Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
60:3 NIV
逐节对照
  • New International Version - Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
  • 新标点和合本 - 万国要来就你的光; 君王要来就你发现的光辉。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 列国要来就你的光, 列王要来就你发出的光辉。
  • 和合本2010(神版-简体) - 列国要来就你的光, 列王要来就你发出的光辉。
  • 当代译本 - 万国要来就你的光, 君王要来就你的曙光。
  • 圣经新译本 - 万国要在你的光中行走, 列王必在你如旭日初升的光辉中行走。
  • 中文标准译本 - 列国将向着你的光而来, 君王们将向着你升起的光辉而来。
  • 现代标点和合本 - 万国要来就你的光, 君王要来就你发现的光辉。
  • 和合本(拼音版) - 万国要来就你的光, 君王要来就你发现的光辉。
  • New International Reader's Version - Nations will come to your light. Kings will come to the brightness of your new day.
  • English Standard Version - And nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.
  • New Living Translation - All nations will come to your light; mighty kings will come to see your radiance.
  • Christian Standard Bible - Nations will come to your light, and kings to your shining brightness.
  • New American Standard Bible - Nations will come to your light, And kings to the brightness of your rising.
  • New King James Version - The Gentiles shall come to your light, And kings to the brightness of your rising.
  • Amplified Bible - Nations will come to your light, And kings to the brightness of your rising.
  • American Standard Version - And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
  • King James Version - And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
  • New English Translation - Nations come to your light, kings to your bright light.
  • World English Bible - Nations will come to your light, and kings to the brightness of your rising.
  • 新標點和合本 - 萬國要來就你的光; 君王要來就你發現的光輝。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 列國要來就你的光, 列王要來就你發出的光輝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 列國要來就你的光, 列王要來就你發出的光輝。
  • 當代譯本 - 萬國要來就你的光, 君王要來就你的曙光。
  • 聖經新譯本 - 萬國要在你的光中行走, 列王必在你如旭日初升的光輝中行走。
  • 呂振中譯本 - 萬國必來就你的光, 列王必來就你昇現之光輝。
  • 中文標準譯本 - 列國將向著你的光而來, 君王們將向著你升起的光輝而來。
  • 現代標點和合本 - 萬國要來就你的光, 君王要來就你發現的光輝。
  • 文理和合譯本 - 諸國將即爾光、列王就爾顯著之耀、
  • 文理委辦譯本 - 諸國列王、見爾榮光普照、咸來歸附。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 列民必倚爾之光以行、列王必賴爾燭照之明以往、
  • Nueva Versión Internacional - Las naciones serán guiadas por tu luz, y los reyes, por tu amanecer esplendoroso.
  • 현대인의 성경 - 모든 나라가 네 빛으로 나아오고 세상의 모든 왕들이 네게서 비치는 여호와의 영광을 보려고 올 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Народы придут к твоему свету, и цари – к сиянию твоей зари.
  • Восточный перевод - Народы придут к твоему свету, и цари – к сиянию твоей зари.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Народы придут к твоему свету, и цари – к сиянию твоей зари.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Народы придут к твоему свету, и цари – к сиянию твоей зари.
  • La Bible du Semeur 2015 - Des peuples marcheront ╵à ta lumière , et des rois à cette clarté ╵qui s’est levée sur toi.
  • リビングバイブル - 国々の民は、あなたの光を慕って来る。 力ある王たちは、 その上に輝く主の栄光を見るために来る。
  • Nova Versão Internacional - As nações virão à sua luz e os reis ao fulgor do seu alvorecer.
  • Hoffnung für alle - Andere Völker werden von diesem Licht angezogen, ihre Könige eilen herbei, um den strahlenden Glanz zu sehen, der über dir aufgegangen ist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các dân tộc sẽ tìm đến ánh sáng ngươi; các vua hùng mạnh sẽ đến để nhìn ánh bình minh của ngươi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประชาชาติทั้งหลายจะมายังแสงสว่างของเจ้า บรรดากษัตริย์จะมายังความเจิดจ้าดั่งรุ่งอรุณของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​มา​ที่​แสง​สว่าง​ของ​เจ้า และ​บรรดา​กษัตริย์​ก็​จะ​มา​ที่​ความ​สุก​สว่าง​แห่ง​ความ​รุ่งโรจน์​ของ​เจ้า
交叉引用
  • Acts 15:17 - that the rest of mankind may seek the Lord, even all the Gentiles who bear my name, says the Lord, who does these things’ —
  • Isaiah 66:19 - “I will set a sign among them, and I will send some of those who survive to the nations—to Tarshish, to the Libyans and Lydians (famous as archers), to Tubal and Greece, and to the distant islands that have not heard of my fame or seen my glory. They will proclaim my glory among the nations.
