逐节对照
- Hoffnung für alle - Sucht die Nähe Gottes, dann wird er euch nahe sein. Wascht die Schuld von euren Händen, ihr Sünder, und gebt euch Gott von ganzem Herzen hin, ihr Unentschiedenen!
- 新标点和合本 - 你们亲近 神, 神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要亲近上帝,上帝就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!
- 和合本2010(神版-简体) - 要亲近 神, 神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!
- 当代译本 - 你们亲近上帝,上帝就必亲近你们。有罪的人啊,洗净你们的手吧!三心二意的人啊,洁净你们的心吧!
- 圣经新译本 - 你们应当亲近 神, 神就亲近你们。罪人啊,要洁净你们的手;三心两意的人哪,要清洁你们的心。
- 中文标准译本 - 你们要亲近神,神就会亲近你们。你们这些罪人哪,当使你们的手洁净!心怀二意的人哪,当使你们的心纯洁!
- 现代标点和合本 - 你们亲近神,神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!
- 和合本(拼音版) - 你们亲近上帝,上帝就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手;心怀二意的人哪,要清洁你们的心。
- New International Version - Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
- New International Reader's Version - Come near to God, and he will come near to you. Wash your hands, you sinners. Make your hearts pure, you who can’t make up your minds.
- English Standard Version - Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
- New Living Translation - Come close to God, and God will come close to you. Wash your hands, you sinners; purify your hearts, for your loyalty is divided between God and the world.
- Christian Standard Bible - Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, you double-minded.
- New American Standard Bible - Come close to God and He will come close to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
- New King James Version - Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
- Amplified Bible - Come close to God [with a contrite heart] and He will come close to you. Wash your hands, you sinners; and purify your [unfaithful] hearts, you double-minded [people].
- American Standard Version - Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded.
- King James Version - Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
- New English Translation - Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded.
- World English Bible - Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded.
- 新標點和合本 - 你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要親近上帝,上帝就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!
- 和合本2010(神版-繁體) - 要親近 神, 神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!
- 當代譯本 - 你們親近上帝,上帝就必親近你們。有罪的人啊,洗淨你們的手吧!三心二意的人啊,潔淨你們的心吧!
- 聖經新譯本 - 你們應當親近 神, 神就親近你們。罪人啊,要潔淨你們的手;三心兩意的人哪,要清潔你們的心。
- 呂振中譯本 - 你們親近上帝,上帝就親近你們。罪人哪,潔淨 你們的 手吧;心懷二意的人哪,使 你們的 心清潔吧。
- 中文標準譯本 - 你們要親近神,神就會親近你們。你們這些罪人哪,當使你們的手潔淨!心懷二意的人哪,當使你們的心純潔!
- 現代標點和合本 - 你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!
- 文理和合譯本 - 近上帝、上帝則近爾、干罪者淨乃手、二心者潔乃心、
- 文理委辦譯本 - 親上帝、則上帝親爾、惡者盥手、疑者洗心、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 近天主、則天主必近爾、爾有罪者當盥手、爾懷二心者當潔心、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 親近天主、則天主必殷勤相愛矣。吾願作惡者皆洗濯其手、而二三其德者皆純潔其心也。
- Nueva Versión Internacional - Acérquense a Dios, y él se acercará a ustedes. ¡Pecadores, límpiense las manos! ¡Ustedes los inconstantes, purifiquen su corazón!
- 현대인의 성경 - 하나님을 가까이하십시오. 그러면 하나님도 여러분을 가까이하실 것입니다. 죄인들은 과거의 잘못을 깨끗이 씻고 두 마음을 품은 사람들은 마음을 정결하게 하십시오.
- Новый Русский Перевод - Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Грешники, омойте ваши руки , и вы, двоедушные, очистите ваши сердца.
- Восточный перевод - Приблизьтесь к Всевышнему, и Он приблизится к вам. Грешники, омойте ваши руки , и вы, двуличные, очистите ваши сердца.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приблизьтесь к Аллаху, и Он приблизится к вам. Грешники, омойте ваши руки , и вы, двуличные, очистите ваши сердца.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приблизьтесь к Всевышнему, и Он приблизится к вам. Грешники, омойте ваши руки , и вы, двуличные, очистите ваши сердца.
