逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Yo denunciaré tu justicia y tus obras, y de nada te servirán.
- 新标点和合本 - 我要指明你的公义; 至于你所行的都必与你无益。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我可以宣告你的公义和你的作为, 但它们与你无益。
- 和合本2010(神版-简体) - 我可以宣告你的公义和你的作为, 但它们与你无益。
- 当代译本 - 我要揭露你们所谓的公义和作为, 它们对你们毫无益处。
- 圣经新译本 - 我要说明你的公义和你所作的, 但它们都必与你无益。
- 中文标准译本 - 现在我要亲自宣告你的‘义’和作为, 但它们对你毫无益处!
- 现代标点和合本 - 我要指明你的‘公义’, 至于你所行的,都必于你无益。
- 和合本(拼音版) - 我要指明你的公义, 至于你所行的,都必与你无益。
- New International Version - I will expose your righteousness and your works, and they will not benefit you.
- New International Reader's Version - You have not done what is right or good. I will let everyone know about it. And that will not be of any benefit to you.
- English Standard Version - I will declare your righteousness and your deeds, but they will not profit you.
- New Living Translation - Now I will expose your so-called good deeds. None of them will help you.
- Christian Standard Bible - I will announce your righteousness, and your works — they will not profit you.
- New American Standard Bible - I will declare your righteousness and your deeds, And they will not benefit you.
- New King James Version - I will declare your righteousness And your works, For they will not profit you.
- Amplified Bible - I will declare your [hypocritical] righteousness and your deeds, But they will not benefit you.
- American Standard Version - I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
- King James Version - I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
- New English Translation - I will denounce your so-called righteousness and your deeds, but they will not help you.
- World English Bible - I will declare your righteousness; and as for your works, they will not benefit you.
- 新標點和合本 - 我要指明你的公義; 至於你所行的都必與你無益。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我可以宣告你的公義和你的作為, 但它們與你無益。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我可以宣告你的公義和你的作為, 但它們與你無益。
- 當代譯本 - 我要揭露你們所謂的公義和作為, 它們對你們毫無益處。
- 聖經新譯本 - 我要說明你的公義和你所作的, 但它們都必與你無益。
- 呂振中譯本 - 我要指明你的「正義」(!) 和你所行的事, 但這於你也毫無用處。
- 中文標準譯本 - 現在我要親自宣告你的『義』和作為, 但它們對你毫無益處!
- 現代標點和合本 - 我要指明你的『公義』, 至於你所行的,都必於你無益。
- 文理和合譯本 - 爾之公義、我將宣之、爾之所為、無益於汝、
- 文理委辦譯本 - 爾自稱為義、爾所作為、毫無裨益、余必暴爾。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟我能告爾何以稱義、亦能示爾所當為及於爾無益者、 亦能示爾所當為及於爾無益者或作亦能示爾所行者無益於爾
- 현대인의 성경 - 너희는 옳은 일을 한다고 생각하겠지만 내가 너희 소행을 드러낼 것이니 너희 옳은 행위가 너희에게 도움이 되지 못할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Я разоблачу твою праведность и твои дела, и они тебе не помогут.
- Восточный перевод - Я разоблачу твою так называемую праведность и твои дела, и они тебе не помогут.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я разоблачу твою так называемую праведность и твои дела, и они тебе не помогут.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я разоблачу твою так называемую праведность и твои дела, и они тебе не помогут.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais je vais exposer ╵ce que vaut ta « justice ». Et toutes tes actions ne te seront d’aucun profit !
- リビングバイブル - さらに、おまえたちの正しさと良い行い、 そんなものは、おまえたちを救えない。
- Nova Versão Internacional - Sua retidão e sua justiça exporei, e elas não a beneficiarão.
