Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:3 NET
逐节对照
  • New English Translation - They called out to one another, “Holy, holy, holy is the Lord who commands armies! His majestic splendor fills the entire earth!”
  • 新标点和合本 - 彼此呼喊说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华; 他的荣光充满全地!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 彼此呼喊说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华; 他的荣光遍满全地!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 彼此呼喊说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华; 他的荣光遍满全地!”
  • 当代译本 - 他们彼此呼喊: “圣哉,圣哉,圣哉, 万军之耶和华! 祂的荣耀充满大地。”
  • 圣经新译本 - 他们彼此高呼着说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华! 他的荣光充满全地。”
  • 中文标准译本 - 他们彼此呼喊说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华! 他的荣耀充满全地。”
  • 现代标点和合本 - 彼此呼喊说: “圣哉,圣哉,圣哉,万军之耶和华! 他的荣光充满全地!”
  • 和合本(拼音版) - 彼此呼喊说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华, 他的荣光充满全地!”
  • New International Version - And they were calling to one another: “Holy, holy, holy is the Lord Almighty; the whole earth is full of his glory.”
  • New International Reader's Version - They were calling out to one another. They were saying, “Holy, holy, holy is the Lord who rules over all. The whole earth is full of his glory.”
  • English Standard Version - And one called to another and said: “Holy, holy, holy is the Lord of hosts; the whole earth is full of his glory!”
  • New Living Translation - They were calling out to each other, “Holy, holy, holy is the Lord of Heaven’s Armies! The whole earth is filled with his glory!”
  • Christian Standard Bible - And one called to another: Holy, holy, holy is the Lord of Armies; his glory fills the whole earth.
  • New American Standard Bible - And one called out to another and said, “Holy, Holy, Holy, is the Lord of armies. The whole earth is full of His glory.”
  • New King James Version - And one cried to another and said: “Holy, holy, holy is the Lord of hosts; The whole earth is full of His glory!”
  • Amplified Bible - And one called out to another, saying, “Holy, Holy, Holy is the Lord of hosts; The whole earth is filled with His glory.”
  • American Standard Version - And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory.
  • King James Version - And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory.
  • World English Bible - One called to another, and said, “Holy, holy, holy, is Yahweh of Armies! The whole earth is full of his glory!”
  • 新標點和合本 - 彼此呼喊說: 聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華; 他的榮光充滿全地!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 彼此呼喊說: 「聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華; 他的榮光遍滿全地!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 彼此呼喊說: 「聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華; 他的榮光遍滿全地!」
  • 當代譯本 - 他們彼此呼喊: 「聖哉,聖哉,聖哉, 萬軍之耶和華! 祂的榮耀充滿大地。」
  • 聖經新譯本 - 他們彼此高呼著說: “聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華! 他的榮光充滿全地。”
  • 呂振中譯本 - 此唱彼和着說: 『聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之永恆主! 他的榮光充滿着全地。』
  • 中文標準譯本 - 他們彼此呼喊說: 「聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華! 他的榮耀充滿全地。」
  • 現代標點和合本 - 彼此呼喊說: 「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華! 他的榮光充滿全地!」
  • 文理和合譯本 - 交相呼曰、聖哉、聖哉、聖哉、萬軍之耶和華、其榮充乎寰宇、
  • 文理委辦譯本 - 此唱彼和曰、聖哉聖哉聖哉、萬有之主耶和華、榮光赫奕、彌綸寰宇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼此呼應曰、聖哉、聖哉、聖哉、萬有之主、其榮光充滿全地、
  • Nueva Versión Internacional - Y se decían el uno al otro: «Santo, santo, santo es el Señor Todopoderoso; toda la tierra está llena de su gloria».
  • 현대인의 성경 - 그들은 서로 화답하며 이렇게 노래하였다. “거룩하다! 거룩하다! 거룩하다! 전능하신 여호와께서 거룩하시니 온 땅에 그 영광이 충만하구나.”
  • Новый Русский Перевод - Они восклицали друг другу: – Свят, свят, свят Господь Сил; вся земля полна Его славы!
  • Восточный перевод - Они восклицали друг другу: – Свят, свят, свят Вечный, Повелитель Сил; вся земля полна Его славы!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они восклицали друг другу: – Свят, свят, свят Вечный, Повелитель Сил; вся земля полна Его славы!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они восклицали друг другу: – Свят, свят, свят Вечный, Повелитель Сил; вся земля полна Его славы!
