Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
65:24 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Antes que me llamen, yo les responderé; todavía estarán hablando cuando ya los habré escuchado.
  • 新标点和合本 - 他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
  • 当代译本 - 他们还没有求告, 我就已经应允; 他们正在祷告, 我就已经垂听。
  • 圣经新译本 - 那时,他们还未呼求,我就应允, 他们还在说话,我就垂听。
  • 中文标准译本 - 那时,他们还没有呼求,我就回应; 他们还在说话,我就垂听。
  • 现代标点和合本 - 他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
  • 和合本(拼音版) - 他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
  • New International Version - Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.
  • New International Reader's Version - Even before they call out to me, I will answer them. While they are still speaking, I will hear them.
  • English Standard Version - Before they call I will answer; while they are yet speaking I will hear.
  • New Living Translation - I will answer them before they even call to me. While they are still talking about their needs, I will go ahead and answer their prayers!
  • Christian Standard Bible - Even before they call, I will answer; while they are still speaking, I will hear.
  • New American Standard Bible - It will also come to pass that before they call, I will answer; while they are still speaking, I will listen.
  • New King James Version - “It shall come to pass That before they call, I will answer; And while they are still speaking, I will hear.
  • Amplified Bible - It shall also come to pass that before they call, I will answer; and while they are still speaking, I will hear.
  • American Standard Version - And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • King James Version - And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • New English Translation - Before they even call out, I will respond; while they are still speaking, I will hear.
  • World English Bible - It will happen that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • 新標點和合本 - 他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。
  • 當代譯本 - 他們還沒有求告, 我就已經應允; 他們正在禱告, 我就已經垂聽。
  • 聖經新譯本 - 那時,他們還未呼求,我就應允, 他們還在說話,我就垂聽。
  • 呂振中譯本 - 那時他們還未呼求,我就應了; 他們還在說話,我就垂聽了。
  • 中文標準譯本 - 那時,他們還沒有呼求,我就回應; 他們還在說話,我就垂聽。
  • 現代標點和合本 - 他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。
  • 文理和合譯本 - 彼未祈、我已應之、尚言時、我已允之、
  • 文理委辦譯本 - 彼未祈予、予應其祈、啟口之際、我已俯聞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼尚未祈、我已允之、彼適禱告、 彼適禱告原文作彼言未畢 我已聽之、
  • 현대인의 성경 - 그들이 나를 부르기도 전에 내가 대답할 것이며 그들이 말을 끝맺기도 전에 내가 그들의 기도에 응답할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Прежде чем воззовут они, Я отвечу; пока еще будут говорить, Я услышу.
  • Восточный перевод - Прежде чем воззовут они, Я отвечу; пока ещё будут говорить, Я услышу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прежде чем воззовут они, Я отвечу; пока ещё будут говорить, Я услышу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прежде чем воззовут они, Я отвечу; пока ещё будут говорить, Я услышу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors, avant qu’ils ne m’invoquent, je les exaucerai ; ils parleront encore, que j’aurai déjà entendu.
  • リビングバイブル - 彼らが呼ぶ前から、わたしは答える。 彼らが困って相談を持ちかけるとき、 わたしは先回りして、彼らの祈りに答える。
  • Nova Versão Internacional - Antes de clamarem, eu responderei; ainda não estarão falando, e eu os ouvirei.
  • Hoffnung für alle - Ehe sie zu mir um Hilfe rufen, stehe ich ihnen bei, noch während sie beten, habe ich sie schon erhört.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ nhậm lời họ trước khi kêu cầu Ta. Trong khi họ đang nói về những nhu cầu của mình, Ta đã nghe và trả lời sự cầu xin của họ!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ก่อนที่เขาร้องเรียก เราจะตอบ ขณะที่เขาพูดอยู่ เราจะฟัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​ตอบ ก่อน​ที่​พวก​เขา​จะ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา เรา​จะ​ได้ยิน​ใน​ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​พูด
交叉引用
  • Hechos 12:5 - Pero, mientras mantenían a Pedro en la cárcel, la iglesia oraba constante y fervientemente a Dios por él.
  • Hechos 12:6 - La misma noche en que Herodes estaba a punto de sacar a Pedro para someterlo a juicio, este dormía entre dos soldados, sujeto con dos cadenas. Unos guardias vigilaban la entrada de la cárcel.
  • Hechos 12:7 - De repente apareció un ángel del Señor y una luz resplandeció en la celda. Despertó a Pedro con unas palmadas en el costado y le dijo: «¡Date prisa, levántate!» Las cadenas cayeron de las manos de Pedro.
  • Hechos 12:8 - Le dijo además el ángel: «Vístete y cálzate las sandalias». Así lo hizo, y el ángel añadió: «Échate la capa encima y sígueme».