- La Bible du Semeur 2015 - Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs, et purifiez votre cœur, vous qui avez le cœur partagé.
- リビングバイブル - 神に近づきなさい。そうすれば、神も近づいてくださいます。罪ある人たちよ。罪の生活から足を洗いなさい。純粋で真実な心の持ち主だと認めてもらえるように、神への思いで心を満たしなさい。
- Nestle Aland 28 - ἐγγίσατε τῷ θεῷ καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν. καθαρίσατε χεῖρας, ἁμαρτωλοί, καὶ ἁγνίσατε καρδίας, δίψυχοι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγγίσατε τῷ Θεῷ, καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν. καθαρίσατε χεῖρας, ἁμαρτωλοί, καὶ ἁγνίσατε καρδίας, δίψυχοι.
- Nova Versão Internacional - Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy đến gần Đức Chúa Trời, Ngài sẽ đến gần anh chị em. Người có tội, hãy rửa sạch tay mình và dâng lòng mình lên Đức Chúa Trời để Ngài ngự trị.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเข้ามาใกล้พระเจ้า แล้วพระองค์จะเสด็จมาใกล้ท่าน คนบาปทั้งหลายจงล้างมือให้สะอาด คนสองใจจงชำระใจให้บริสุทธิ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงโน้มใจเข้าหาพระเจ้า และพระองค์ก็จะโน้มใจเข้าหาท่าน ท่านที่เป็นคนบาป จงชำระมือของท่านเถิด และท่านที่เป็นคนสองใจก็จงทำใจให้บริสุทธิ์เถิด
交叉引用
- Matthäus 27:24 - Als Pilatus sah, dass er so nichts erreichte und der Tumult nur immer größer wurde, ließ er eine Schüssel mit Wasser bringen. Für alle sichtbar wusch er sich die Hände und sagte: »Ich bin nicht schuld daran, wenn das Blut dieses Menschen vergossen wird. Die Verantwortung dafür tragt ihr!«
- Jesaja 13:15 - Wen man auf der Flucht entdeckt und fasst, der wird mit dem Schwert niedergestochen.
- Psalm 73:13 - War es denn völlig umsonst, dass ich mir ein reines Gewissen bewahrte und mir nie etwas zuschulden kommen ließ?
- Hiob 9:30 - Wenn ich meine Hände mit Schneewasser wüsche oder mit Lauge reinigte, als Zeichen meiner Unschuld,
- Jeremia 4:11 - Der Herr erwiderte: »Wenn es so weit ist, wird man den Einwohnern von Jerusalem und dem ganzen Volk zurufen: ›Ein Glutwind kommt von den kahlen Höhen in der Wüste!‹ Er wird meinem Volk direkt ins Gesicht blasen. Es ist kein Wind, mit dem man Spreu und Weizen voneinander trennen kann,
- Matthäus 15:2 - »Weshalb befolgen deine Jünger unsere überlieferten Speisevorschriften nicht? Sie waschen sich nicht einmal vor dem Essen die Hände.«
- 1. Mose 18:23 - Abraham trat näher heran und fragte: »Willst du wirklich rechtschaffene und gottlose Menschen zusammen vernichten?
- Lukas 11:39 - Da sagte Jesus, der Herr, zu ihm: »Das passt zu euch, ihr Pharisäer! Ihr wascht eure Becher und Schüsseln von außen ab, aber ihr selber seid in eurem Innern voller Gier und Bosheit.
- Lukas 11:40 - Wie dumm ihr doch seid! Ihr wisst ganz genau, dass Gott beides geschaffen hat – Äußeres und Inneres.
- Hiob 16:17 - obwohl ich kein Unrecht begangen habe und mein Gebet aus reinem Herzen kommt.«
- Apostelgeschichte 15:9 - Ja, Gott machte keinen Unterschied zwischen uns und ihnen: Er befreite sie von aller Schuld, als sie an ihn glaubten.