  • Isaiah 66:20 - And they will bring all your people, from all the nations, to my holy mountain in Jerusalem as an offering to the Lord—on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels,” says the Lord. “They will bring them, as the Israelites bring their grain offerings, to the temple of the Lord in ceremonially clean vessels.
  • Isaiah 66:12 - For this is what the Lord says: “I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her arm and dandled on her knees.
  • Luke 24:47 - and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
  • Psalm 72:11 - May all kings bow down to him and all nations serve him.
  • Genesis 49:10 - The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his.
  • John 12:32 - And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
  • Isaiah 2:2 - In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and all nations will stream to it.
  • Isaiah 2:3 - Many peoples will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from Zion, the word of the Lord from Jerusalem.
  • Isaiah 2:4 - He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
  • Isaiah 2:5 - Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord.
  • Psalm 67:1 - May God be gracious to us and bless us and make his face shine on us—
  • Psalm 67:2 - so that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
  • Psalm 67:3 - May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.
  • Psalm 67:4 - May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth.
  • Matthew 28:19 - Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
  • Zechariah 2:11 - “Many nations will be joined with the Lord in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.
  • Psalm 68:29 - Because of your temple at Jerusalem kings will bring you gifts.
  • Revelation 11:15 - The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, which said: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, and he will reign for ever and ever.”
  • Romans 11:11 - Again I ask: Did they stumble so as to fall beyond recovery? Not at all! Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
  • Romans 11:12 - But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much greater riches will their full inclusion bring!
  • Romans 11:13 - I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I take pride in my ministry
  • Romans 11:14 - in the hope that I may somehow arouse my own people to envy and save some of them.
  • Romans 11:15 - For if their rejection brought reconciliation to the world, what will their acceptance be but life from the dead?
  • Isaiah 11:10 - In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his resting place will be glorious.
  • Matthew 2:1 - After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem
  • Matthew 2:2 - and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.”
  • Matthew 2:3 - When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him.
  • Matthew 2:4 - When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.
  • Matthew 2:5 - “In Bethlehem in Judea,” they replied, “for this is what the prophet has written:
  • Matthew 2:6 - “ ‘But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’ ”
  • Matthew 2:7 - Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared.
  • Matthew 2:8 - He sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him.”
  • Matthew 2:9 - After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
  • Matthew 2:10 - When they saw the star, they were overjoyed.
  • Matthew 2:11 - On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold, frankincense and myrrh.
  • John 12:20 - Now there were some Greeks among those who went up to worship at the festival.
  • John 12:21 - They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.”
  • Amos 9:12 - so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name, ” declares the Lord, who will do these things.
  • Psalm 22:27 - All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, and all the families of the nations will bow down before him,
  • Psalm 98:2 - The Lord has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.
  • Psalm 98:3 - He has remembered his love and his faithfulness to Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
  • Isaiah 19:23 - In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
  • Isaiah 19:24 - In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.
  • Isaiah 19:25 - The Lord Almighty will bless them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.”
  • Isaiah 60:10 - “Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in anger I struck you, in favor I will show you compassion.
  • Psalm 72:17 - May his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
  • Psalm 72:18 - Praise be to the Lord God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
  • Psalm 72:19 - Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
  • Psalm 2:10 - Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
  • Romans 15:9 - and, moreover, that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: “Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing the praises of your name.”
  • Romans 15:10 - Again, it says, “Rejoice, you Gentiles, with his people.”
  • Romans 15:11 - And again, “Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol him.”
  • Romans 15:12 - And again, Isaiah says, “The Root of Jesse will spring up, one who will arise to rule over the nations; in him the Gentiles will hope.”