  • La Bible du Semeur 2015 - S’adressant l’un à l’autre, ils proclamaient : Saint, saint, saint est le Seigneur des armées célestes. Toute la terre est pleine de sa gloire.
  • リビングバイブル - セラフィムは互いに歌いました。 「聖なる、聖なる、聖なるお方。それは天の軍勢の主。全地は主の栄光で満ちている。」
  • Nova Versão Internacional - E proclamavam uns aos outros: “Santo, santo, santo é o Senhor dos Exércitos, a terra inteira está cheia da sua glória”.
  • Hoffnung für alle - Sie riefen einander zu: »Heilig, heilig, heilig ist der Herr, der allmächtige Gott! Seine Herrlichkeit erfüllt die ganze Welt.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các sê-ra-phim cùng nhau tung hô rằng: “Thánh thay, thánh thay, thánh thay là Chúa Hằng Hữu Vạn Quân! Khắp đất tràn đầy vinh quang Ngài!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่างร้องขานรับต่อๆ กันว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ ทั่วโลกเต็มไปด้วยพระเกียรติสิริของพระองค์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่าง​ก็​ส่งเสียง​ร้อง​ตอบ​กัน​และ​กัน​ว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ทั่ว​แผ่นดิน​โลก​เต็ม​ด้วย​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์”
交叉引用
  • Psalms 19:1 - The heavens declare the glory of God; the sky displays his handiwork.
  • Psalms 19:2 - Day after day it speaks out; night after night it reveals his greatness.
  • Psalms 19:3 - There is no actual speech or word, nor is its voice literally heard.
  • Revelation 15:3 - They sang the song of Moses the servant of God and the song of the Lamb: “Great and astounding are your deeds, Lord God, the All-Powerful! Just and true are your ways, King over the nations!
  • Revelation 15:4 - Who will not fear you, O Lord, and glorify your name, because you alone are holy? All nations will come and worship before you for your righteous acts have been revealed.”
  • Habakkuk 2:14 - For recognition of the Lord’s sovereign majesty will fill the earth just as the waters fill up the sea.
  • Ephesians 1:18 - – since the eyes of your heart have been enlightened – so that you may know what is the hope of his calling, what is the wealth of his glorious inheritance in the saints,
  • Isaiah 11:9 - They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain. For there will be universal submission to the Lord’s sovereignty, just as the waters completely cover the sea.
  • Isaiah 11:10 - At that time a root from Jesse will stand like a signal flag for the nations. Nations will look to him for guidance, and his residence will be majestic.
  • Psalms 57:11 - Rise up above the sky, O God! May your splendor cover the whole earth!
  • Zechariah 14:9 - The Lord will then be king over all the earth. In that day the Lord will be seen as one with a single name.
  • Isaiah 24:16 - From the ends of the earth we hear songs – the Just One is majestic. But I say, “I’m wasting away! I’m wasting away! I’m doomed! Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!”
  • Exodus 15:20 - Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a hand-drum in her hand, and all the women went out after her with hand-drums and with dances.
  • Exodus 15:21 - Miriam sang in response to them, “Sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; the horse and its rider he has thrown into the sea.”
  • Isaiah 40:5 - The splendor of the Lord will be revealed, and all people will see it at the same time. For the Lord has decreed it.”
  • Psalms 24:7 - Look up, you gates! Rise up, you eternal doors! Then the majestic king will enter!
  • Psalms 24:8 - Who is this majestic king? The Lord who is strong and mighty! The Lord who is mighty in battle!
  • Psalms 24:9 - Look up, you gates! Rise up, you eternal doors! Then the majestic king will enter!
  • Psalms 24:10 - Who is this majestic king? The Lord who commands armies! He is the majestic king! (Selah)
  • Numbers 14:21 - But truly, as I live, all the earth will be filled with the glory of the Lord.
  • Ezra 3:11 - With antiphonal response they sang, praising and glorifying the Lord: “For he is good; his loyal love toward Israel is forever.” All the people gave a loud shout as they praised the Lord when the temple of the Lord was established.
  • Exodus 15:11 - Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?
  • Psalms 72:19 - His glorious name deserves praise forevermore! May his majestic splendor fill the whole earth! We agree! We agree!
  • Revelation 4:8 - Each one of the four living creatures had six wings and was full of eyes all around and inside. They never rest day or night, saying: “Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful, Who was and who is, and who is still to come!”