- Hoffnung für alle - Doch ich werde euch nun zeigen, was eure Anstrengungen wirklich wert sind: Alle eure Mühe nützt euch gar nichts!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bây giờ Ta sẽ phơi bày nếp sống thiện lành của các ngươi. Những thứ ấy chẳng ích lợi gì cho các ngươi cả.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะเปิดเผยความชอบธรรมและการกระทำทั้งหลายของเจ้า แต่มันจะไม่เป็นประโยชน์อันใดแก่เจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราจะประกาศความชอบธรรมของเจ้าและการกระทำของเจ้า แต่มันก็จะไม่เป็นประโยชน์ต่อเจ้า
交叉引用
- Isaías 66:3 - Pero los que sacrifican toros son como los que matan hombres; los que ofrecen corderos son como los que desnucan perros; los que presentan ofrendas de grano son como los que ofrecen sangre de cerdo, y los que queman ofrendas de incienso son como los que adoran ídolos. Ellos han escogido sus propios caminos, y se deleitan en sus abominaciones.
- Isaías 66:4 - Pues yo también escogeré aflicciones para ellos y enviaré sobre ellos lo que tanto temen. Porque nadie respondió cuando llamé; cuando hablé, nadie escuchó. Más bien, hicieron lo que me ofende y optaron por lo que no me agrada».
- Romanos 10:2 - Puedo declarar en favor de ellos que muestran celo por Dios, pero su celo no se basa en el conocimiento.
- Romanos 10:3 - No conociendo la justicia que proviene de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se sometieron a la justicia de Dios.
- Isaías 64:5 - Sales al encuentro de los que, alegres, practican la justicia y recuerdan tus caminos. Pero te enojas si persistimos en desviarnos de ellos. ¿Cómo podremos ser salvos?
- Isaías 58:2 - Porque día tras día me buscan, y desean conocer mis caminos, como si fueran una nación que practicara la justicia, como si no hubieran abandonado mis mandamientos. Me piden decisiones justas, y desean acercarse a mí,
- Isaías 58:3 - y hasta me reclaman: “¿Para qué ayunamos, si no lo tomas en cuenta? ¿Para qué nos afligimos, si tú no lo notas?” »Pero el día en que ustedes ayunan, hacen negocios y explotan a sus obreros.
- Isaías 58:4 - Ustedes solo ayunan para pelear y reñir, y darse puñetazos a mansalva. Si quieren que el cielo atienda sus ruegos, ¡ayunen, pero no como ahora lo hacen!
- Isaías 58:5 - ¿Acaso el ayuno que he escogido es solo un día para que el hombre se mortifique? ¿Y solo para que incline la cabeza como un junco, haga duelo y se cubra de ceniza? ¿A eso llaman ustedes día de ayuno y el día aceptable al Señor?
- Isaías 58:6 - »El ayuno que he escogido, ¿no es más bien romper las cadenas de injusticia y desatar las correas del yugo, poner en libertad a los oprimidos y romper toda atadura?
- Isaías 59:6 - Sus tejidos no sirven para vestido; no podrán cubrirse con lo que fabrican. Sus obras son obras de iniquidad, y sus manos generan violencia.
- Isaías 59:7 - Sus pies corren hacia el mal; se apresuran a derramar sangre inocente. Sus pensamientos son perversos; dejan ruina y destrucción en sus caminos.
- Isaías 59:8 - No conocen la senda de la paz; no hay justicia alguna en su camino. Abren senderos tortuosos, y el que anda por ellos no conoce la paz.
- Mateo 23:5 - »Todo lo hacen para que la gente los vea: Usan filacterias grandes y adornan sus ropas con borlas vistosas;
- Mateo 23:13 - »¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos, hipócritas! Les cierran a los demás el reino de los cielos, y ni entran ustedes ni dejan entrar a los que intentan hacerlo.
- Isaías 29:15 - ¡Ay de los que, para esconder sus planes, se ocultan del Señor en las profundidades; cometen sus fechorías en la oscuridad, y piensan: «¿Quién nos ve? ¿Quién nos conoce?»!