- Psalm 26:6 - Ich wasche meine Hände zum Zeichen meiner Unschuld, so darf ich mich deinem Altar nähern und ihn feierlich umschreiten.
- Jesaja 29:13 - So spricht der Herr: »Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, aber mit dem Herzen sind sie weit weg von mir. Ihre Frömmigkeit beruht nur auf Vorschriften, die Menschen aufgestellt haben.
- 1. Petrus 1:22 - Ihr habt euch nun der Wahrheit, die Christus brachte, zugewandt und habt ihr gehorcht. Dadurch seid ihr innerlich rein geworden und befähigt, einander aufrichtig zu lieben. Handelt jetzt auch danach und liebt einander von ganzem Herzen.
- Jakobus 1:8 - In allem, was er tut, ist er unbeständig und hin- und hergerissen.
- Psalm 24:4 - »Jeder, der kein Unrecht tut und ein reines Herz hat. Jeder, der keine fremden Götter anbetet und keinen falschen Eid schwört.
- Psalm 18:20 - und führte mich aus der Not hinaus in die Freiheit. Er rettete mich. So viel bedeute ich ihm!
- 1. Timotheus 2:8 - Ich will, dass die Männer in allen Gemeinden so beten, wie es Gott gefällt: ohne Groll gegen jemanden zu hegen oder im Streit zu leben.
- Hiob 17:9 - Und doch gehen sie ihren geraden Weg unbeirrbar weiter; sie, die schuldlos sind, bekommen neue Kraft.
- Matthäus 12:33 - »Wie der Baum, so die Frucht! Ein guter Baum trägt gute Früchte, ein schlechter Baum trägt schlechte Früchte.
- Psalm 51:10 - Du hast mich hart bestraft; nun lass mich wieder Freude erfahren, damit ich befreit aufatmen kann!
- Psalm 73:28 - Ich aber darf dir immer nahe sein, das ist mein ganzes Glück! Dir vertraue ich, Herr, mein Gott; von deinen großen Taten will ich allen erzählen.
- 1. Petrus 3:21 - So wie diese acht Menschen damals erfahrt ihr heute eure Rettung in der Taufe. Denn in der Taufe soll ja nicht der Schmutz von eurem Körper abgewaschen werden. Vielmehr bitten wir Gott darum, uns ein reines Gewissen zu schenken. Und das ist möglich geworden, weil Jesus Christus auferstanden ist.
- 1. Chronik 28:9 - Du aber, mein Sohn Salomo, ehre den Gott deines Vaters auch als deinen Gott! Diene ihm gern und von ganzem Herzen. Denn der Herr kennt alle Menschen durch und durch. Er weiß, wonach sie streben, und kennt ihre Gedanken. Wenn du ihn suchst, lässt er sich finden; wendest du dich aber von ihm ab, dann wird er dich für immer verstoßen.
- Matthäus 23:25 - Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer! Ihr Heuchler! Ihr wascht eure Becher und Schüsseln von außen ab, doch gefüllt sind sie mit dem, was ihr anderen in eurer Gier genommen habt.
- Matthäus 23:26 - Ihr blinden Verführer, reinigt eure Becher erst einmal von innen, dann wird auch ihr Äußeres sauber sein.
- Hesekiel 18:31 - Werft alles Böse von euch ab! Ändert euch von Grund auf, ja, erneuert euer Herz und euren Geist! Warum wollt ihr sterben, ihr Israeliten?
- 2. Korinther 7:1 - Meine lieben Freunde! All dies hat uns Gott versprochen. Darum wollen wir uns von allem trennen, was uns verunreinigt – sei es in unseren Gedanken oder in unserem Verhalten. In Ehrfurcht vor Gott wollen wir immer mehr so leben, wie es ihm gefällt.
- Hebräer 7:19 - Das Gesetz, so wie es uns von Mose übergeben wurde, konnte uns nicht ans Ziel bringen und mit Gott versöhnen. Doch jetzt haben wir die Gewissheit, dass wir wirklich zu Gott kommen dürfen.
