Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
61:10 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าปีติยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างใหญ่หลวง จิตวิญญาณของข้าพเจ้าชื่นชมยินดีในพระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะพระองค์ทรงสวมเสื้อผ้าแห่งความรอดให้ข้าพเจ้า และให้ข้าพเจ้าสวมเสื้อคลุมแห่งความชอบธรรม ดุจเจ้าบ่าวประดับศีรษะคล้ายปุโรหิต และเหมือนเจ้าสาวประดับกายด้วยเพชรนิลจินดา
  • 新标点和合本 - 我因耶和华大大欢喜; 我的心靠 神快乐。 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又像新妇佩戴妆饰。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我因耶和华大大欢喜, 我的心因上帝喜乐; 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为外袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又如新娘佩戴首饰。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我因耶和华大大欢喜, 我的心因 神喜乐; 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为外袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又如新娘佩戴首饰。
  • 当代译本 - 我因耶和华而无比喜乐, 因我的上帝而心里快乐, 因为祂给我穿上救恩的衣服、 披上公义的袍子, 使我像戴上华冠的新郎, 又像戴上饰物的新娘。
  • 圣经新译本 - 我因耶和华大大欢喜, 我的心靠着我的 神快乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 给我披上公义的外袍, 好像新郎戴上华冠, 又像新娘佩戴装饰。
  • 中文标准译本 - 我因耶和华大大欢喜, 我的心因我的神而快乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 给我披上公义的外袍, 如同新郎像祭司那样戴上头饰, 又如新娘佩戴装饰。
  • 现代标点和合本 - “我因耶和华大大欢喜, 我的心靠神快乐。 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又像新妇佩戴装饰。
  • 和合本(拼音版) - 我因耶和华大大欢喜, 我的心靠上帝快乐。 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为袍给我披上。 好像新郎戴上华冠, 又像新妇佩戴妆饰。
  • New International Version - I delight greatly in the Lord; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of his righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels.
  • New International Reader's Version - The people of Jerusalem will say, “We take great delight in the Lord. We are joyful because we belong to our God. He has dressed us with salvation as if it were our clothes. He has put robes of godliness on us. We are like a groom who is dressed up for his wedding. We are like a bride who decorates herself with her jewels.
  • English Standard Version - I will greatly rejoice in the Lord; my soul shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself like a priest with a beautiful headdress, and as a bride adorns herself with her jewels.
  • New Living Translation - I am overwhelmed with joy in the Lord my God! For he has dressed me with the clothing of salvation and draped me in a robe of righteousness. I am like a bridegroom dressed for his wedding or a bride with her jewels.
  • The Message - I will sing for joy in God, explode in praise from deep in my soul! He dressed me up in a suit of salvation, he outfitted me in a robe of righteousness, As a bridegroom who puts on a tuxedo and a bride a jeweled tiara. For as the earth bursts with spring wildflowers, and as a garden cascades with blossoms, So the Master, God, brings righteousness into full bloom and puts praise on display before the nations.
  • Christian Standard Bible - I rejoice greatly in the Lord, I exult in my God; for he has clothed me with the garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a groom wears a turban and as a bride adorns herself with her jewels.
  • New American Standard Bible - I will rejoice greatly in the Lord, My soul will be joyful in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a groom puts on a turban, And as a bride adorns herself with her jewels.
  • New King James Version - I will greatly rejoice in the Lord, My soul shall be joyful in my God; For He has clothed me with the garments of salvation, He has covered me with the robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with ornaments, And as a bride adorns herself with her jewels.
  • Amplified Bible - I will rejoice greatly in the Lord, My soul will exult in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has covered me with a robe of righteousness, As a bridegroom puts on a turban, And as a bride adorns herself with her jewels.
  • American Standard Version - I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with a garland, and as a bride adorneth herself with her jewels.
  • King James Version - I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
  • New English Translation - I will greatly rejoice in the Lord; I will be overjoyed because of my God. For he clothes me in garments of deliverance; he puts on me a robe symbolizing vindication. I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would; I look like a bride when she puts on her jewelry.
  • World English Bible - I will greatly rejoice in Yahweh! My soul will be joyful in my God, for he has clothed me with the garments of salvation. He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland and as a bride adorns herself with her jewels.
  • 新標點和合本 - 我因耶和華大大歡喜; 我的心靠神快樂。 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又像新婦佩戴妝飾。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我因耶和華大大歡喜, 我的心因上帝喜樂; 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為外袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又如新娘佩戴首飾。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我因耶和華大大歡喜, 我的心因 神喜樂; 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為外袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又如新娘佩戴首飾。
  • 當代譯本 - 我因耶和華而無比喜樂, 因我的上帝而心裡快樂, 因為祂給我穿上救恩的衣服、 披上公義的袍子, 使我像戴上華冠的新郎, 又像戴上飾物的新娘。
  • 聖經新譯本 - 我因耶和華大大歡喜, 我的心靠著我的 神快樂, 因為他給我穿上救恩的衣服, 給我披上公義的外袍, 好像新郎戴上華冠, 又像新娘佩戴裝飾。
  • 呂振中譯本 - 我因永恆主而大大高興, 我的心以我的上帝為快樂; 因為他將拯救之衣服給我穿上, 將義氣之外袍給我披上, 如同新郎以華帽豫備自己 , 又如新婦佩戴着 金 器為妝飾。
  • 中文標準譯本 - 我因耶和華大大歡喜, 我的心因我的神而快樂, 因為他給我穿上救恩的衣服, 給我披上公義的外袍, 如同新郎像祭司那樣戴上頭飾, 又如新娘佩戴裝飾。
  • 現代標點和合本 - 「我因耶和華大大歡喜, 我的心靠神快樂。 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又像新婦佩戴裝飾。
  • 文理和合譯本 - 我緣耶和華而樂甚、心緣我上帝而欣然、蓋其被我以拯救、衣我以仁義、如新娶者冠以花冠、猶之新婦飾以珍寶、
  • 文理委辦譯本 - 選民曰、我之上帝耶和華、錫我純嘏、加我仁義、若衣麗服、若被長衣、譬彼新娶者、冠以美冠、譬彼新婦、飾以實物、我蒙福祉、不覺踊躍、欣喜不勝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 民曰、 我因主欣喜、我心因我天主歡樂、蓋天主以拯救為衣衣我、以福祉 福祉或作仁義下同 為袍被我、使我若新娶者冠以華冠、若新婦飾以寶物、
  • Nueva Versión Internacional - Me deleito mucho en el Señor; me regocijo en mi Dios. Porque él me vistió con ropas de salvación y me cubrió con el manto de la justicia. Soy semejante a un novio que luce su diadema, o una novia adornada con sus joyas.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 행하신 일로 내가 크게 기뻐하고 내 영혼이 즐거워하는구나. 그가 나에게 구원의 옷을 입히시고 의의 겉옷을 걸쳐 주시니 결혼식을 위해 단장한 신랑 신부처럼 되었구나.
  • Новый Русский Перевод - Я ликую о Господе; моя душа торжествует о Боге моем, потому что Он облек меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я – словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.
  • Восточный перевод - Я ликую о Вечном; моя душа торжествует о Боге моём, потому что Он облёк меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я – словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я ликую о Вечном; моя душа торжествует о Боге моём, потому что Он облёк меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я – словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я ликую о Вечном; моя душа торжествует о Боге моём, потому что Он облёк меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я – словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je serai plein de joie, ╵l’Eternel en sera la source . J’exulterai ╵à cause de mon Dieu, parce qu’il m’aura revêtu ╵des habits du salut et qu’il m’aura enveloppé ╵du manteau de justice, tout comme le marié ╵se pare d’un turban ╵tout comme un prêtre, et comme la mariée ╵s’orne de ses bijoux .
  • リビングバイブル - 神が私をどんなに幸福にしてくださったか、 お話ししましょう。 神は私に救いの衣を着せ、 正義の外套をかけてくださいました。 私はまるで、婚礼の服をまとった花婿、 宝石で身を飾った花嫁のようです。
  • Nova Versão Internacional - É grande o meu prazer no Senhor! Regozija-se a minha alma em meu Deus! Pois ele me vestiu com as vestes da salvação e sobre mim pôs o manto da justiça, qual noivo que adorna a cabeça como um sacerdote, qual noiva que se enfeita com joias.