  • Revelation 4:9 - And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - They called out to one another, “Holy, holy, holy is the Lord who commands armies! His majestic splendor fills the entire earth!”
  • 新标点和合本 - 彼此呼喊说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华; 他的荣光充满全地!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 彼此呼喊说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华; 他的荣光遍满全地!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 彼此呼喊说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华; 他的荣光遍满全地!”
  • 当代译本 - 他们彼此呼喊: “圣哉,圣哉,圣哉, 万军之耶和华! 祂的荣耀充满大地。”
  • 圣经新译本 - 他们彼此高呼着说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华! 他的荣光充满全地。”
  • 中文标准译本 - 他们彼此呼喊说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华! 他的荣耀充满全地。”
  • 现代标点和合本 - 彼此呼喊说: “圣哉,圣哉,圣哉,万军之耶和华! 他的荣光充满全地!”
  • 和合本(拼音版) - 彼此呼喊说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华, 他的荣光充满全地!”
  • New International Version - And they were calling to one another: “Holy, holy, holy is the Lord Almighty; the whole earth is full of his glory.”
  • New International Reader's Version - They were calling out to one another. They were saying, “Holy, holy, holy is the Lord who rules over all. The whole earth is full of his glory.”
  • English Standard Version - And one called to another and said: “Holy, holy, holy is the Lord of hosts; the whole earth is full of his glory!”
  • New Living Translation - They were calling out to each other, “Holy, holy, holy is the Lord of Heaven’s Armies! The whole earth is filled with his glory!”
  • Christian Standard Bible - And one called to another: Holy, holy, holy is the Lord of Armies; his glory fills the whole earth.
  • New American Standard Bible - And one called out to another and said, “Holy, Holy, Holy, is the Lord of armies. The whole earth is full of His glory.”
  • New King James Version - And one cried to another and said: “Holy, holy, holy is the Lord of hosts; The whole earth is full of His glory!”
  • Amplified Bible - And one called out to another, saying, “Holy, Holy, Holy is the Lord of hosts; The whole earth is filled with His glory.”
  • American Standard Version - And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory.
  • King James Version - And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory.
  • World English Bible - One called to another, and said, “Holy, holy, holy, is Yahweh of Armies! The whole earth is full of his glory!”
  • 新標點和合本 - 彼此呼喊說: 聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華; 他的榮光充滿全地!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 彼此呼喊說: 「聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華; 他的榮光遍滿全地!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 彼此呼喊說: 「聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華; 他的榮光遍滿全地!」
  • 當代譯本 - 他們彼此呼喊: 「聖哉,聖哉,聖哉, 萬軍之耶和華! 祂的榮耀充滿大地。」
  • 聖經新譯本 - 他們彼此高呼著說: “聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華! 他的榮光充滿全地。”
  • 呂振中譯本 - 此唱彼和着說: 『聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之永恆主! 他的榮光充滿着全地。』
  • 中文標準譯本 - 他們彼此呼喊說: 「聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華! 他的榮耀充滿全地。」
  • 現代標點和合本 - 彼此呼喊說: 「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華! 他的榮光充滿全地!」
  • 文理和合譯本 - 交相呼曰、聖哉、聖哉、聖哉、萬軍之耶和華、其榮充乎寰宇、
  • 文理委辦譯本 - 此唱彼和曰、聖哉聖哉聖哉、萬有之主耶和華、榮光赫奕、彌綸寰宇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼此呼應曰、聖哉、聖哉、聖哉、萬有之主、其榮光充滿全地、
  • Nueva Versión Internacional - Y se decían el uno al otro: «Santo, santo, santo es el Señor Todopoderoso; toda la tierra está llena de su gloria».
  • 현대인의 성경 - 그들은 서로 화답하며 이렇게 노래하였다. “거룩하다! 거룩하다! 거룩하다! 전능하신 여호와께서 거룩하시니 온 땅에 그 영광이 충만하구나.”
  • Новый Русский Перевод - Они восклицали друг другу: – Свят, свят, свят Господь Сил; вся земля полна Его славы!
  • Восточный перевод - Они восклицали друг другу: – Свят, свят, свят Вечный, Повелитель Сил; вся земля полна Его славы!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они восклицали друг другу: – Свят, свят, свят Вечный, Повелитель Сил; вся земля полна Его славы!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они восклицали друг другу: – Свят, свят, свят Вечный, Повелитель Сил; вся земля полна Его славы!