- Jesaja 1:15 - Streckt nur eure Hände zum Himmel, wenn ihr betet! Ich halte mir die Augen zu. Betet, so viel ihr wollt! Ich werde nicht zuhören, denn an euren Händen klebt Blut.
- Jesaja 1:16 - Wascht euch, reinigt euch von aller Bosheit! Lasst eure Gräueltaten, hört auf mit dem Unrecht!
- Jeremia 4:14 - Jerusalem, reinige dein Herz von aller Bosheit, damit du gerettet wirst! Wie lange noch willst du Unheil ausbrüten?
- Psalm 51:6 - Gegen dich habe ich gesündigt – gegen dich allein! Was du als böse ansiehst, das habe ich getan. Darum bist du im Recht, wenn du mich verurteilst, dein Richterspruch wird sich als wahr erweisen.
- Psalm 51:7 - Schon von Geburt an bestimmt die Sünde mein Leben; ja, seit ich im Leib meiner Mutter entstand, liegt Schuld auf mir.
- Hesekiel 36:25 - Mit reinem Wasser besprenge ich euch und wasche so die Schuld von euch ab, die ihr durch euren abscheulichen Götzendienst auf euch geladen habt. Allem, was euch unrein gemacht hat, bereite ich dann ein Ende.
- Hesekiel 36:26 - Ich will euch ein neues Herz und einen neuen Geist geben. Ja, ich nehme das versteinerte Herz aus eurer Brust und gebe euch ein lebendiges Herz.
- Hesekiel 36:27 - Mit meinem Geist erfülle ich euch, damit ihr nach meinen Weisungen lebt, meine Gebote achtet und sie befolgt.
- Hosea 6:1 - ›Kommt, wir wollen zum Herrn umkehren! Er hat uns verletzt, aber er wird uns auch wieder heilen; er hat uns geschlagen, aber nun wird er unsere Wunden verbinden!
- Hosea 6:2 - Schon nach zwei Tagen wird er uns wieder aufrichten, ja, am dritten Tag schenkt er uns neues Leben. Dann können wir immer in seiner Nähe sein.
- Jesaja 55:6 - Sucht den Herrn, solange er sich finden lässt! Betet zu ihm, solange er euch nahe ist!
- Jesaja 55:7 - Hast du dich gegen Gott aufgelehnt? Bist du eigene Wege gegangen und eigenen Plänen gefolgt? Dann hör auf damit! Kehr deinem alten Leben den Rücken und komm zum Herrn! Er wird sich über dich erbarmen, denn unser Gott ist gern zum Vergeben bereit.
- 2. Chronik 15:2 - Darauf ging Asarja zu Asa und sagte: »König Asa und ihr Bewohner von Juda und Benjamin, hört mir zu! Der Herr ist bei euch, solange ihr bei ihm bleibt. Wenn ihr ihn sucht, wird er sich von euch finden lassen. Verlasst ihr ihn aber, so wird er auch euch verlassen!
- Hebräer 10:22 - Darum wollen wir zu Gott kommen mit aufrichtigem Herzen und im festen Glauben; denn das Blut von Jesus Christus hat uns von unserem schlechten Gewissen befreit, und unser Körper wurde mit reinem Wasser von aller Schuld reingewaschen.
- Sacharja 1:3 - Darum richte dem Volk von mir, dem allmächtigen Gott, aus: Kehrt um, kommt zu mir zurück! Dann wende auch ich mich euch wieder zu. Denn ich bin der Herr, und mein Wort gilt!
- Maleachi 3:7 - Ihr habt schon immer gegen meine Gebote verstoßen, so wie es eure Vorfahren taten. Kehrt doch endlich um zu mir! Dann werde auch ich mich euch wieder zuwenden! Das verspreche ich, der Herr, der allmächtige Gott. Ihr aber fragt: ›Warum sollen wir umkehren, was haben wir denn getan?‹
- Psalm 145:18 - Der Herr ist denen nahe, die zu ihm beten und es ehrlich meinen.