  • Hoffnung für alle - Ich freue mich über den Herrn und juble laut über meinen Gott! Denn er hat mir seine Rettung und Hilfe geschenkt. Er hat mich mit Gerechtigkeit bekleidet wie mit einem schützenden Mantel. Nun stehe ich da wie ein Bräutigam mit festlichem Turban, wie eine Braut im Hochzeitsschmuck.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ vô cùng mừng rỡ trong Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời ta! Vì Ngài đã mặc áo cứu rỗi cho ta, và phủ trên ta áo dài công chính. Ta như chú rể y phục chỉnh tề trong ngày cưới, như cô dâu trang sức ngọc ngà châu báu.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​พระ​องค์​สวม​เสื้อ​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ให้​แก่​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ห่ม​ข้าพเจ้า​ด้วย​เสื้อ​คลุม​แห่ง​ความ​ชอบธรรม อย่าง​กับ​เจ้าบ่าว​สวม​เครื่อง​ประดับ​ศีรษะ​อย่าง​งดงาม​ดั่ง​ปุโรหิต และ​อย่าง​กับ​เจ้าสาว​ที่​ตกแต่ง​ด้วย​เพชร​พลอย
交叉引用
  • วิวรณ์ 4:4 - รายรอบพระที่นั่งนั้นมีอีกยี่สิบสี่ที่นั่งซึ่งมีผู้อาวุโสยี่สิบสี่คนนั่งอยู่ ทุกคนนุ่งห่มขาว สวมมงกุฎทองคำบนศีรษะ
  • ปฐมกาล 24:53 - แล้วคนรับใช้หยิบแก้วแหวนเงินทองและเสื้อผ้าอาภรณ์ให้นางเรเบคาห์ และให้ของขวัญล้ำค่าต่างๆ แก่พี่ชายและมารดาของนาง
  • สดุดี 45:8 - ฉลองพระองค์หอมกรุ่นด้วยมดยอบ กฤษณา และการบูร เสียงดนตรีเครื่องสายจากพระราชวังที่ตกแต่งด้วยงาช้าง ทำให้พระองค์เกษมเปรมปรีดิ์
  • สดุดี 45:9 - พระราชธิดาของบรรดากษัตริย์อยู่ท่ามกลางเหล่าสตรีสูงศักดิ์ของพระองค์ เบื้องขวาของพระองค์คือคู่อภิเษกผู้ทรงเครื่องประดับทองคำจากเมืองโอฟีร์
  • สดุดี 45:13 - เจ้าหญิงคู่อภิเษกทรงสง่าราศีภายในห้องประทับ ทรงพัสตราภรณ์งดงามถักทอจากทองคำ
  • สดุดี 45:14 - ทรงฉลองพระองค์งามตระการเข้าเฝ้ากษัตริยพร้อมด้วยขบวนของสาวพรหมจารี
  • วิวรณ์ 21:9 - หนึ่งในทูตสวรรค์เจ็ดองค์ที่ถือขันแห่งภัยพิบัติเจ็ดประการสุดท้ายนั้นมาบอกข้าพเจ้าว่า “มาเถิด เราจะให้ท่านดูเจ้าสาว คู่อภิเษกของพระเมษโปดก”
  • เศคาริยาห์ 10:7 - ชาวเอฟราอิมจะเป็นดั่งนักรบเกรียงไกร จิตใจของพวกเขาจะเปรมปรีดิ์เหมือนได้ดื่มเหล้าองุ่น ลูกหลานของพวกเขาจะเห็นแล้วชื่นชมยินดียิ่งนัก จิตใจของพวกเขาจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • เยเรมีย์ 2:32 - หญิงสาวจะลืมเพชรนิลจินดาของเธอหรือ? เจ้าสาวจะลืมเครื่องประดับในวันสมรสหรือ? ถึงกระนั้นประชากรของเราได้ลืมเรามานาน นานจนนับวันไม่ไหว
  • เนหะมีย์ 8:10 - เนหะมีย์กล่าวว่า “จงไปกินและดื่มให้อิ่มหนำสำราญ และแบ่งปันแก่ผู้ที่ไม่ได้เตรียมอะไรมาเถิด วันนี้เป็นวันบริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา อย่าโศกเศร้าหม่นหมอง เพราะความชื่นบานในองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นกำลังของท่าน”
  • ลูกา 1:46 - มารีย์จึงกล่าวว่า “จิตใจของข้าพเจ้าสรรเสริญยกย่องพระเจ้า
  • ลูกา 1:47 - และจิตวิญญาณของข้าพเจ้าชื่นชมยินดีในพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้า
  • อพยพ 28:2 - จงทำเครื่องแต่งกายบริสุทธิ์สำหรับอาโรนให้งดงามและสมเกียรติ
  • อพยพ 28:3 - จงกำชับช่างผู้ชำนาญทุกคนซึ่งเราให้สติปัญญาในเชิงช่างแก่เขา ให้ทำเครื่องแต่งกายสำหรับอาโรน สำหรับการชำระเขาให้บริสุทธิ์และแยกเขาไว้เพื่อเขาจะปฏิบัติหน้าที่ปุโรหิตรับใช้เรา
  • อพยพ 28:4 - เครื่องแต่งกายที่ให้ทำได้แก่ ทับทรวง เอโฟด เสื้อคลุม เสื้อตัวในที่ทอขึ้น ผ้าโพกศีรษะ และสายคาดเอว และจงทำเครื่องแต่งกายบริสุทธิ์พิเศษสำหรับอาโรนพี่ชายของเจ้าและบรรดาบุตรชายของเขาด้วย เพื่อเขาจะได้รับใช้เราในฐานะปุโรหิต
  • อพยพ 28:5 - โดยให้ช่างใช้ทองคำ ด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดง และผ้าลินินเนื้อดี ( อพย.39:2-7 )
  • อพยพ 28:6 - “จงให้ช่างฝีมือผู้ชำนาญทำเอโฟดโดยใช้ทองคำ ด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดง และผ้าลินินเนื้อดี
  • อพยพ 28:7 - ประกอบด้วยชิ้นหน้าและชิ้นหลัง มีแถบสองชิ้นที่บ่าโยงมุมสำหรับผูกเข้าด้วยกัน
  • อพยพ 28:8 - ทำสายคาดเอวอย่างประณีตด้วยทองคำ ด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดง และผ้าลินินเนื้อดีทอเข้าเป็นชิ้นเดียวกับเอโฟด
  • อพยพ 28:9 - “จงเอาโกเมนสองชิ้นจารึกชื่อบุตรชายทั้งหลายของอิสราเอล
  • อพยพ 28:10 - จารึกชิ้นละหกชื่อตามลำดับการกำเนิดของพวกเขา
  • อพยพ 28:11 - จงจารึกชื่อบุตรชายทั้งหลายของอิสราเอลลงบนโกเมนทั้งสองชิ้นนั้นด้วยวิธีเดียวกันกับที่ช่างเจียระไนสลักตรา แล้วฝังโกเมนสองชิ้นนั้นบนเรือนทอง
  • อพยพ 28:12 - จงร้อยโกเมนทั้งสองชิ้นนี้เข้ากับแถบบ่าเอโฟด เพื่อเป็นหินอนุสรณ์ถึงประชากรอิสราเอล อาโรนจะต้องแบกชื่อของพวกเขา เพื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงระลึกถึงพวกเขาเสมอ
  • อพยพ 28:13 - จงทำเรือนทองสองเรือน
  • อพยพ 28:14 - และทำสร้อยเกลียวสองเส้นลักษณะคล้ายเชือกด้วยทองคำบริสุทธิ์และติดสร้อยนั้นเข้ากับเรือนทองทั้งสอง ( อพย.39:8-21 )
  • อพยพ 28:15 - “แล้วจงให้ช่างฝีมือผู้ชำนาญทำทับทรวงสำหรับการตัดสินโดยใช้ทองคำ ด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดง และผ้าลินินเนื้อดีเหมือนกับที่ใช้ทำเอโฟด
  • อพยพ 28:16 - ทับทรวงนี้จะเป็นผ้าสี่เหลี่ยมจัตุรัสขนาดหนึ่งคืบ พับสองทบ
  • อพยพ 28:17 - แล้วฝังอัญมณีสี่แถวเข้ากับทับทรวง แถวแรกได้แก่ ทับทิม บุษราคัม และนิล
  • อพยพ 28:18 - แถวที่สองได้แก่ พลอยขี้นกการเวก ไพฑูรย์ และมรกต
  • อพยพ 28:19 - แถวที่สามได้แก่ พลอยสีม่วง โมรา และเพทายม่วง