  • Hechos 12:9 - Pedro salió tras él, pero no sabía si realmente estaba sucediendo lo que el ángel hacía. Le parecía que se trataba de una visión.
  • Hechos 12:10 - Pasaron por la primera y la segunda guardia, y llegaron al portón de hierro que daba a la ciudad. El portón se les abrió por sí solo, y salieron. Caminaron unas cuadras, y de repente el ángel lo dejó solo.
  • Hechos 12:11 - Entonces Pedro volvió en sí y se dijo: «Ahora estoy completamente seguro de que el Señor ha enviado a su ángel para librarme del poder de Herodes y de todo lo que el pueblo judío esperaba».
  • Hechos 12:12 - Cuando cayó en cuenta de esto, fue a casa de María, la madre de Juan, apodado Marcos, donde muchas personas estaban reunidas orando.
  • Hechos 12:13 - Llamó a la puerta de la calle, y salió a responder una criada llamada Rode.
  • Hechos 12:14 - Al reconocer la voz de Pedro, se puso tan contenta que volvió corriendo sin abrir. —¡Pedro está a la puerta! —exclamó.
  • Hechos 12:15 - —¡Estás loca! —le dijeron. Ella insistía en que así era, pero los otros decían: —Debe de ser su ángel.
  • Hechos 12:16 - Entre tanto, Pedro seguía llamando. Cuando abrieron la puerta y lo vieron, quedaron pasmados.
  • Lucas 15:18 - Tengo que volver a mi padre y decirle: Papá, he pecado contra el cielo y contra ti.
  • Lucas 15:19 - Ya no merezco que se me llame tu hijo; trátame como si fuera uno de tus jornaleros”.
  • Lucas 15:20 - Así que emprendió el viaje y se fue a su padre. »Todavía estaba lejos cuando su padre lo vio y se compadeció de él; salió corriendo a su encuentro, lo abrazó y lo besó.
  • Hechos 10:30 - Cornelio contestó: —Hace cuatro días a esta misma hora, las tres de la tarde, estaba yo en casa orando. De repente apareció delante de mí un hombre vestido con ropa brillante,
  • Hechos 10:31 - y me dijo: “Cornelio, Dios ha oído tu oración y se ha acordado de tus obras de beneficencia.
  • Hechos 10:32 - Por lo tanto, envía a alguien a Jope para hacer venir a Simón, apodado Pedro, que se hospeda en casa de Simón el curtidor, junto al mar”.
  • Salmo 32:5 - Pero te confesé mi pecado, y no te oculté mi maldad. Me dije: «Voy a confesar mis transgresiones al Selah
  • Daniel 9:20 - »Yo seguí hablando y orando al Señor mi Dios. Le confesé mi pecado y el de mi pueblo Israel, y le supliqué en favor de su santo monte.
  • Daniel 9:21 - Se acercaba la hora del sacrificio vespertino. Y mientras yo seguía orando, el ángel Gabriel, a quien había visto en mi visión anterior, vino en raudo vuelo a verme
  • Daniel 9:22 - y me hizo la siguiente aclaración: »“Daniel, he venido en este momento para que entiendas todo con claridad.
  • Daniel 9:23 - Tan pronto como empezaste a orar, Dios contestó tu oración. He venido a decírtelo porque tú eres muy apreciado. Presta, pues, atención a mis palabras, para que entiendas la visión.
  • Salmo 50:15 - Invócame en el día de la angustia; yo te libraré y tú me honrarás».
  • Isaías 55:6 - Busquen al Señor mientras se deje encontrar, llámenlo mientras esté cercano.
  • Hechos 4:31 - Después de haber orado, tembló el lugar en que estaban reunidos; todos fueron llenos del Espíritu Santo, y proclamaban la palabra de Dios sin temor alguno.
  • Salmo 91:15 - Él me invocará, y yo le responderé; estaré con él en momentos de angustia; lo libraré y lo llenaré de honores.
  • Isaías 58:9 - Llamarás, y el Señor responderá; pedirás ayuda, y él dirá: “¡Aquí estoy!” »Si desechas el yugo de opresión, el dedo acusador y la lengua maliciosa,
  • Marcos 11:24 - Por eso les digo: Crean que ya han recibido todo lo que estén pidiendo en oración, y lo obtendrán.
  • 1 Juan 5:14 - Esta es la confianza que tenemos al acercarnos a Dios: que, si pedimos conforme a su voluntad, él nos oye.
  • 1 Juan 5:15 - Y, si sabemos que Dios oye todas nuestras oraciones, podemos estar seguros de que ya tenemos lo que le hemos pedido.
  • Daniel 10:12 - Entonces me dijo: “No tengas miedo, Daniel. Tu petición fue escuchada desde el primer día en que te propusiste ganar entendimiento y humillarte ante tu Dios. En respuesta a ella estoy aquí.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Antes que me llamen, yo les responderé; todavía estarán hablando cuando ya los habré escuchado.
