. God will send a fire that will destroy them. It will burn up everything that’s left in their tents.
- Job 20:27 - Heaven will show their guilt to everyone. The earth will be a witness against them.
- Job 20:28 - A flood will carry their houses away. Rushing water will wash them away on the day when God judges.
- Job 20:29 - Now you know what God will do to sinful people. Now you know what he has planned for them.”
- Deuteronomy 32:15 - When Israel grew fat, they became stubborn. When they were filled with food, they became fat and heavy. They left the God who made them. They turned away from the Rock who saved them.
- Isaiah 13:6 - Cry out! The day of the Lord is near. The Mighty One is coming to destroy the Babylonians.
- Proverbs 11:4 - Wealth isn’t worth anything when God judges you. But doing what is right saves you from death.
- Jeremiah 9:23 - The Lord says, “Do not let wise people brag about how wise they are. Do not let strong people boast about how strong they are. Do not let rich people brag about how rich they are.
- 1 Timothy 6:9 - People who want to get rich are tempted. They fall into a trap. They are tripped up by wanting many foolish and harmful things. Those who live like that are dragged down by what they do. They are destroyed and die.
- 1 Timothy 6:10 - Love for money causes all kinds of evil. Some people want to get rich. They have wandered away from the faith. They have wounded themselves with many sorrows.
- Proverbs 11:28 - Those who trust in their riches will fall. But those who do right will be as healthy as a green leaf.