  • อพยพ 28:20 - แถวที่สี่ได้แก่ เพทาย โกเมน และมณีโชติ ทั้งหมดนี้ฝังไว้บนเรือนทอง
  • อพยพ 28:21 - อัญมณีสิบสองเม็ดนี้ แต่ละเม็ดสลักชื่อบุตรชายแต่ละคนของอิสราเอลแทนทั้งสิบสองเผ่าเหมือนสลักตรา
  • อพยพ 28:22 - “จงทำสร้อยเกลียวทองคำบริสุทธิ์ลักษณะคล้ายเชือกสำหรับทับทรวง
  • อพยพ 28:23 - ทำห่วงทองคำสองห่วงคล้องสร้อยเกลียวเข้ากับมุมทั้งสองของทับทรวง
  • อพยพ 28:24 - ผูกสร้อยเกลียวทองคำทั้งสองเส้นเข้ากับห่วงที่มุมทับทรวง
  • อพยพ 28:25 - ส่วนปลายอีกด้านของสร้อยเกลียวติดเข้ากับเรือนทองทั้งสอง แล้วติดเข้ากับแถบบ่าทั้งสองของเอโฟดตรงด้านหน้า
  • อพยพ 28:26 - ทำห่วงทองคำสองห่วงติดกับอีกสองมุมของทับทรวงตรงขอบด้านในชิดกับเอโฟด
  • อพยพ 28:27 - ทำห่วงทองคำอีกสองห่วงติดที่ปลายล่างของแถบบ่าตรงด้านหน้าของเอโฟด ชิดกับตะเข็บเหนือสายคาดเอวของเอโฟด
  • อพยพ 28:28 - ห่วงของทับทรวงจะผูกเข้ากับห่วงของเอโฟดโดยใช้ด้ายถักสีน้ำเงินติดเข้ากับสายคาดเอว เพื่อไม่ให้ทับทรวงเลื่อนหลุดจากเอโฟด
  • อพยพ 28:29 - “เมื่อใดก็ตามที่อาโรนเข้าไปในวิสุทธิสถาน เขาจะแบกชื่อบุตรทั้งหลายของอิสราเอลแนบหัวใจของเขาบนทับทรวงแห่งการตัดสิน แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงระลึกถึงพวกเขาอยู่เสมอ
  • อพยพ 28:30 - จงสอดอูริมและทูมมิมไว้ในช่องระหว่างทบของทับทรวงด้วย เพื่อสองสิ่งนี้จะได้แนบใจของอาโรนเวลาเข้าเฝ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าดังนั้นอาโรนจะมีเครื่องมือในการตัดสินสำหรับชนอิสราเอลแนบใจเสมอต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า ( อพย.39:22-31 )
  • อพยพ 28:31 - “จงทำเสื้อคลุมเข้าชุดกับเอโฟดด้วยผ้าสีน้ำเงินทั้งตัว
  • อพยพ 28:32 - มีช่องตรงกลางสำหรับสวมเข้าทางศีรษะและมีแถบทอรอบคอเสื้อ เพื่อไม่ให้เสื้อขาด
  • อพยพ 28:33 - จงทำผลทับทิมด้วยด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดงไว้รอบชายเสื้อคลุม ติดลูกพรวนทองคำสลับกับผลทับทิม
  • อพยพ 28:34 - ลูกพรวนทองคำจะต้องสลับกับผลทับทิมรอบชายเสื้อคลุม
  • อพยพ 28:35 - อาโรนต้องสวมเสื้อนี้ทุกครั้งที่เข้าไปปฏิบัติหน้าที่ คนจะได้ยินเสียงลูกพรวนขณะที่เขาเข้าออกต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าในวิสุทธิสถาน เพื่อเขาจะไม่ตาย
  • อพยพ 28:36 - “จงทำแผ่นทองคำบริสุทธิ์และสลักว่า ‘บริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้า’
  • อพยพ 28:37 - จงร้อยแผ่นทองนี้เข้ากับด้านหน้าของผ้าโพกศีรษะของอาโรนโดยใช้ด้ายถักสีน้ำเงิน
  • อพยพ 28:38 - เพื่ออาโรนจะได้คาดแผ่นทองนี้บนหน้าผาก และแบกมลทินความผิดซึ่งเกี่ยวเนื่องกับเครื่องบูชาศักดิ์สิทธิ์ที่ประชากรอิสราเอลนำมาถวาย เขาจะต้องคาดไว้เสมอเพื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงยอมรับประชากร
  • อพยพ 28:39 - “จงทอเสื้อตัวในจากผ้าลินินเนื้อดีและใช้ผ้าอย่างเดียวกันนี้ทำผ้าโพกศีรษะด้วย และจงทำสายคาดเอวปักด้วยฝีมือประณีต
  • อพยพ 28:40 - จงทำเสื้อตัวใน สายคาดเอว และแถบคาดหน้าผากสำหรับบุตรชายทั้งหลายของอาโรนให้สง่างามและสมเกียรติ
  • อพยพ 28:41 - จงให้อาโรนพี่ชายของเจ้ากับบรรดาบุตรชายของเขาสวมเครื่องแต่งกายเหล่านี้ แล้วเจิมและสถาปนาพวกเขา ชำระพวกเขาให้บริสุทธิ์ และแยกพวกเขาไว้เพื่อพวกเขาจะได้รับใช้เราในฐานะปุโรหิต
  • อพยพ 28:42 - “จงทำเครื่องแต่งกายชั้นในด้วยผ้าลินินเพื่อสวมปกปิดร่างกายตั้งแต่เอวถึงต้นขา
  • อพยพ 28:43 - อาโรนและบรรดาบุตรชายของเขาจะต้องสวมเครื่องแต่งกายเหล่านี้ทุกครั้งที่เข้าไปในเต็นท์นัดพบหรือเข้าใกล้แท่นบูชาเพื่อปรนนิบัติในวิสุทธิสถาน พวกเขาจะได้ไม่มีความผิดและต้องโทษถึงชีวิต “นี่จะต้องเป็นข้อปฏิบัติถาวรสำหรับอาโรนและวงศ์วานของเขาสืบไป
  • ฟีลิปปี 3:1 - สุดท้ายนี้พี่น้องทั้งหลาย จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า! ไม่ลำบากสำหรับข้าพเจ้าเลยที่จะเขียนเรื่องเดียวกันถึงท่านอีก ทั้งสิ่งนี้ยังเป็นการป้องกันท่านด้วย
  • ฟีลิปปี 3:2 - จงระวังพวกสุนัข จงระวังพวกคนทำชั่ว จงระวังพวกเชือดเนื้อเถือหนัง
  • ฟีลิปปี 3:3 - เพราะว่าพวกเราคือผู้เข้าสุหนัตแท้ เรารับใช้ พระเจ้าด้วยพระวิญญาณของพระองค์ เราอวดอ้างพระเยซูคริสต์ และเราไม่มั่นใจในเนื้อหนังร่างกาย
  • สดุดี 28:7 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นกำลังและเป็นโล่ของข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ และข้าพเจ้าได้รับการช่วยเหลือ จิตใจของข้าพเจ้ากระโดดโลดเต้นด้วยความชื่นชมยินดี และข้าพเจ้าจะร้องเพลงขอบพระคุณพระองค์
  • อิสยาห์ 35:10 - และผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงไถ่ไว้จะกลับมา พวกเขาจะเดินร้องเพลงเข้าเมืองศิโยน มีความสุขนิรันดร์เป็นมงกุฎประดับศีรษะพวกเขา พวกเขาเปรมปรีดิ์และชื่นชมยินดีอย่างเต็มล้น ความทุกข์โศกและการทอดถอนใจจะสูญสิ้นไป
  • อิสยาห์ 25:9 - ในวันนั้นพวกเขาจะกล่าวว่า “แน่นอน นี่คือพระเจ้าของเรา เราวางใจพระองค์ และพระองค์ทรงช่วยเรา นี่คือองค์พระผู้เป็นเจ้า เราวางใจในพระองค์ ให้เรามาชื่นชมยินดีและเปรมปรีดิ์ในความรอดที่พระองค์ประทานเถิด”
  • 1ซามูเอล 2:1 - แล้วนางฮันนาห์อธิษฐานว่า “จิตใจของข้าพเจ้าปีติยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าได้รับการชูกำลังขึ้นในองค์พระผู้เป็นเจ้า ริมฝีปากข้าพเจ้าข่มทับศัตรู เพราะข้าพเจ้าชื่นชมในการช่วยกู้ของพระองค์
  • โรม 3:22 - ความชอบธรรมจากพระเจ้านี้ผ่านมาทางความเชื่อในพระเยซูคริสต์ไปถึงคนทั้งปวงที่เชื่อ ไม่มีข้อแตกต่างกัน
  • ฟีลิปปี 4:4 - จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าเสมอ ข้าพเจ้าขอย้ำอีกครั้งว่าจงชื่นชมยินดีเถิด!