- Jeremías 7:4 - No confíen en esas palabras engañosas que repiten: ‘¡Este es el templo del Señor, el templo del Señor, el templo del Señor!’
- Jeremías 7:5 - Si en verdad enmiendan su conducta y sus acciones, si en verdad practican la justicia los unos con los otros,
- Jeremías 7:6 - si no oprimen al extranjero ni al huérfano ni a la viuda, si no derraman sangre inocente en este lugar, ni siguen a otros dioses para su propio mal,
- Jeremías 7:7 - entonces los dejaré seguir viviendo en este país, en la tierra que di a sus antepasados para siempre.
- Jeremías 7:8 - »”¡Pero ustedes confían en palabras engañosas, que no tienen validez alguna!
- Jeremías 7:9 - Roban, matan, cometen adulterio, juran en falso, queman incienso a Baal, siguen a otros dioses que jamás conocieron,
- Jeremías 7:10 - ¡y vienen y se presentan ante mí en esta casa que lleva mi nombre, y dicen: ‘Estamos a salvo’, para luego seguir cometiendo todas estas abominaciones!
- Jeremías 7:11 - ¿Creen acaso que esta casa que lleva mi nombre es una cueva de ladrones? ¡Pero si yo mismo lo he visto! —afirma el Señor—.
- Romanos 3:10 - Así está escrito: «No hay un solo justo, ni siquiera uno;
- Romanos 3:11 - no hay nadie que entienda, nadie que busque a Dios.
- Romanos 3:12 - Todos se han descarriado, a una se han corrompido. No hay nadie que haga lo bueno; ¡no hay uno solo!»
- Romanos 3:13 - «Su garganta es un sepulcro abierto; con su lengua profieren engaños». «¡Veneno de víbora hay en sus labios!»
- Romanos 3:14 - «Llena está su boca de maldiciones y de amargura».
- Romanos 3:15 - «Veloces son sus pies para ir a derramar sangre;
- Romanos 3:16 - dejan ruina y miseria en sus caminos,
- Romanos 3:17 - y no conocen la senda de la paz».
- Romanos 3:18 - «No hay temor de Dios delante de sus ojos».
- Romanos 3:19 - Ahora bien, sabemos que todo lo que dice la ley, lo dice a quienes están sujetos a ella, para que todo el mundo se calle la boca y quede convicto delante de Dios.
- Romanos 3:20 - Por tanto, nadie será justificado en presencia de Dios por hacer las obras que exige la ley; más bien, mediante la ley cobramos conciencia del pecado.
- Miqueas 3:2 - Ustedes odian el bien y aman el mal; a mi pueblo le arrancan la piel del cuerpo y la carne de los huesos;
- Miqueas 3:3 - ustedes se devoran a mi pueblo, le arrancan la piel, le rompen los huesos; lo descuartizan como carne para la olla, como carne para el horno».
- Miqueas 3:4 - Ya le pedirán auxilio al Señor, pero él no les responderá; esconderá de ellos su rostro porque hicieron lo malo.
- Isaías 1:11 - «¿De qué me sirven sus muchos sacrificios? —dice el Señor—. Harto estoy de holocaustos de carneros y de la grasa de animales engordados; la sangre de toros, corderos y cabras no me complace.
- Isaías 1:12 - ¿Por qué vienen a presentarse ante mí? ¿Quién les mandó traer animales para que pisotearan mis atrios?
- Isaías 1:13 - No me sigan trayendo vanas ofrendas; el incienso es para mí una abominación. Luna nueva, día de reposo, asambleas convocadas; ¡no soporto que con su adoración me ofendan!
- Isaías 1:14 - Yo aborrezco sus lunas nuevas y festividades; se me han vuelto una carga que estoy cansado de soportar.
- Isaías 1:15 - Cuando levantan sus manos, yo aparto de ustedes mis ojos; aunque multipliquen sus oraciones, no las escucharé, pues tienen las manos llenas de sangre.