逐节对照
- New English Translation - Where do the conflicts and where do the quarrels among you come from? Is it not from this, from your passions that battle inside you?
- 新标点和合本 - 你们中间的争战斗殴是从哪里来的呢?不是从你们百体中战斗之私欲来的吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们中间的冲突是哪里来的?争执是哪里来的?不是从你们肢体中交战着的私欲来的吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 你们中间的冲突是哪里来的?争执是哪里来的?不是从你们肢体中交战着的私欲来的吗?
- 当代译本 - 你们彼此反目、互相争斗的起因是什么呢?不就是你们身体中不断交战的欲望吗?
- 圣经新译本 - 你们中间的争执和打斗是从哪里来的呢?不是从你们肢体中好斗的私欲来的吗?
- 中文标准译本 - 你们中间的冲突是从哪里来的?争执是从哪里来的?难道不是从你们身体各部分中交战的私欲而来的吗?
- 现代标点和合本 - 你们中间的争战、斗殴是从哪里来的呢?不是从你们百体中战斗之私欲来的吗?
- 和合本(拼音版) - 你们中间的争战、斗殴,是从哪里来的呢?不是从你们百体中战斗之私欲来的吗?
- New International Version - What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within you?
- New International Reader's Version - Why do you fight and argue among yourselves? Isn’t it because of your sinful desires? They fight within you.
- English Standard Version - What causes quarrels and what causes fights among you? Is it not this, that your passions are at war within you?
- New Living Translation - What is causing the quarrels and fights among you? Don’t they come from the evil desires at war within you?
- The Message - Where do you think all these appalling wars and quarrels come from? Do you think they just happen? Think again. They come about because you want your own way, and fight for it deep inside yourselves. You lust for what you don’t have and are willing to kill to get it. You want what isn’t yours and will risk violence to get your hands on it.
- Christian Standard Bible - What is the source of wars and fights among you? Don’t they come from your passions that wage war within you?
- New American Standard Bible - What is the source of quarrels and conflicts among you? Is the source not your pleasures that wage war in your body’s parts?
- New King James Version - Where do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members?
- Amplified Bible - What leads to [the unending] quarrels and conflicts among you? Do they not come from your [hedonistic] desires that wage war in your [bodily] members [fighting for control over you]?
- American Standard Version - Whence come wars and whence come fightings among you? come they not hence, even of your pleasures that war in your members?
- King James Version - From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
- World English Bible - Where do wars and fightings among you come from? Don’t they come from your pleasures that war in your members?
- 新標點和合本 - 你們中間的爭戰鬥毆是從哪裏來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們中間的衝突是哪裏來的?爭執是哪裏來的?不是從你們肢體中交戰着的私慾來的嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們中間的衝突是哪裏來的?爭執是哪裏來的?不是從你們肢體中交戰着的私慾來的嗎?
- 當代譯本 - 你們彼此反目、互相爭鬥的起因是什麼呢?不就是你們身體中不斷交戰的慾望嗎?
- 聖經新譯本 - 你們中間的爭執和打鬥是從哪裡來的呢?不是從你們肢體中好鬥的私慾來的嗎?
- 呂振中譯本 - 你們中間爭戰從哪兒來,鬥毆從哪兒來呢?豈不是從那在你們肢體中交戰的宴樂慾而來的麼?
- 中文標準譯本 - 你們中間的衝突是從哪裡來的?爭執是從哪裡來的?難道不是從你們身體各部分中交戰的私欲而來的嗎?
- 現代標點和合本 - 你們中間的爭戰、鬥毆是從哪裡來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎?
- 文理和合譯本 - 爾中之戰鬥爭競、奚自哉、非自戰於爾百體中之慾乎、
- 文理委辦譯本 - 戰鬥爭競、何自而來、非欲戰於中而生乎、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾中戰鬥爭競、何自而來、非自戰於爾百體中之慾乎、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾中一切鬥爭紛擾、果何由而起?非由爾之情慾交戰於內乎?
- Nueva Versión Internacional - ¿De dónde surgen las guerras y los conflictos entre ustedes? ¿No es precisamente de las pasiones que luchan dentro de ustedes mismos?
- 현대인의 성경 - 여러분 가운데 싸움과 다툼이 일어나는 원인이 무엇입니까? 여러분 속에 서 싸우는 쾌락에 대한 욕망 때문이 아닙니까?
- Новый Русский Перевод - Откуда среди вас враждебность и распри? Не от ваших ли страстей, которые борются внутри вас самих?
- Восточный перевод - Откуда среди вас враждебность и распри? Не от ваших ли страстей, которые борются внутри вас самих?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Откуда среди вас враждебность и распри? Не от ваших ли страстей, которые борются внутри вас самих?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Откуда среди вас враждебность и распри? Не от ваших ли страстей, которые борются внутри вас самих?
- La Bible du Semeur 2015 - D’où proviennent les conflits et les querelles entre vous ? N’est-ce pas des désirs égoïstes qui combattent sans cesse en vous ?