  • โรม 13:14 - แต่จงประดับกายด้วยองค์พระเยซูคริสต์เจ้า และอย่าคิดว่าจะสนองความปรารถนาของวิสัยบาป อย่างไรดี
  • 1เปโตร 1:8 - แม้ท่านยังไม่เห็นพระองค์แต่ก็รักพระองค์ แม้ขณะนี้ท่านไม่เห็นพระองค์ แต่ก็เชื่อในพระองค์และเปี่ยมด้วยความชื่นชมยินดีอันยิ่งใหญ่สุดจะพรรณนา
  • อิสยาห์ 61:3 - และมอบมงกุฎแห่งความงามแทนขี้เถ้า แก่ผู้ที่ทุกข์โศกในศิโยน มอบน้ำมันแห่งความยินดี แทนการคร่ำครวญ และเครื่องนุ่งห่มแห่งคำสรรเสริญ แทนดวงใจที่ท้อแท้สิ้นหวัง พวกเขาจะได้ชื่อว่าต้นโอ๊กแห่งความชอบธรรม เป็นต้นไม้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปลูกไว้ เพื่อสำแดงความรุ่งโรจน์ของพระองค์
  • เอเสเคียล 16:8 - “ ‘ต่อมาเมื่อเราผ่านไปและมองดูเจ้า ก็เห็นว่าเจ้าโตพอที่จะมีความรักแล้ว เราจึงคลี่มุมชายเสื้อของเราคลุมกายเจ้า และปกปิดความเปลือยเปล่าของเจ้าไว้ เราให้คำปฏิญาณและได้ทำพันธสัญญากับเจ้า และเจ้าก็เป็นกรรมสิทธิ์ของเรา พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น
  • เอเสเคียล 16:9 - “ ‘เราได้อาบน้ำให้เจ้า ชำระล้างเลือดจากตัวเจ้าและเอาน้ำมันชโลมให้เจ้า
  • เอเสเคียล 16:10 - เราเอาชุดปักและรองเท้าหนังสวมให้เจ้า ให้เจ้าแต่งกายด้วยผ้าลินินเนื้อดี คลุมกายเจ้าด้วยอาภรณ์ราคาแพง
  • เอเสเคียล 16:11 - เราตกแต่งเจ้าด้วยเพชรนิลจินดา สวมกำไลมือและสร้อยคอให้
  • เอเสเคียล 16:12 - ใส่ห่วงจมูก ตุ้มหู และสวมมงกุฎงามให้
  • เอเสเคียล 16:13 - เจ้าจึงงดงามด้วยทองคำและเงิน เสื้อผ้าอาภรณ์ของเจ้าทำด้วยผ้าลินินเนื้อดี ผ้าราคาแพง และผ้าปัก อาหารของเจ้าคือแป้งละเอียด น้ำผึ้ง และน้ำมันมะกอก เจ้ากลายเป็นคนสวยงามมากและรุ่งโรจน์ขึ้นเป็นราชินี
  • เอเสเคียล 16:14 - และชื่อเสียงของเจ้าก็เลื่องลือไปในหมู่ประชาชาติเนื่องด้วยความสวยงามของเจ้า เพราะความโอ่อ่าตระการที่เรามอบให้นั้นทำให้เจ้างามเพียบพร้อม พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น
  • เอเสเคียล 16:15 - “ ‘แต่เจ้าวางใจในความงามของตัวเอง และใช้ชื่อเสียงของเจ้าทำตัวเป็นหญิงโสเภณี เจ้าโปรยเสน่ห์ให้ทุกคนที่ผ่านไปมาและทอดกายให้เขา
  • เอเสเคียล 16:16 - เจ้าเอาอาภรณ์บางส่วนของเจ้าไปทำให้สถานบูชาบนที่สูงมีสีสันฉูดฉาด ที่ซึ่งเจ้าใช้ขายเนื้อขายตัว สิ่งเหล่านี้ไม่น่าเกิดขึ้นและไม่น่าเป็นไปได้
  • กาลาเทีย 3:27 - เพราะพวกท่านทั้งปวงผู้ได้รับบัพติศมาเข้าส่วนในพระคริสต์แล้วได้คลุมกายของท่านด้วยพระคริสต์
  • ลูกา 15:22 - “แต่บิดาสั่งคนรับใช้ว่า ‘เร็วเข้า! จงนำเสื้อผ้าที่ดีที่สุดมาให้เขาสวมใส่ เอาแหวนมาสวมนิ้วของเขา และเอารองเท้ามาสวมให้เขา
  • อิสยาห์ 51:11 - ผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงไถ่ไว้จะกลับมา พวกเขาจะเดินร้องเพลงเข้าศิโยน มีความชื่นชมยินดีนิรันดร์เป็นมงกุฎประดับศีรษะ พวกเขาจะได้รับความยินดีและความเปรมปรีดิ์ ความทุกข์โศกและการทอดถอนใจจะสูญสิ้นไป
  • อิสยาห์ 52:1 - ตื่นเถิด ตื่นเถิด ศิโยนเอ๋ย จงสวมกำลังวังชา เยรูซาเล็มนครบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมอาภรณ์งามตระการของเจ้าเถิด ผู้ไม่ได้เข้าสุหนัตและผู้มีมลทิน จะไม่เข้ามาในเจ้าอีก
  • 2พงศาวดาร 6:41 - “และบัดนี้ข้าแต่พระเจ้าพระยาห์เวห์ ขอทรงลุกขึ้นและเสด็จมายังที่ประทับของพระองค์เถิด ทั้งพระองค์และหีบพันธสัญญาแห่งฤทธานุภาพของพระองค์ ข้าแต่พระเจ้าพระยาห์เวห์ ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมความรอดเป็นอาภรณ์ ขอให้ประชากรของพระองค์ปีติยินดีในความประเสริฐของพระองค์
  • ฮาบากุก 3:18 - กระนั้นข้าพเจ้าจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าจะเบิกบานใจในพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้า
  • โรม 5:11 - ไม่เพียงเท่านี้แต่เรายังชื่นชมยินดีในพระเจ้าโดยทางองค์พระเยซูคริสต์เจ้าของเราด้วย บัดนี้พระองค์ทรงทำให้เราคืนดีกับพระเจ้าแล้ว
  • วิวรณ์ 7:9 - หลังจากนั้นข้าพเจ้ามองไปและตรงหน้าข้าพเจ้ามีผู้คนมากมายนับไม่ถ้วนจากทุกชาติ ทุกเผ่า ทุกหมู่ชน และทุกภาษายืนอยู่หน้าพระที่นั่งและต่อหน้าพระเมษโปดก พวกเขาสวมชุดสีขาวและถือทางอินทผลัม
  • วิวรณ์ 7:10 - และพวกเขาร้องเสียงดังว่า “ความรอดมาจากพระเจ้าของเรา ผู้ประทับบนพระที่นั่ง และมาจากพระเมษโปดก”
  • วิวรณ์ 7:11 - ทูตสวรรค์ทั้งปวงยืนอยู่รอบพระที่นั่ง รอบเหล่าผู้อาวุโสและสิ่งมีชีวิตทั้งสี่ พวกเขาหมอบกราบซบหน้าลงต่อหน้าพระที่นั่งและนมัสการพระเจ้า
  • วิวรณ์ 7:12 - ร้องว่า “อาเมน! ขอให้คำสรรเสริญ พระสิริ ปัญญา คำขอบพระคุณ พระเกียรติ เดชานุภาพ และกำลัง มีแด่พระเจ้าของเราสืบๆ ไปเป็นนิตย์ อาเมน!”
  • วิวรณ์ 7:13 - จากนั้นผู้อาวุโสคนหนึ่งถามข้าพเจ้าว่า “คนเหล่านี้ที่สวมชุดสีขาวคือใครและพวกเขามาจากไหน?”
  • วิวรณ์ 7:14 - ข้าพเจ้าตอบว่า “ท่านเจ้าข้า ท่านย่อมทราบอยู่แล้ว” และเขาพูดว่า “คนเหล่านี้คือผู้ที่มาจากความทุกข์ลำเค็ญครั้งใหญ่ พวกเขาได้ชำระล้างเสื้อผ้าของตนในพระโลหิตของพระเมษโปดกจนขาวสะอาดแล้ว
  • วิวรณ์ 21:2 - ข้าพเจ้าเห็นนครบริสุทธิ์ คือเยรูซาเล็มใหม่ที่พระเจ้าทรงให้เลื่อนลอยลงมาจากสวรรค์ นครนี้ได้รับการตระเตรียมไว้เหมือนเจ้าสาวแต่งกายงดงามรอรับผู้เป็นสามี
  • อิสยาห์ 49:18 - เงยหน้าขึ้นมองไปรอบๆ เถิด ลูกๆ ทั้งหมดของเจ้าพากันมาหาเจ้า” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด พวกเขาจะเป็นเครื่องประดับตกแต่งของเจ้าฉันนั้น เจ้าจะเหมือนเจ้าสาว มีพวกเขาเป็นอาภรณ์ประดับ
  • สดุดี 132:16 - เราจะให้ปุโรหิตของเมืองนี้สวมความรอดเป็นอาภรณ์ ประชากรของนครนี้จะร้องเพลงด้วยความยินดีเสมอไป
  • โรม 14:17 - เพราะอาณาจักรของพระเจ้าไม่ใช่เรื่องของการกินการดื่ม แต่เป็นความชอบธรรม สันติสุขและความชื่นชมยินดีในพระวิญญาณบริสุทธิ์
  • ฟีลิปปี 3:9 - และอยู่ในพระองค์ ตัวข้าพเจ้าเองไม่มีความชอบธรรมที่ได้มาโดยบทบัญญัติ มีแต่ความชอบธรรมที่ได้มาโดยความเชื่อในพระคริสต์ เป็นความชอบธรรมซึ่งมาจากพระเจ้าและได้มาโดยความเชื่อ
  • สดุดี 132:9 - ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรมเป็นอาภรณ์ ขอให้ประชากรของพระองค์ร้องเพลงด้วยความยินดี”
  • วิวรณ์ 19:7 - ให้เราทั้งหลายชื่นชมยินดีและเปรมปรีดิ์ และถวายพระเกียรติสิริแด่พระองค์! เพราะถึงกำหนดอภิเษกสมรสของพระเมษโปดกแล้ว และเจ้าสาวของพระองค์เตรียมตัวพร้อมแล้ว
  • วิวรณ์ 19:8 - ทรงให้เจ้าสาวสวมชุดผ้าลินินเนื้อดี ที่สะอาดสดใสแล้ว” (ผ้าลินินเนื้อดีหมายถึงการประพฤติอันชอบธรรมของประชากรของพระเจ้า)
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าปีติยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างใหญ่หลวง จิตวิญญาณของข้าพเจ้าชื่นชมยินดีในพระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะพระองค์ทรงสวมเสื้อผ้าแห่งความรอดให้ข้าพเจ้า และให้ข้าพเจ้าสวมเสื้อคลุมแห่งความชอบธรรม ดุจเจ้าบ่าวประดับศีรษะคล้ายปุโรหิต และเหมือนเจ้าสาวประดับกายด้วยเพชรนิลจินดา
  • 新标点和合本 - 我因耶和华大大欢喜; 我的心靠 神快乐。 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又像新妇佩戴妆饰。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我因耶和华大大欢喜, 我的心因上帝喜乐; 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为外袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又如新娘佩戴首饰。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我因耶和华大大欢喜, 我的心因 神喜乐; 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为外袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又如新娘佩戴首饰。
  • 当代译本 - 我因耶和华而无比喜乐, 因我的上帝而心里快乐, 因为祂给我穿上救恩的衣服、 披上公义的袍子, 使我像戴上华冠的新郎, 又像戴上饰物的新娘。
  • 圣经新译本 - 我因耶和华大大欢喜, 我的心靠着我的 神快乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 给我披上公义的外袍, 好像新郎戴上华冠, 又像新娘佩戴装饰。
  • 中文标准译本 - 我因耶和华大大欢喜, 我的心因我的神而快乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 给我披上公义的外袍, 如同新郎像祭司那样戴上头饰, 又如新娘佩戴装饰。
  • 现代标点和合本 - “我因耶和华大大欢喜, 我的心靠神快乐。 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又像新妇佩戴装饰。
  • 和合本(拼音版) - 我因耶和华大大欢喜, 我的心靠上帝快乐。 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为袍给我披上。 好像新郎戴上华冠, 又像新妇佩戴妆饰。
  • New International Version - I delight greatly in the Lord; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of his righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels.