  • 新标点和合本 - 他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
  • 当代译本 - 他们还没有求告, 我就已经应允; 他们正在祷告, 我就已经垂听。
  • 圣经新译本 - 那时,他们还未呼求,我就应允, 他们还在说话,我就垂听。
  • 中文标准译本 - 那时,他们还没有呼求,我就回应; 他们还在说话,我就垂听。
  • 现代标点和合本 - 他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
  • 和合本(拼音版) - 他们尚未求告,我就应允; 正说话的时候,我就垂听。
  • New International Version - Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.
  • New International Reader's Version - Even before they call out to me, I will answer them. While they are still speaking, I will hear them.
  • English Standard Version - Before they call I will answer; while they are yet speaking I will hear.
  • New Living Translation - I will answer them before they even call to me. While they are still talking about their needs, I will go ahead and answer their prayers!
  • Christian Standard Bible - Even before they call, I will answer; while they are still speaking, I will hear.
  • New American Standard Bible - It will also come to pass that before they call, I will answer; while they are still speaking, I will listen.
  • New King James Version - “It shall come to pass That before they call, I will answer; And while they are still speaking, I will hear.
  • Amplified Bible - It shall also come to pass that before they call, I will answer; and while they are still speaking, I will hear.
  • American Standard Version - And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • King James Version - And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • New English Translation - Before they even call out, I will respond; while they are still speaking, I will hear.
  • World English Bible - It will happen that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • 新標點和合本 - 他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。
  • 當代譯本 - 他們還沒有求告, 我就已經應允; 他們正在禱告, 我就已經垂聽。
  • 聖經新譯本 - 那時,他們還未呼求,我就應允, 他們還在說話,我就垂聽。
  • 呂振中譯本 - 那時他們還未呼求,我就應了; 他們還在說話,我就垂聽了。
  • 中文標準譯本 - 那時,他們還沒有呼求,我就回應; 他們還在說話,我就垂聽。
  • 現代標點和合本 - 他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。
  • 文理和合譯本 - 彼未祈、我已應之、尚言時、我已允之、
  • 文理委辦譯本 - 彼未祈予、予應其祈、啟口之際、我已俯聞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼尚未祈、我已允之、彼適禱告、 彼適禱告原文作彼言未畢 我已聽之、
  • 현대인의 성경 - 그들이 나를 부르기도 전에 내가 대답할 것이며 그들이 말을 끝맺기도 전에 내가 그들의 기도에 응답할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Прежде чем воззовут они, Я отвечу; пока еще будут говорить, Я услышу.
  • Восточный перевод - Прежде чем воззовут они, Я отвечу; пока ещё будут говорить, Я услышу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прежде чем воззовут они, Я отвечу; пока ещё будут говорить, Я услышу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прежде чем воззовут они, Я отвечу; пока ещё будут говорить, Я услышу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors, avant qu’ils ne m’invoquent, je les exaucerai ; ils parleront encore, que j’aurai déjà entendu.
  • リビングバイブル - 彼らが呼ぶ前から、わたしは答える。 彼らが困って相談を持ちかけるとき、 わたしは先回りして、彼らの祈りに答える。
  • Nova Versão Internacional - Antes de clamarem, eu responderei; ainda não estarão falando, e eu os ouvirei.
  • Hoffnung für alle - Ehe sie zu mir um Hilfe rufen, stehe ich ihnen bei, noch während sie beten, habe ich sie schon erhört.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ nhậm lời họ trước khi kêu cầu Ta. Trong khi họ đang nói về những nhu cầu của mình, Ta đã nghe và trả lời sự cầu xin của họ!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ก่อนที่เขาร้องเรียก เราจะตอบ ขณะที่เขาพูดอยู่ เราจะฟัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​ตอบ ก่อน​ที่​พวก​เขา​จะ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา เรา​จะ​ได้ยิน​ใน​ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​พูด
  • Hechos 12:5 - Pero, mientras mantenían a Pedro en la cárcel, la iglesia oraba constante y fervientemente a Dios por él.
  • Hechos 12:6 - La misma noche en que Herodes estaba a punto de sacar a Pedro para someterlo a juicio, este dormía entre dos soldados, sujeto con dos cadenas. Unos guardias vigilaban la entrada de la cárcel.
  • Hechos 12:7 - De repente apareció un ángel del Señor y una luz resplandeció en la celda. Despertó a Pedro con unas palmadas en el costado y le dijo: «¡Date prisa, levántate!» Las cadenas cayeron de las manos de Pedro.
  • Hechos 12:8 - Le dijo además el ángel: «Vístete y cálzate las sandalias». Así lo hizo, y el ángel añadió: «Échate la capa encima y sígueme».