  • Isaiah 49:12 - See, they will come from afar— some from the north, some from the west, some from the region of Aswan. ”
  • Isaiah 49:6 - he says: “It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that my salvation may reach to the ends of the earth.”
  • Isaiah 49:7 - This is what the Lord says— the Redeemer and Holy One of Israel— to him who was despised and abhorred by the nation, to the servant of rulers: “Kings will see you and stand up, princes will see and bow down, because of the Lord, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you.”
  • Isaiah 54:1 - “Sing, barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,” says the Lord.
  • Isaiah 54:2 - “Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes.
  • Isaiah 54:3 - For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
  • Micah 4:1 - In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and peoples will stream to it.
  • Micah 4:2 - Many nations will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from Zion, the word of the Lord from Jerusalem.
  • Psalm 117:1 - Praise the Lord, all you nations; extol him, all you peoples.
  • Psalm 117:2 - For great is his love toward us, and the faithfulness of the Lord endures forever. Praise the Lord.
  • Isaiah 45:14 - This is what the Lord says: “The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans— they will come over to you and will be yours; they will trudge behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying, ‘Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.’ ”
  • Isaiah 60:16 - You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the Lord, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
  • Psalm 138:4 - May all the kings of the earth praise you, Lord, when they hear what you have decreed.
  • Zechariah 8:20 - This is what the Lord Almighty says: “Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come,
  • Zechariah 8:21 - and the inhabitants of one city will go to another and say, ‘Let us go at once to entreat the Lord and seek the Lord Almighty. I myself am going.’
  • Zechariah 8:22 - And many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the Lord Almighty and to entreat him.”
  • Zechariah 8:23 - This is what the Lord Almighty says: “In those days ten people from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say, ‘Let us go with you, because we have heard that God is with you.’ ”
  • Acts 13:47 - For this is what the Lord has commanded us: “ ‘I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.’ ”
  • Revelation 21:24 - The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendor into it.
  • Isaiah 49:23 - Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the Lord; those who hope in me will not be disappointed.”
逐节对照交叉引用
  • New International Version - Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
  • 新标点和合本 - 万国要来就你的光; 君王要来就你发现的光辉。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 列国要来就你的光, 列王要来就你发出的光辉。
  • 和合本2010(神版-简体) - 列国要来就你的光, 列王要来就你发出的光辉。
  • 当代译本 - 万国要来就你的光, 君王要来就你的曙光。
  • 圣经新译本 - 万国要在你的光中行走, 列王必在你如旭日初升的光辉中行走。
  • 中文标准译本 - 列国将向着你的光而来, 君王们将向着你升起的光辉而来。
  • 现代标点和合本 - 万国要来就你的光, 君王要来就你发现的光辉。
  • 和合本(拼音版) - 万国要来就你的光, 君王要来就你发现的光辉。
  • New International Reader's Version - Nations will come to your light. Kings will come to the brightness of your new day.
  • English Standard Version - And nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.
  • New Living Translation - All nations will come to your light; mighty kings will come to see your radiance.
  • Christian Standard Bible - Nations will come to your light, and kings to your shining brightness.
  • New American Standard Bible - Nations will come to your light, And kings to the brightness of your rising.
  • New King James Version - The Gentiles shall come to your light, And kings to the brightness of your rising.
  • Amplified Bible - Nations will come to your light, And kings to the brightness of your rising.
  • American Standard Version - And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
  • King James Version - And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
  • New English Translation - Nations come to your light, kings to your bright light.
  • World English Bible - Nations will come to your light, and kings to the brightness of your rising.