  • New International Reader's Version - The people of Jerusalem will say, “We take great delight in the Lord. We are joyful because we belong to our God. He has dressed us with salvation as if it were our clothes. He has put robes of godliness on us. We are like a groom who is dressed up for his wedding. We are like a bride who decorates herself with her jewels.
  • English Standard Version - I will greatly rejoice in the Lord; my soul shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself like a priest with a beautiful headdress, and as a bride adorns herself with her jewels.
  • New Living Translation - I am overwhelmed with joy in the Lord my God! For he has dressed me with the clothing of salvation and draped me in a robe of righteousness. I am like a bridegroom dressed for his wedding or a bride with her jewels.
  • The Message - I will sing for joy in God, explode in praise from deep in my soul! He dressed me up in a suit of salvation, he outfitted me in a robe of righteousness, As a bridegroom who puts on a tuxedo and a bride a jeweled tiara. For as the earth bursts with spring wildflowers, and as a garden cascades with blossoms, So the Master, God, brings righteousness into full bloom and puts praise on display before the nations.
  • Christian Standard Bible - I rejoice greatly in the Lord, I exult in my God; for he has clothed me with the garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a groom wears a turban and as a bride adorns herself with her jewels.
  • New American Standard Bible - I will rejoice greatly in the Lord, My soul will be joyful in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a groom puts on a turban, And as a bride adorns herself with her jewels.
  • New King James Version - I will greatly rejoice in the Lord, My soul shall be joyful in my God; For He has clothed me with the garments of salvation, He has covered me with the robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with ornaments, And as a bride adorns herself with her jewels.
  • Amplified Bible - I will rejoice greatly in the Lord, My soul will exult in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has covered me with a robe of righteousness, As a bridegroom puts on a turban, And as a bride adorns herself with her jewels.
  • American Standard Version - I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with a garland, and as a bride adorneth herself with her jewels.
  • King James Version - I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
  • New English Translation - I will greatly rejoice in the Lord; I will be overjoyed because of my God. For he clothes me in garments of deliverance; he puts on me a robe symbolizing vindication. I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would; I look like a bride when she puts on her jewelry.
  • World English Bible - I will greatly rejoice in Yahweh! My soul will be joyful in my God, for he has clothed me with the garments of salvation. He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland and as a bride adorns herself with her jewels.
  • 新標點和合本 - 我因耶和華大大歡喜; 我的心靠神快樂。 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又像新婦佩戴妝飾。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我因耶和華大大歡喜, 我的心因上帝喜樂; 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為外袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又如新娘佩戴首飾。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我因耶和華大大歡喜, 我的心因 神喜樂; 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為外袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又如新娘佩戴首飾。
  • 當代譯本 - 我因耶和華而無比喜樂, 因我的上帝而心裡快樂, 因為祂給我穿上救恩的衣服、 披上公義的袍子, 使我像戴上華冠的新郎, 又像戴上飾物的新娘。
  • 聖經新譯本 - 我因耶和華大大歡喜, 我的心靠著我的 神快樂, 因為他給我穿上救恩的衣服, 給我披上公義的外袍, 好像新郎戴上華冠, 又像新娘佩戴裝飾。
  • 呂振中譯本 - 我因永恆主而大大高興, 我的心以我的上帝為快樂; 因為他將拯救之衣服給我穿上, 將義氣之外袍給我披上, 如同新郎以華帽豫備自己 , 又如新婦佩戴着 金 器為妝飾。
  • 中文標準譯本 - 我因耶和華大大歡喜, 我的心因我的神而快樂, 因為他給我穿上救恩的衣服, 給我披上公義的外袍, 如同新郎像祭司那樣戴上頭飾, 又如新娘佩戴裝飾。
  • 現代標點和合本 - 「我因耶和華大大歡喜, 我的心靠神快樂。 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又像新婦佩戴裝飾。
  • 文理和合譯本 - 我緣耶和華而樂甚、心緣我上帝而欣然、蓋其被我以拯救、衣我以仁義、如新娶者冠以花冠、猶之新婦飾以珍寶、
  • 文理委辦譯本 - 選民曰、我之上帝耶和華、錫我純嘏、加我仁義、若衣麗服、若被長衣、譬彼新娶者、冠以美冠、譬彼新婦、飾以實物、我蒙福祉、不覺踊躍、欣喜不勝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 民曰、 我因主欣喜、我心因我天主歡樂、蓋天主以拯救為衣衣我、以福祉 福祉或作仁義下同 為袍被我、使我若新娶者冠以華冠、若新婦飾以寶物、
  • Nueva Versión Internacional - Me deleito mucho en el Señor; me regocijo en mi Dios. Porque él me vistió con ropas de salvación y me cubrió con el manto de la justicia. Soy semejante a un novio que luce su diadema, o una novia adornada con sus joyas.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 행하신 일로 내가 크게 기뻐하고 내 영혼이 즐거워하는구나. 그가 나에게 구원의 옷을 입히시고 의의 겉옷을 걸쳐 주시니 결혼식을 위해 단장한 신랑 신부처럼 되었구나.
  • Новый Русский Перевод - Я ликую о Господе; моя душа торжествует о Боге моем, потому что Он облек меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я – словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.
  • Восточный перевод - Я ликую о Вечном; моя душа торжествует о Боге моём, потому что Он облёк меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я – словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я ликую о Вечном; моя душа торжествует о Боге моём, потому что Он облёк меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я – словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я ликую о Вечном; моя душа торжествует о Боге моём, потому что Он облёк меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я – словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je serai plein de joie, ╵l’Eternel en sera la source . J’exulterai ╵à cause de mon Dieu, parce qu’il m’aura revêtu ╵des habits du salut et qu’il m’aura enveloppé ╵du manteau de justice, tout comme le marié ╵se pare d’un turban ╵tout comme un prêtre, et comme la mariée ╵s’orne de ses bijoux .
  • リビングバイブル - 神が私をどんなに幸福にしてくださったか、 お話ししましょう。 神は私に救いの衣を着せ、 正義の外套をかけてくださいました。 私はまるで、婚礼の服をまとった花婿、 宝石で身を飾った花嫁のようです。
  • Nova Versão Internacional - É grande o meu prazer no Senhor! Regozija-se a minha alma em meu Deus! Pois ele me vestiu com as vestes da salvação e sobre mim pôs o manto da justiça, qual noivo que adorna a cabeça como um sacerdote, qual noiva que se enfeita com joias.