  • La Bible du Semeur 2015 - S’adressant l’un à l’autre, ils proclamaient : Saint, saint, saint est le Seigneur des armées célestes. Toute la terre est pleine de sa gloire.
  • リビングバイブル - セラフィムは互いに歌いました。 「聖なる、聖なる、聖なるお方。それは天の軍勢の主。全地は主の栄光で満ちている。」
  • Nova Versão Internacional - E proclamavam uns aos outros: “Santo, santo, santo é o Senhor dos Exércitos, a terra inteira está cheia da sua glória”.
  • Hoffnung für alle - Sie riefen einander zu: »Heilig, heilig, heilig ist der Herr, der allmächtige Gott! Seine Herrlichkeit erfüllt die ganze Welt.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các sê-ra-phim cùng nhau tung hô rằng: “Thánh thay, thánh thay, thánh thay là Chúa Hằng Hữu Vạn Quân! Khắp đất tràn đầy vinh quang Ngài!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่างร้องขานรับต่อๆ กันว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ ทั่วโลกเต็มไปด้วยพระเกียรติสิริของพระองค์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่าง​ก็​ส่งเสียง​ร้อง​ตอบ​กัน​และ​กัน​ว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ทั่ว​แผ่นดิน​โลก​เต็ม​ด้วย​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์”
  • Psalms 19:1 - The heavens declare the glory of God; the sky displays his handiwork.
  • Psalms 19:2 - Day after day it speaks out; night after night it reveals his greatness.
  • Psalms 19:3 - There is no actual speech or word, nor is its voice literally heard.
  • Revelation 15:3 - They sang the song of Moses the servant of God and the song of the Lamb: “Great and astounding are your deeds, Lord God, the All-Powerful! Just and true are your ways, King over the nations!
  • Revelation 15:4 - Who will not fear you, O Lord, and glorify your name, because you alone are holy? All nations will come and worship before you for your righteous acts have been revealed.”
  • Habakkuk 2:14 - For recognition of the Lord’s sovereign majesty will fill the earth just as the waters fill up the sea.
  • Ephesians 1:18 - – since the eyes of your heart have been enlightened – so that you may know what is the hope of his calling, what is the wealth of his glorious inheritance in the saints,
  • Isaiah 11:9 - They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain. For there will be universal submission to the Lord’s sovereignty, just as the waters completely cover the sea.
  • Isaiah 11:10 - At that time a root from Jesse will stand like a signal flag for the nations. Nations will look to him for guidance, and his residence will be majestic.
  • Psalms 57:11 - Rise up above the sky, O God! May your splendor cover the whole earth!
  • Zechariah 14:9 - The Lord will then be king over all the earth. In that day the Lord will be seen as one with a single name.
  • Isaiah 24:16 - From the ends of the earth we hear songs – the Just One is majestic. But I say, “I’m wasting away! I’m wasting away! I’m doomed! Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!”
  • Exodus 15:20 - Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a hand-drum in her hand, and all the women went out after her with hand-drums and with dances.
  • Exodus 15:21 - Miriam sang in response to them, “Sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; the horse and its rider he has thrown into the sea.”
  • Isaiah 40:5 - The splendor of the Lord will be revealed, and all people will see it at the same time. For the Lord has decreed it.”
  • Psalms 24:7 - Look up, you gates! Rise up, you eternal doors! Then the majestic king will enter!
  • Psalms 24:8 - Who is this majestic king? The Lord who is strong and mighty! The Lord who is mighty in battle!
  • Psalms 24:9 - Look up, you gates! Rise up, you eternal doors! Then the majestic king will enter!
  • Psalms 24:10 - Who is this majestic king? The Lord who commands armies! He is the majestic king! (Selah)
  • Numbers 14:21 - But truly, as I live, all the earth will be filled with the glory of the Lord.
  • Ezra 3:11 - With antiphonal response they sang, praising and glorifying the Lord: “For he is good; his loyal love toward Israel is forever.” All the people gave a loud shout as they praised the Lord when the temple of the Lord was established.
  • Exodus 15:11 - Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?
  • Psalms 72:19 - His glorious name deserves praise forevermore! May his majestic splendor fill the whole earth! We agree! We agree!
  • Revelation 4:8 - Each one of the four living creatures had six wings and was full of eyes all around and inside. They never rest day or night, saying: “Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful, Who was and who is, and who is still to come!”
  • Revelation 4:9 - And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,
圣经
资源
计划
奉献