- リビングバイブル - あなたがたの争いは、いったい何が原因ですか。あなたがたの心にうず巻く悪い欲望から出たものではありませんか。
- Nestle Aland 28 - Πόθεν πόλεμοι καὶ πόθεν μάχαι ἐν ὑμῖν; οὐκ ἐντεῦθεν, ἐκ τῶν ἡδονῶν ὑμῶν τῶν στρατευομένων ἐν τοῖς μέλεσιν ὑμῶν;
- unfoldingWord® Greek New Testament - πόθεν πόλεμοι καὶ πόθεν μάχαι ἐν ὑμῖν? οὐκ ἐντεῦθεν ἐκ τῶν ἡδονῶν ὑμῶν, τῶν στρατευομένων ἐν τοῖς μέλεσιν ὑμῶν?
- Nova Versão Internacional - De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês ?
- Hoffnung für alle - Wieso gibt es denn bei euch so viel Kämpfe und Streitigkeiten? Kommt nicht alles daher, dass in euch die Leidenschaften und Triebe um die Vorherrschaft kämpfen?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao giữa anh chị em có những xung đột, tranh chấp? Không phải là do dục vọng thôi thúc trong lòng anh chị em sao?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อะไรคือต้นเหตุของการต่อสู้และการทะเลาะวิวาทในหมู่พวกท่าน? สิ่งเหล่านี้มาจากตัณหาซึ่งขับเคี่ยวกันภายในท่านไม่ใช่หรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อะไรเป็นเหตุให้พวกท่านสู้รบและทะเลาะวิวาทกัน เหตุนั้นไม่ได้มาจากความต้องการอันเร่าร้อนในตัวท่านหรือ
交叉引用
- John 8:44 - You people are from your father the devil, and you want to do what your father desires. He was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth, because there is no truth in him. Whenever he lies, he speaks according to his own nature, because he is a liar and the father of lies.
- 2 Peter 3:3 - Above all, understand this: In the last days blatant scoffers will come, being propelled by their own evil urges
- 1 Timothy 6:4 - he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,
- 1 Timothy 6:5 - and constant bickering by people corrupted in their minds and deprived of the truth, who suppose that godliness is a way of making a profit.
- 1 Timothy 6:6 - Now godliness combined with contentment brings great profit.
- 1 Timothy 6:7 - For we have brought nothing into this world and so we cannot take a single thing out either.
- 1 Timothy 6:8 - But if we have food and shelter, we will be satisfied with that.
- 1 Timothy 6:9 - Those who long to be rich, however, stumble into temptation and a trap and many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.
- 1 Timothy 6:10 - For the love of money is the root of all evils. Some people in reaching for it have strayed from the faith and stabbed themselves with many pains.
- Jude 1:16 - These people are grumblers and fault-finders who go wherever their desires lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain.
- Jude 1:17 - But you, dear friends – recall the predictions foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ.
- Jude 1:18 - For they said to you, “In the end time there will come scoffers, propelled by their own ungodly desires.”
- James 3:14 - But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.
- James 3:15 - Such wisdom does not come from above but is earthly, natural, demonic.
- James 3:16 - For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice.
- James 3:17 - But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
- James 3:18 - And the fruit that consists of righteousness is planted in peace among those who make peace.
- 1 Peter 1:14 - Like obedient children, do not comply with the evil urges you used to follow in your ignorance,
- Romans 7:5 - For when we were in the flesh, the sinful desires, aroused by the law, were active in the members of our body to bear fruit for death.
- Matthew 15:19 - For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
- Romans 8:7 - because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so.
- 2 Peter 2:18 - For by speaking high-sounding but empty words they are able to entice, with fleshly desires and with debauchery, people who have just escaped from those who reside in error.
- Genesis 4:5 - but with Cain and his offering he was not pleased. So Cain became very angry, and his expression was downcast.
- Genesis 4:6 - Then the Lord said to Cain, “Why are you angry, and why is your expression downcast?
- Genesis 4:7 - Is it not true that if you do what is right, you will be fine? But if you do not do what is right, sin is crouching at the door. It desires to dominate you, but you must subdue it.”
- Genesis 4:8 - Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
- Titus 3:9 - But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, and fights about the law, because they are useless and empty.
- Colossians 3:5 - So put to death whatever in your nature belongs to the earth: sexual immorality, impurity, shameful passion, evil desire, and greed which is idolatry.
- 1 John 2:15 - Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him,
- 1 John 2:16 - because all that is in the world (the desire of the flesh and the desire of the eyes and the arrogance produced by material possessions) is not from the Father, but is from the world.
- 1 John 2:17 - And the world is passing away with all its desires, but the person who does the will of God remains forever.
- 1 Peter 4:2 - in that he spends the rest of his time on earth concerned about the will of God and not human desires.
- 1 Peter 4:3 - For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians desire. You lived then in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, and wanton idolatries.
- Titus 3:3 - For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.
- Mark 7:21 - For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,
- Mark 7:22 - adultery, greed, evil, deceit, debauchery, envy, slander, pride, and folly.
- Mark 7:23 - All these evils come from within and defile a person.”
- James 4:3 - you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions.
- Jeremiah 17:9 - The human mind is more deceitful than anything else. It is incurably bad. Who can understand it?
- James 1:14 - But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires.
- Galatians 5:17 - For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want.
- Romans 7:23 - But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members.
- 1 Peter 2:11 - Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to keep away from fleshly desires that do battle against the soul,