  • Hoffnung für alle - Ich freue mich über den Herrn und juble laut über meinen Gott! Denn er hat mir seine Rettung und Hilfe geschenkt. Er hat mich mit Gerechtigkeit bekleidet wie mit einem schützenden Mantel. Nun stehe ich da wie ein Bräutigam mit festlichem Turban, wie eine Braut im Hochzeitsschmuck.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ vô cùng mừng rỡ trong Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời ta! Vì Ngài đã mặc áo cứu rỗi cho ta, và phủ trên ta áo dài công chính. Ta như chú rể y phục chỉnh tề trong ngày cưới, như cô dâu trang sức ngọc ngà châu báu.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​พระ​องค์​สวม​เสื้อ​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ให้​แก่​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ห่ม​ข้าพเจ้า​ด้วย​เสื้อ​คลุม​แห่ง​ความ​ชอบธรรม อย่าง​กับ​เจ้าบ่าว​สวม​เครื่อง​ประดับ​ศีรษะ​อย่าง​งดงาม​ดั่ง​ปุโรหิต และ​อย่าง​กับ​เจ้าสาว​ที่​ตกแต่ง​ด้วย​เพชร​พลอย
  • วิวรณ์ 4:4 - รายรอบพระที่นั่งนั้นมีอีกยี่สิบสี่ที่นั่งซึ่งมีผู้อาวุโสยี่สิบสี่คนนั่งอยู่ ทุกคนนุ่งห่มขาว สวมมงกุฎทองคำบนศีรษะ
  • ปฐมกาล 24:53 - แล้วคนรับใช้หยิบแก้วแหวนเงินทองและเสื้อผ้าอาภรณ์ให้นางเรเบคาห์ และให้ของขวัญล้ำค่าต่างๆ แก่พี่ชายและมารดาของนาง
  • สดุดี 45:8 - ฉลองพระองค์หอมกรุ่นด้วยมดยอบ กฤษณา และการบูร เสียงดนตรีเครื่องสายจากพระราชวังที่ตกแต่งด้วยงาช้าง ทำให้พระองค์เกษมเปรมปรีดิ์
  • สดุดี 45:9 - พระราชธิดาของบรรดากษัตริย์อยู่ท่ามกลางเหล่าสตรีสูงศักดิ์ของพระองค์ เบื้องขวาของพระองค์คือคู่อภิเษกผู้ทรงเครื่องประดับทองคำจากเมืองโอฟีร์
  • สดุดี 45:13 - เจ้าหญิงคู่อภิเษกทรงสง่าราศีภายในห้องประทับ ทรงพัสตราภรณ์งดงามถักทอจากทองคำ
  • สดุดี 45:14 - ทรงฉลองพระองค์งามตระการเข้าเฝ้ากษัตริยพร้อมด้วยขบวนของสาวพรหมจารี
  • วิวรณ์ 21:9 - หนึ่งในทูตสวรรค์เจ็ดองค์ที่ถือขันแห่งภัยพิบัติเจ็ดประการสุดท้ายนั้นมาบอกข้าพเจ้าว่า “มาเถิด เราจะให้ท่านดูเจ้าสาว คู่อภิเษกของพระเมษโปดก”
  • เศคาริยาห์ 10:7 - ชาวเอฟราอิมจะเป็นดั่งนักรบเกรียงไกร จิตใจของพวกเขาจะเปรมปรีดิ์เหมือนได้ดื่มเหล้าองุ่น ลูกหลานของพวกเขาจะเห็นแล้วชื่นชมยินดียิ่งนัก จิตใจของพวกเขาจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • เยเรมีย์ 2:32 - หญิงสาวจะลืมเพชรนิลจินดาของเธอหรือ? เจ้าสาวจะลืมเครื่องประดับในวันสมรสหรือ? ถึงกระนั้นประชากรของเราได้ลืมเรามานาน นานจนนับวันไม่ไหว
  • เนหะมีย์ 8:10 - เนหะมีย์กล่าวว่า “จงไปกินและดื่มให้อิ่มหนำสำราญ และแบ่งปันแก่ผู้ที่ไม่ได้เตรียมอะไรมาเถิด วันนี้เป็นวันบริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา อย่าโศกเศร้าหม่นหมอง เพราะความชื่นบานในองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นกำลังของท่าน”
  • ลูกา 1:46 - มารีย์จึงกล่าวว่า “จิตใจของข้าพเจ้าสรรเสริญยกย่องพระเจ้า
  • ลูกา 1:47 - และจิตวิญญาณของข้าพเจ้าชื่นชมยินดีในพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้า
  • อพยพ 28:2 - จงทำเครื่องแต่งกายบริสุทธิ์สำหรับอาโรนให้งดงามและสมเกียรติ
  • อพยพ 28:3 - จงกำชับช่างผู้ชำนาญทุกคนซึ่งเราให้สติปัญญาในเชิงช่างแก่เขา ให้ทำเครื่องแต่งกายสำหรับอาโรน สำหรับการชำระเขาให้บริสุทธิ์และแยกเขาไว้เพื่อเขาจะปฏิบัติหน้าที่ปุโรหิตรับใช้เรา
  • อพยพ 28:4 - เครื่องแต่งกายที่ให้ทำได้แก่ ทับทรวง เอโฟด เสื้อคลุม เสื้อตัวในที่ทอขึ้น ผ้าโพกศีรษะ และสายคาดเอว และจงทำเครื่องแต่งกายบริสุทธิ์พิเศษสำหรับอาโรนพี่ชายของเจ้าและบรรดาบุตรชายของเขาด้วย เพื่อเขาจะได้รับใช้เราในฐานะปุโรหิต
  • อพยพ 28:5 - โดยให้ช่างใช้ทองคำ ด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดง และผ้าลินินเนื้อดี ( อพย.39:2-7 )
  • อพยพ 28:6 - “จงให้ช่างฝีมือผู้ชำนาญทำเอโฟดโดยใช้ทองคำ ด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดง และผ้าลินินเนื้อดี
  • อพยพ 28:7 - ประกอบด้วยชิ้นหน้าและชิ้นหลัง มีแถบสองชิ้นที่บ่าโยงมุมสำหรับผูกเข้าด้วยกัน
  • อพยพ 28:8 - ทำสายคาดเอวอย่างประณีตด้วยทองคำ ด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดง และผ้าลินินเนื้อดีทอเข้าเป็นชิ้นเดียวกับเอโฟด
  • อพยพ 28:9 - “จงเอาโกเมนสองชิ้นจารึกชื่อบุตรชายทั้งหลายของอิสราเอล
  • อพยพ 28:10 - จารึกชิ้นละหกชื่อตามลำดับการกำเนิดของพวกเขา
  • อพยพ 28:11 - จงจารึกชื่อบุตรชายทั้งหลายของอิสราเอลลงบนโกเมนทั้งสองชิ้นนั้นด้วยวิธีเดียวกันกับที่ช่างเจียระไนสลักตรา แล้วฝังโกเมนสองชิ้นนั้นบนเรือนทอง
  • อพยพ 28:12 - จงร้อยโกเมนทั้งสองชิ้นนี้เข้ากับแถบบ่าเอโฟด เพื่อเป็นหินอนุสรณ์ถึงประชากรอิสราเอล อาโรนจะต้องแบกชื่อของพวกเขา เพื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงระลึกถึงพวกเขาเสมอ
  • อพยพ 28:13 - จงทำเรือนทองสองเรือน
  • อพยพ 28:14 - และทำสร้อยเกลียวสองเส้นลักษณะคล้ายเชือกด้วยทองคำบริสุทธิ์และติดสร้อยนั้นเข้ากับเรือนทองทั้งสอง ( อพย.39:8-21 )
  • อพยพ 28:15 - “แล้วจงให้ช่างฝีมือผู้ชำนาญทำทับทรวงสำหรับการตัดสินโดยใช้ทองคำ ด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดง และผ้าลินินเนื้อดีเหมือนกับที่ใช้ทำเอโฟด
  • อพยพ 28:16 - ทับทรวงนี้จะเป็นผ้าสี่เหลี่ยมจัตุรัสขนาดหนึ่งคืบ พับสองทบ
  • อพยพ 28:17 - แล้วฝังอัญมณีสี่แถวเข้ากับทับทรวง แถวแรกได้แก่ ทับทิม บุษราคัม และนิล
  • อพยพ 28:18 - แถวที่สองได้แก่ พลอยขี้นกการเวก ไพฑูรย์ และมรกต
  • อพยพ 28:19 - แถวที่สามได้แก่ พลอยสีม่วง โมรา และเพทายม่วง