  • 新標點和合本 - 萬國要來就你的光; 君王要來就你發現的光輝。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 列國要來就你的光, 列王要來就你發出的光輝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 列國要來就你的光, 列王要來就你發出的光輝。
  • 當代譯本 - 萬國要來就你的光, 君王要來就你的曙光。
  • 聖經新譯本 - 萬國要在你的光中行走, 列王必在你如旭日初升的光輝中行走。
  • 呂振中譯本 - 萬國必來就你的光, 列王必來就你昇現之光輝。
  • 中文標準譯本 - 列國將向著你的光而來, 君王們將向著你升起的光輝而來。
  • 現代標點和合本 - 萬國要來就你的光, 君王要來就你發現的光輝。
  • 文理和合譯本 - 諸國將即爾光、列王就爾顯著之耀、
  • 文理委辦譯本 - 諸國列王、見爾榮光普照、咸來歸附。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 列民必倚爾之光以行、列王必賴爾燭照之明以往、
  • Nueva Versión Internacional - Las naciones serán guiadas por tu luz, y los reyes, por tu amanecer esplendoroso.
  • 현대인의 성경 - 모든 나라가 네 빛으로 나아오고 세상의 모든 왕들이 네게서 비치는 여호와의 영광을 보려고 올 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Народы придут к твоему свету, и цари – к сиянию твоей зари.
  • Восточный перевод - Народы придут к твоему свету, и цари – к сиянию твоей зари.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Народы придут к твоему свету, и цари – к сиянию твоей зари.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Народы придут к твоему свету, и цари – к сиянию твоей зари.
  • La Bible du Semeur 2015 - Des peuples marcheront ╵à ta lumière , et des rois à cette clarté ╵qui s’est levée sur toi.
  • リビングバイブル - 国々の民は、あなたの光を慕って来る。 力ある王たちは、 その上に輝く主の栄光を見るために来る。
  • Nova Versão Internacional - As nações virão à sua luz e os reis ao fulgor do seu alvorecer.
  • Hoffnung für alle - Andere Völker werden von diesem Licht angezogen, ihre Könige eilen herbei, um den strahlenden Glanz zu sehen, der über dir aufgegangen ist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các dân tộc sẽ tìm đến ánh sáng ngươi; các vua hùng mạnh sẽ đến để nhìn ánh bình minh của ngươi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประชาชาติทั้งหลายจะมายังแสงสว่างของเจ้า บรรดากษัตริย์จะมายังความเจิดจ้าดั่งรุ่งอรุณของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​มา​ที่​แสง​สว่าง​ของ​เจ้า และ​บรรดา​กษัตริย์​ก็​จะ​มา​ที่​ความ​สุก​สว่าง​แห่ง​ความ​รุ่งโรจน์​ของ​เจ้า
  • Acts 15:17 - that the rest of mankind may seek the Lord, even all the Gentiles who bear my name, says the Lord, who does these things’ —
  • Isaiah 66:19 - “I will set a sign among them, and I will send some of those who survive to the nations—to Tarshish, to the Libyans and Lydians (famous as archers), to Tubal and Greece, and to the distant islands that have not heard of my fame or seen my glory. They will proclaim my glory among the nations.
  • Isaiah 66:20 - And they will bring all your people, from all the nations, to my holy mountain in Jerusalem as an offering to the Lord—on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels,” says the Lord. “They will bring them, as the Israelites bring their grain offerings, to the temple of the Lord in ceremonially clean vessels.
  • Isaiah 66:12 - For this is what the Lord says: “I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her arm and dandled on her knees.
  • Luke 24:47 - and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
  • Psalm 72:11 - May all kings bow down to him and all nations serve him.
  • Genesis 49:10 - The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his.
  • John 12:32 - And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
  • Isaiah 2:2 - In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and all nations will stream to it.
  • Isaiah 2:3 - Many peoples will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from Zion, the word of the Lord from Jerusalem.
  • Isaiah 2:4 - He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
  • Isaiah 2:5 - Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord.
  • Psalm 67:1 - May God be gracious to us and bless us and make his face shine on us—
  • Psalm 67:2 - so that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
  • Psalm 67:3 - May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.
  • Psalm 67:4 - May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth.
  • Matthew 28:19 - Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
  • Zechariah 2:11 - “Many nations will be joined with the Lord in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.
  • Psalm 68:29 - Because of your temple at Jerusalem kings will bring you gifts.
  • Revelation 11:15 - The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, which said: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, and he will reign for ever and ever.”
  • Romans 11:11 - Again I ask: Did they stumble so as to fall beyond recovery? Not at all! Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
  • Romans 11:12 - But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much greater riches will their full inclusion bring!
