逐节对照
- Nueva Versión Internacional - pues ya saben que la prueba de su fe produce constancia.
- 新标点和合本 - 因为知道你们的信心经过试验,就生忍耐。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为知道你们的信心经过考验,就生忍耐。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为知道你们的信心经过考验,就生忍耐。
- 当代译本 - 要知道你们的信心经过考验会产生忍耐。
- 圣经新译本 - 因为知道你们的信心经过考验,就产生忍耐。
- 中文标准译本 - 因为你们知道,你们的信仰经过考验就生出忍耐;
- 现代标点和合本 - 因为知道,你们的信心经过试验就生忍耐。
- 和合本(拼音版) - 因为知道你们的信心经过试验,就生忍耐。
- New International Version - because you know that the testing of your faith produces perseverance.
- New International Reader's Version - Your faith will be tested. You know that when this happens it will produce in you the strength to continue.
- English Standard Version - for you know that the testing of your faith produces steadfastness.
- New Living Translation - For you know that when your faith is tested, your endurance has a chance to grow.
- Christian Standard Bible - because you know that the testing of your faith produces endurance.
- New American Standard Bible - knowing that the testing of your faith produces endurance.
- New King James Version - knowing that the testing of your faith produces patience.
- Amplified Bible - Be assured that the testing of your faith [through experience] produces endurance [leading to spiritual maturity, and inner peace].
- American Standard Version - knowing that the proving of your faith worketh patience.
- King James Version - Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
- New English Translation - because you know that the testing of your faith produces endurance.
- World English Bible - knowing that the testing of your faith produces endurance.
- 新標點和合本 - 因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為知道你們的信心經過考驗,就生忍耐。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為知道你們的信心經過考驗,就生忍耐。
- 當代譯本 - 要知道你們的信心經過考驗會產生忍耐。
- 聖經新譯本 - 因為知道你們的信心經過考驗,就產生忍耐。
- 呂振中譯本 - 因為知道你們的信心被試驗及格,就能生出堅忍。
- 中文標準譯本 - 因為你們知道,你們的信仰經過考驗就生出忍耐;
- 現代標點和合本 - 因為知道,你們的信心經過試驗就生忍耐。
- 文理和合譯本 - 因知爾信之經驗、乃致忍也、
- 文理委辦譯本 - 因知爾信主、試以艱難、則忍自生、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因知試爾信之艱難、能生忍耐、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 須知橫逆之來、能磨練爾之信德、使爾堅忍不拔,
- 현대인의 성경 - 믿음의 시련은 인내를 만들어낸다는 것을 아십시오.
- Новый Русский Перевод - Вы знаете, что испытание вашей веры вырабатывает стойкость,
- Восточный перевод - Вы знаете, что испытание вашей веры вырабатывает стойкость,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы знаете, что испытание вашей веры вырабатывает стойкость,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы знаете, что испытание вашей веры вырабатывает стойкость,
- La Bible du Semeur 2015 - Car vous le savez : la mise à l’épreuve de votre foi produit l’endurance.
- リビングバイブル - 行く道が険しければ、それは忍耐を養う良いチャンスとなるからです。
- Nestle Aland 28 - γινώσκοντες ὅτι τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - γινώσκοντες ὅτι τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν.
- Nova Versão Internacional - pois vocês sabem que a prova da sua fé produz perseverança.
- Hoffnung für alle - Ihr wisst doch, dass er durch solche Bewährungsproben fest und unerschütterlich wird.
- Kinh Thánh Hiện Đại - vì đường đức tin của anh chị em có chông gai hiểm trở, nghị lực mới có cơ hội phát triển.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะท่านรู้ว่าการทดสอบความเชื่อของท่านนั้นทำให้เกิดความอดทนบากบั่น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะท่านทราบว่า การทดสอบความเชื่อของท่านทำให้เกิดความบากบั่น
交叉引用
- Romanos 8:25 - Pero, si esperamos lo que todavía no tenemos, en la espera mostramos nuestra constancia.
- Hebreos 12:1 - Por tanto, también nosotros, que estamos rodeados de una multitud tan grande de testigos, despojémonos del lastre que nos estorba, en especial del pecado que nos asedia, y corramos con perseverancia la carrera que tenemos por delante.
- 2 Tesalonicenses 1:4 - Así que nos sentimos orgullosos de ustedes ante las iglesias de Dios por la perseverancia y la fe que muestran al soportar toda clase de persecuciones y sufrimientos.
- Romanos 2:7 - Él dará vida eterna a los que, perseverando en las buenas obras, buscan gloria, honor e inmortalidad.
- 2 Tesalonicenses 3:5 - Que el Señor los lleve a amar como Dios ama, y a perseverar como Cristo perseveró.
- Romanos 15:4 - De hecho, todo lo que se escribió en el pasado se escribió para enseñarnos, a fin de que, alentados por las Escrituras, perseveremos en mantener nuestra esperanza.
- Romanos 8:28 - Ahora bien, sabemos que Dios dispone todas las cosas para el bien de quienes lo aman, los que han sido llamados de acuerdo con su propósito.
- 2 Pedro 1:6 - al entendimiento, dominio propio; al dominio propio, constancia; a la constancia, devoción a Dios;
- 2 Corintios 4:17 - Pues los sufrimientos ligeros y efímeros que ahora padecemos producen una gloria eterna que vale muchísimo más que todo sufrimiento.
- Hebreos 10:36 - Ustedes necesitan perseverar para que, después de haber cumplido la voluntad de Dios, reciban lo que él ha prometido.
- 1 Pedro 1:7 - El oro, aunque perecedero, se acrisola al fuego. Así también la fe de ustedes, que vale mucho más que el oro, al ser acrisolada por las pruebas demostrará que es digna de aprobación, gloria y honor cuando Jesucristo se revele.
- Colosenses 1:11 - y ser fortalecidos en todo sentido con su glorioso poder. Así perseverarán con paciencia en toda situación,
- Romanos 5:3 - Y no solo en esto, sino también en nuestros sufrimientos, porque sabemos que el sufrimiento produce perseverancia;
- Romanos 5:4 - la perseverancia, entereza de carácter; la entereza de carácter, esperanza.