  • อพยพ 28:20 - แถวที่สี่ได้แก่ เพทาย โกเมน และมณีโชติ ทั้งหมดนี้ฝังไว้บนเรือนทอง
  • อพยพ 28:21 - อัญมณีสิบสองเม็ดนี้ แต่ละเม็ดสลักชื่อบุตรชายแต่ละคนของอิสราเอลแทนทั้งสิบสองเผ่าเหมือนสลักตรา
  • อพยพ 28:22 - “จงทำสร้อยเกลียวทองคำบริสุทธิ์ลักษณะคล้ายเชือกสำหรับทับทรวง
  • อพยพ 28:23 - ทำห่วงทองคำสองห่วงคล้องสร้อยเกลียวเข้ากับมุมทั้งสองของทับทรวง
  • อพยพ 28:24 - ผูกสร้อยเกลียวทองคำทั้งสองเส้นเข้ากับห่วงที่มุมทับทรวง
  • อพยพ 28:25 - ส่วนปลายอีกด้านของสร้อยเกลียวติดเข้ากับเรือนทองทั้งสอง แล้วติดเข้ากับแถบบ่าทั้งสองของเอโฟดตรงด้านหน้า
  • อพยพ 28:26 - ทำห่วงทองคำสองห่วงติดกับอีกสองมุมของทับทรวงตรงขอบด้านในชิดกับเอโฟด
  • อพยพ 28:27 - ทำห่วงทองคำอีกสองห่วงติดที่ปลายล่างของแถบบ่าตรงด้านหน้าของเอโฟด ชิดกับตะเข็บเหนือสายคาดเอวของเอโฟด
  • อพยพ 28:28 - ห่วงของทับทรวงจะผูกเข้ากับห่วงของเอโฟดโดยใช้ด้ายถักสีน้ำเงินติดเข้ากับสายคาดเอว เพื่อไม่ให้ทับทรวงเลื่อนหลุดจากเอโฟด
  • อพยพ 28:29 - “เมื่อใดก็ตามที่อาโรนเข้าไปในวิสุทธิสถาน เขาจะแบกชื่อบุตรทั้งหลายของอิสราเอลแนบหัวใจของเขาบนทับทรวงแห่งการตัดสิน แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงระลึกถึงพวกเขาอยู่เสมอ
  • อพยพ 28:30 - จงสอดอูริมและทูมมิมไว้ในช่องระหว่างทบของทับทรวงด้วย เพื่อสองสิ่งนี้จะได้แนบใจของอาโรนเวลาเข้าเฝ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าดังนั้นอาโรนจะมีเครื่องมือในการตัดสินสำหรับชนอิสราเอลแนบใจเสมอต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า ( อพย.39:22-31 )
  • อพยพ 28:31 - “จงทำเสื้อคลุมเข้าชุดกับเอโฟดด้วยผ้าสีน้ำเงินทั้งตัว
  • อพยพ 28:32 - มีช่องตรงกลางสำหรับสวมเข้าทางศีรษะและมีแถบทอรอบคอเสื้อ เพื่อไม่ให้เสื้อขาด
  • อพยพ 28:33 - จงทำผลทับทิมด้วยด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดงไว้รอบชายเสื้อคลุม ติดลูกพรวนทองคำสลับกับผลทับทิม
  • อพยพ 28:34 - ลูกพรวนทองคำจะต้องสลับกับผลทับทิมรอบชายเสื้อคลุม
  • อพยพ 28:35 - อาโรนต้องสวมเสื้อนี้ทุกครั้งที่เข้าไปปฏิบัติหน้าที่ คนจะได้ยินเสียงลูกพรวนขณะที่เขาเข้าออกต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าในวิสุทธิสถาน เพื่อเขาจะไม่ตาย
  • อพยพ 28:36 - “จงทำแผ่นทองคำบริสุทธิ์และสลักว่า ‘บริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้า’
  • อพยพ 28:37 - จงร้อยแผ่นทองนี้เข้ากับด้านหน้าของผ้าโพกศีรษะของอาโรนโดยใช้ด้ายถักสีน้ำเงิน
  • อพยพ 28:38 - เพื่ออาโรนจะได้คาดแผ่นทองนี้บนหน้าผาก และแบกมลทินความผิดซึ่งเกี่ยวเนื่องกับเครื่องบูชาศักดิ์สิทธิ์ที่ประชากรอิสราเอลนำมาถวาย เขาจะต้องคาดไว้เสมอเพื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงยอมรับประชากร
  • อพยพ 28:39 - “จงทอเสื้อตัวในจากผ้าลินินเนื้อดีและใช้ผ้าอย่างเดียวกันนี้ทำผ้าโพกศีรษะด้วย และจงทำสายคาดเอวปักด้วยฝีมือประณีต
  • อพยพ 28:40 - จงทำเสื้อตัวใน สายคาดเอว และแถบคาดหน้าผากสำหรับบุตรชายทั้งหลายของอาโรนให้สง่างามและสมเกียรติ
  • อพยพ 28:41 - จงให้อาโรนพี่ชายของเจ้ากับบรรดาบุตรชายของเขาสวมเครื่องแต่งกายเหล่านี้ แล้วเจิมและสถาปนาพวกเขา ชำระพวกเขาให้บริสุทธิ์ และแยกพวกเขาไว้เพื่อพวกเขาจะได้รับใช้เราในฐานะปุโรหิต
  • อพยพ 28:42 - “จงทำเครื่องแต่งกายชั้นในด้วยผ้าลินินเพื่อสวมปกปิดร่างกายตั้งแต่เอวถึงต้นขา
  • อพยพ 28:43 - อาโรนและบรรดาบุตรชายของเขาจะต้องสวมเครื่องแต่งกายเหล่านี้ทุกครั้งที่เข้าไปในเต็นท์นัดพบหรือเข้าใกล้แท่นบูชาเพื่อปรนนิบัติในวิสุทธิสถาน พวกเขาจะได้ไม่มีความผิดและต้องโทษถึงชีวิต “นี่จะต้องเป็นข้อปฏิบัติถาวรสำหรับอาโรนและวงศ์วานของเขาสืบไป
  • ฟีลิปปี 3:1 - สุดท้ายนี้พี่น้องทั้งหลาย จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า! ไม่ลำบากสำหรับข้าพเจ้าเลยที่จะเขียนเรื่องเดียวกันถึงท่านอีก ทั้งสิ่งนี้ยังเป็นการป้องกันท่านด้วย
  • ฟีลิปปี 3:2 - จงระวังพวกสุนัข จงระวังพวกคนทำชั่ว จงระวังพวกเชือดเนื้อเถือหนัง
  • ฟีลิปปี 3:3 - เพราะว่าพวกเราคือผู้เข้าสุหนัตแท้ เรารับใช้ พระเจ้าด้วยพระวิญญาณของพระองค์ เราอวดอ้างพระเยซูคริสต์ และเราไม่มั่นใจในเนื้อหนังร่างกาย
  • สดุดี 28:7 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นกำลังและเป็นโล่ของข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าวางใจในพระองค์ และข้าพเจ้าได้รับการช่วยเหลือ จิตใจของข้าพเจ้ากระโดดโลดเต้นด้วยความชื่นชมยินดี และข้าพเจ้าจะร้องเพลงขอบพระคุณพระองค์
  • อิสยาห์ 35:10 - และผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงไถ่ไว้จะกลับมา พวกเขาจะเดินร้องเพลงเข้าเมืองศิโยน มีความสุขนิรันดร์เป็นมงกุฎประดับศีรษะพวกเขา พวกเขาเปรมปรีดิ์และชื่นชมยินดีอย่างเต็มล้น ความทุกข์โศกและการทอดถอนใจจะสูญสิ้นไป
  • อิสยาห์ 25:9 - ในวันนั้นพวกเขาจะกล่าวว่า “แน่นอน นี่คือพระเจ้าของเรา เราวางใจพระองค์ และพระองค์ทรงช่วยเรา นี่คือองค์พระผู้เป็นเจ้า เราวางใจในพระองค์ ให้เรามาชื่นชมยินดีและเปรมปรีดิ์ในความรอดที่พระองค์ประทานเถิด”
  • 1ซามูเอล 2:1 - แล้วนางฮันนาห์อธิษฐานว่า “จิตใจของข้าพเจ้าปีติยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าได้รับการชูกำลังขึ้นในองค์พระผู้เป็นเจ้า ริมฝีปากข้าพเจ้าข่มทับศัตรู เพราะข้าพเจ้าชื่นชมในการช่วยกู้ของพระองค์
  • โรม 3:22 - ความชอบธรรมจากพระเจ้านี้ผ่านมาทางความเชื่อในพระเยซูคริสต์ไปถึงคนทั้งปวงที่เชื่อ ไม่มีข้อแตกต่างกัน
  • ฟีลิปปี 4:4 - จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าเสมอ ข้าพเจ้าขอย้ำอีกครั้งว่าจงชื่นชมยินดีเถิด!