  • Hechos 12:9 - Pedro salió tras él, pero no sabía si realmente estaba sucediendo lo que el ángel hacía. Le parecía que se trataba de una visión.
  • Hechos 12:10 - Pasaron por la primera y la segunda guardia, y llegaron al portón de hierro que daba a la ciudad. El portón se les abrió por sí solo, y salieron. Caminaron unas cuadras, y de repente el ángel lo dejó solo.
  • Hechos 12:11 - Entonces Pedro volvió en sí y se dijo: «Ahora estoy completamente seguro de que el Señor ha enviado a su ángel para librarme del poder de Herodes y de todo lo que el pueblo judío esperaba».
  • Hechos 12:12 - Cuando cayó en cuenta de esto, fue a casa de María, la madre de Juan, apodado Marcos, donde muchas personas estaban reunidas orando.
  • Hechos 12:13 - Llamó a la puerta de la calle, y salió a responder una criada llamada Rode.
  • Hechos 12:14 - Al reconocer la voz de Pedro, se puso tan contenta que volvió corriendo sin abrir. —¡Pedro está a la puerta! —exclamó.
  • Hechos 12:15 - —¡Estás loca! —le dijeron. Ella insistía en que así era, pero los otros decían: —Debe de ser su ángel.
  • Hechos 12:16 - Entre tanto, Pedro seguía llamando. Cuando abrieron la puerta y lo vieron, quedaron pasmados.
  • Lucas 15:18 - Tengo que volver a mi padre y decirle: Papá, he pecado contra el cielo y contra ti.
  • Lucas 15:19 - Ya no merezco que se me llame tu hijo; trátame como si fuera uno de tus jornaleros”.
  • Lucas 15:20 - Así que emprendió el viaje y se fue a su padre. »Todavía estaba lejos cuando su padre lo vio y se compadeció de él; salió corriendo a su encuentro, lo abrazó y lo besó.
  • Hechos 10:30 - Cornelio contestó: —Hace cuatro días a esta misma hora, las tres de la tarde, estaba yo en casa orando. De repente apareció delante de mí un hombre vestido con ropa brillante,
  • Hechos 10:31 - y me dijo: “Cornelio, Dios ha oído tu oración y se ha acordado de tus obras de beneficencia.
  • Hechos 10:32 - Por lo tanto, envía a alguien a Jope para hacer venir a Simón, apodado Pedro, que se hospeda en casa de Simón el curtidor, junto al mar”.
  • Salmo 32:5 - Pero te confesé mi pecado, y no te oculté mi maldad. Me dije: «Voy a confesar mis transgresiones al Selah
  • Daniel 9:20 - »Yo seguí hablando y orando al Señor mi Dios. Le confesé mi pecado y el de mi pueblo Israel, y le supliqué en favor de su santo monte.
  • Daniel 9:21 - Se acercaba la hora del sacrificio vespertino. Y mientras yo seguía orando, el ángel Gabriel, a quien había visto en mi visión anterior, vino en raudo vuelo a verme
  • Daniel 9:22 - y me hizo la siguiente aclaración: »“Daniel, he venido en este momento para que entiendas todo con claridad.
  • Daniel 9:23 - Tan pronto como empezaste a orar, Dios contestó tu oración. He venido a decírtelo porque tú eres muy apreciado. Presta, pues, atención a mis palabras, para que entiendas la visión.
  • Salmo 50:15 - Invócame en el día de la angustia; yo te libraré y tú me honrarás».
  • Isaías 55:6 - Busquen al Señor mientras se deje encontrar, llámenlo mientras esté cercano.
  • Hechos 4:31 - Después de haber orado, tembló el lugar en que estaban reunidos; todos fueron llenos del Espíritu Santo, y proclamaban la palabra de Dios sin temor alguno.
  • Salmo 91:15 - Él me invocará, y yo le responderé; estaré con él en momentos de angustia; lo libraré y lo llenaré de honores.
  • Isaías 58:9 - Llamarás, y el Señor responderá; pedirás ayuda, y él dirá: “¡Aquí estoy!” »Si desechas el yugo de opresión, el dedo acusador y la lengua maliciosa,
  • Marcos 11:24 - Por eso les digo: Crean que ya han recibido todo lo que estén pidiendo en oración, y lo obtendrán.
  • 1 Juan 5:14 - Esta es la confianza que tenemos al acercarnos a Dios: que, si pedimos conforme a su voluntad, él nos oye.
  • 1 Juan 5:15 - Y, si sabemos que Dios oye todas nuestras oraciones, podemos estar seguros de que ya tenemos lo que le hemos pedido.
  • Daniel 10:12 - Entonces me dijo: “No tengas miedo, Daniel. Tu petición fue escuchada desde el primer día en que te propusiste ganar entendimiento y humillarte ante tu Dios. En respuesta a ella estoy aquí.
圣经
资源
计划
奉献