  • Romans 11:13 - I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I take pride in my ministry
  • Romans 11:14 - in the hope that I may somehow arouse my own people to envy and save some of them.
  • Romans 11:15 - For if their rejection brought reconciliation to the world, what will their acceptance be but life from the dead?
  • Isaiah 11:10 - In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his resting place will be glorious.
  • Matthew 2:1 - After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem
  • Matthew 2:2 - and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.”
  • Matthew 2:3 - When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him.
  • Matthew 2:4 - When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.
  • Matthew 2:5 - “In Bethlehem in Judea,” they replied, “for this is what the prophet has written:
  • Matthew 2:6 - “ ‘But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’ ”
  • Matthew 2:7 - Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared.
  • Matthew 2:8 - He sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him.”
  • Matthew 2:9 - After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
  • Matthew 2:10 - When they saw the star, they were overjoyed.
  • Matthew 2:11 - On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold, frankincense and myrrh.
  • John 12:20 - Now there were some Greeks among those who went up to worship at the festival.
  • John 12:21 - They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.”
  • Amos 9:12 - so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name, ” declares the Lord, who will do these things.
  • Psalm 22:27 - All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, and all the families of the nations will bow down before him,
  • Psalm 98:2 - The Lord has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.
  • Psalm 98:3 - He has remembered his love and his faithfulness to Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
  • Isaiah 19:23 - In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
  • Isaiah 19:24 - In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.
  • Isaiah 19:25 - The Lord Almighty will bless them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.”
  • Isaiah 60:10 - “Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in anger I struck you, in favor I will show you compassion.
  • Psalm 72:17 - May his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
  • Psalm 72:18 - Praise be to the Lord God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
  • Psalm 72:19 - Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
  • Psalm 2:10 - Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
  • Romans 15:9 - and, moreover, that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: “Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing the praises of your name.”
  • Romans 15:10 - Again, it says, “Rejoice, you Gentiles, with his people.”
  • Romans 15:11 - And again, “Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol him.”
  • Romans 15:12 - And again, Isaiah says, “The Root of Jesse will spring up, one who will arise to rule over the nations; in him the Gentiles will hope.”
  • Isaiah 49:12 - See, they will come from afar— some from the north, some from the west, some from the region of Aswan. ”
  • Isaiah 49:6 - he says: “It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that my salvation may reach to the ends of the earth.”
  • Isaiah 49:7 - This is what the Lord says— the Redeemer and Holy One of Israel— to him who was despised and abhorred by the nation, to the servant of rulers: “Kings will see you and stand up, princes will see and bow down, because of the Lord, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you.”
  • Isaiah 54:1 - “Sing, barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,” says the Lord.
  • Isaiah 54:2 - “Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes.
  • Isaiah 54:3 - For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
  • Micah 4:1 - In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and peoples will stream to it.
  • Micah 4:2 - Many nations will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from Zion, the word of the Lord from Jerusalem.
  • Psalm 117:1 - Praise the Lord, all you nations; extol him, all you peoples.
  • Psalm 117:2 - For great is his love toward us, and the faithfulness of the Lord endures forever. Praise the Lord.
  • Isaiah 45:14 - This is what the Lord says: “The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans— they will come over to you and will be yours; they will trudge behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying, ‘Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.’ ”
  • Isaiah 60:16 - You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the Lord, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
  • Psalm 138:4 - May all the kings of the earth praise you, Lord, when they hear what you have decreed.
  • Zechariah 8:20 - This is what the Lord Almighty says: “Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come,
  • Zechariah 8:21 - and the inhabitants of one city will go to another and say, ‘Let us go at once to entreat the Lord and seek the Lord Almighty. I myself am going.’
  • Zechariah 8:22 - And many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the Lord Almighty and to entreat him.”
  • Zechariah 8:23 - This is what the Lord Almighty says: “In those days ten people from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say, ‘Let us go with you, because we have heard that God is with you.’ ”
  • Acts 13:47 - For this is what the Lord has commanded us: “ ‘I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.’ ”
  • Revelation 21:24 - The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendor into it.
  • Isaiah 49:23 - Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the Lord; those who hope in me will not be disappointed.”
圣经
资源
计划
奉献