  • โรม 13:14 - แต่จงประดับกายด้วยองค์พระเยซูคริสต์เจ้า และอย่าคิดว่าจะสนองความปรารถนาของวิสัยบาป อย่างไรดี
  • 1เปโตร 1:8 - แม้ท่านยังไม่เห็นพระองค์แต่ก็รักพระองค์ แม้ขณะนี้ท่านไม่เห็นพระองค์ แต่ก็เชื่อในพระองค์และเปี่ยมด้วยความชื่นชมยินดีอันยิ่งใหญ่สุดจะพรรณนา
  • อิสยาห์ 61:3 - และมอบมงกุฎแห่งความงามแทนขี้เถ้า แก่ผู้ที่ทุกข์โศกในศิโยน มอบน้ำมันแห่งความยินดี แทนการคร่ำครวญ และเครื่องนุ่งห่มแห่งคำสรรเสริญ แทนดวงใจที่ท้อแท้สิ้นหวัง พวกเขาจะได้ชื่อว่าต้นโอ๊กแห่งความชอบธรรม เป็นต้นไม้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปลูกไว้ เพื่อสำแดงความรุ่งโรจน์ของพระองค์
  • เอเสเคียล 16:8 - “ ‘ต่อมาเมื่อเราผ่านไปและมองดูเจ้า ก็เห็นว่าเจ้าโตพอที่จะมีความรักแล้ว เราจึงคลี่มุมชายเสื้อของเราคลุมกายเจ้า และปกปิดความเปลือยเปล่าของเจ้าไว้ เราให้คำปฏิญาณและได้ทำพันธสัญญากับเจ้า และเจ้าก็เป็นกรรมสิทธิ์ของเรา พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น
  • เอเสเคียล 16:9 - “ ‘เราได้อาบน้ำให้เจ้า ชำระล้างเลือดจากตัวเจ้าและเอาน้ำมันชโลมให้เจ้า
  • เอเสเคียล 16:10 - เราเอาชุดปักและรองเท้าหนังสวมให้เจ้า ให้เจ้าแต่งกายด้วยผ้าลินินเนื้อดี คลุมกายเจ้าด้วยอาภรณ์ราคาแพง
  • เอเสเคียล 16:11 - เราตกแต่งเจ้าด้วยเพชรนิลจินดา สวมกำไลมือและสร้อยคอให้
  • เอเสเคียล 16:12 - ใส่ห่วงจมูก ตุ้มหู และสวมมงกุฎงามให้
  • เอเสเคียล 16:13 - เจ้าจึงงดงามด้วยทองคำและเงิน เสื้อผ้าอาภรณ์ของเจ้าทำด้วยผ้าลินินเนื้อดี ผ้าราคาแพง และผ้าปัก อาหารของเจ้าคือแป้งละเอียด น้ำผึ้ง และน้ำมันมะกอก เจ้ากลายเป็นคนสวยงามมากและรุ่งโรจน์ขึ้นเป็นราชินี
  • เอเสเคียล 16:14 - และชื่อเสียงของเจ้าก็เลื่องลือไปในหมู่ประชาชาติเนื่องด้วยความสวยงามของเจ้า เพราะความโอ่อ่าตระการที่เรามอบให้นั้นทำให้เจ้างามเพียบพร้อม พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น
  • เอเสเคียล 16:15 - “ ‘แต่เจ้าวางใจในความงามของตัวเอง และใช้ชื่อเสียงของเจ้าทำตัวเป็นหญิงโสเภณี เจ้าโปรยเสน่ห์ให้ทุกคนที่ผ่านไปมาและทอดกายให้เขา
  • เอเสเคียล 16:16 - เจ้าเอาอาภรณ์บางส่วนของเจ้าไปทำให้สถานบูชาบนที่สูงมีสีสันฉูดฉาด ที่ซึ่งเจ้าใช้ขายเนื้อขายตัว สิ่งเหล่านี้ไม่น่าเกิดขึ้นและไม่น่าเป็นไปได้
  • กาลาเทีย 3:27 - เพราะพวกท่านทั้งปวงผู้ได้รับบัพติศมาเข้าส่วนในพระคริสต์แล้วได้คลุมกายของท่านด้วยพระคริสต์
  • ลูกา 15:22 - “แต่บิดาสั่งคนรับใช้ว่า ‘เร็วเข้า! จงนำเสื้อผ้าที่ดีที่สุดมาให้เขาสวมใส่ เอาแหวนมาสวมนิ้วของเขา และเอารองเท้ามาสวมให้เขา
  • อิสยาห์ 51:11 - ผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงไถ่ไว้จะกลับมา พวกเขาจะเดินร้องเพลงเข้าศิโยน มีความชื่นชมยินดีนิรันดร์เป็นมงกุฎประดับศีรษะ พวกเขาจะได้รับความยินดีและความเปรมปรีดิ์ ความทุกข์โศกและการทอดถอนใจจะสูญสิ้นไป
  • อิสยาห์ 52:1 - ตื่นเถิด ตื่นเถิด ศิโยนเอ๋ย จงสวมกำลังวังชา เยรูซาเล็มนครบริสุทธิ์เอ๋ย จงสวมอาภรณ์งามตระการของเจ้าเถิด ผู้ไม่ได้เข้าสุหนัตและผู้มีมลทิน จะไม่เข้ามาในเจ้าอีก
  • 2พงศาวดาร 6:41 - “และบัดนี้ข้าแต่พระเจ้าพระยาห์เวห์ ขอทรงลุกขึ้นและเสด็จมายังที่ประทับของพระองค์เถิด ทั้งพระองค์และหีบพันธสัญญาแห่งฤทธานุภาพของพระองค์ ข้าแต่พระเจ้าพระยาห์เวห์ ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมความรอดเป็นอาภรณ์ ขอให้ประชากรของพระองค์ปีติยินดีในความประเสริฐของพระองค์
  • ฮาบากุก 3:18 - กระนั้นข้าพเจ้าจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าจะเบิกบานใจในพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้า
  • โรม 5:11 - ไม่เพียงเท่านี้แต่เรายังชื่นชมยินดีในพระเจ้าโดยทางองค์พระเยซูคริสต์เจ้าของเราด้วย บัดนี้พระองค์ทรงทำให้เราคืนดีกับพระเจ้าแล้ว
  • วิวรณ์ 7:9 - หลังจากนั้นข้าพเจ้ามองไปและตรงหน้าข้าพเจ้ามีผู้คนมากมายนับไม่ถ้วนจากทุกชาติ ทุกเผ่า ทุกหมู่ชน และทุกภาษายืนอยู่หน้าพระที่นั่งและต่อหน้าพระเมษโปดก พวกเขาสวมชุดสีขาวและถือทางอินทผลัม
  • วิวรณ์ 7:10 - และพวกเขาร้องเสียงดังว่า “ความรอดมาจากพระเจ้าของเรา ผู้ประทับบนพระที่นั่ง และมาจากพระเมษโปดก”
  • วิวรณ์ 7:11 - ทูตสวรรค์ทั้งปวงยืนอยู่รอบพระที่นั่ง รอบเหล่าผู้อาวุโสและสิ่งมีชีวิตทั้งสี่ พวกเขาหมอบกราบซบหน้าลงต่อหน้าพระที่นั่งและนมัสการพระเจ้า
  • วิวรณ์ 7:12 - ร้องว่า “อาเมน! ขอให้คำสรรเสริญ พระสิริ ปัญญา คำขอบพระคุณ พระเกียรติ เดชานุภาพ และกำลัง มีแด่พระเจ้าของเราสืบๆ ไปเป็นนิตย์ อาเมน!”
  • วิวรณ์ 7:13 - จากนั้นผู้อาวุโสคนหนึ่งถามข้าพเจ้าว่า “คนเหล่านี้ที่สวมชุดสีขาวคือใครและพวกเขามาจากไหน?”
  • วิวรณ์ 7:14 - ข้าพเจ้าตอบว่า “ท่านเจ้าข้า ท่านย่อมทราบอยู่แล้ว” และเขาพูดว่า “คนเหล่านี้คือผู้ที่มาจากความทุกข์ลำเค็ญครั้งใหญ่ พวกเขาได้ชำระล้างเสื้อผ้าของตนในพระโลหิตของพระเมษโปดกจนขาวสะอาดแล้ว
  • วิวรณ์ 21:2 - ข้าพเจ้าเห็นนครบริสุทธิ์ คือเยรูซาเล็มใหม่ที่พระเจ้าทรงให้เลื่อนลอยลงมาจากสวรรค์ นครนี้ได้รับการตระเตรียมไว้เหมือนเจ้าสาวแต่งกายงดงามรอรับผู้เป็นสามี
  • อิสยาห์ 49:18 - เงยหน้าขึ้นมองไปรอบๆ เถิด ลูกๆ ทั้งหมดของเจ้าพากันมาหาเจ้า” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด พวกเขาจะเป็นเครื่องประดับตกแต่งของเจ้าฉันนั้น เจ้าจะเหมือนเจ้าสาว มีพวกเขาเป็นอาภรณ์ประดับ
  • สดุดี 132:16 - เราจะให้ปุโรหิตของเมืองนี้สวมความรอดเป็นอาภรณ์ ประชากรของนครนี้จะร้องเพลงด้วยความยินดีเสมอไป
  • โรม 14:17 - เพราะอาณาจักรของพระเจ้าไม่ใช่เรื่องของการกินการดื่ม แต่เป็นความชอบธรรม สันติสุขและความชื่นชมยินดีในพระวิญญาณบริสุทธิ์
  • ฟีลิปปี 3:9 - และอยู่ในพระองค์ ตัวข้าพเจ้าเองไม่มีความชอบธรรมที่ได้มาโดยบทบัญญัติ มีแต่ความชอบธรรมที่ได้มาโดยความเชื่อในพระคริสต์ เป็นความชอบธรรมซึ่งมาจากพระเจ้าและได้มาโดยความเชื่อ
  • สดุดี 132:9 - ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรมเป็นอาภรณ์ ขอให้ประชากรของพระองค์ร้องเพลงด้วยความยินดี”
  • วิวรณ์ 19:7 - ให้เราทั้งหลายชื่นชมยินดีและเปรมปรีดิ์ และถวายพระเกียรติสิริแด่พระองค์! เพราะถึงกำหนดอภิเษกสมรสของพระเมษโปดกแล้ว และเจ้าสาวของพระองค์เตรียมตัวพร้อมแล้ว
  • วิวรณ์ 19:8 - ทรงให้เจ้าสาวสวมชุดผ้าลินินเนื้อดี ที่สะอาดสดใสแล้ว” (ผ้าลินินเนื้อดีหมายถึงการประพฤติอันชอบธรรมของประชากรของพระเจ้า)
圣经
资源
计划
奉献