逐节对照
- World English Bible - Blessed is the man who does this, and the son of man who holds it fast; who keeps the Sabbath without profaning it and keeps his hand from doing any evil.”
- 新标点和合本 - 谨守安息日而不干犯, 禁止己手而不作恶; 如此行、如此持守的人便为有福。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谨守安息日不予干犯, 禁止己手不作恶, 如此行、如此持守的人有福了!”
- 和合本2010(神版-简体) - 谨守安息日不予干犯, 禁止己手不作恶, 如此行、如此持守的人有福了!”
- 当代译本 - 谨守而不亵渎安息日、 不做恶事的人有福了!”
- 圣经新译本 - 谨守安息日,不亵渎这日, 保守自己的手不作任何恶事, 这样行的人和坚持这样作的人, 是有福的!”
- 中文标准译本 - 谨守安息日不亵渎这日, 保守自己的手不做任何恶事—— 这样行、这样坚守的人,是蒙福的!”
- 现代标点和合本 - 谨守安息日而不干犯, 禁止己手而不作恶, 如此行、如此持守的人,便为有福!”
- 和合本(拼音版) - 谨守安息日而不干犯, 禁止己手而不作恶; 如此行、如此持守的人便为有福。”
- New International Version - Blessed is the one who does this— the person who holds it fast, who keeps the Sabbath without desecrating it, and keeps their hands from doing any evil.”
- New International Reader's Version - Blessed is the person who does what I want them to. They are faithful in keeping the Sabbath day. They do not misuse it. They do not do what is evil on that day.”
- English Standard Version - Blessed is the man who does this, and the son of man who holds it fast, who keeps the Sabbath, not profaning it, and keeps his hand from doing any evil.”
- New Living Translation - Blessed are all those who are careful to do this. Blessed are those who honor my Sabbath days of rest and keep themselves from doing wrong.
- Christian Standard Bible - Happy is the person who does this, the son of man who holds it fast, who keeps the Sabbath without desecrating it, and keeps his hand from doing any evil.
- New American Standard Bible - Blessed is a man who does this, And a son of man who takes hold of it; Who keeps from profaning the Sabbath, And keeps his hand from doing any evil.”
- New King James Version - Blessed is the man who does this, And the son of man who lays hold on it; Who keeps from defiling the Sabbath, And keeps his hand from doing any evil.”
- Amplified Bible - Blessed (happy, fortunate) is the man who does this, And the son of man who takes hold of it, Who keeps the Sabbath without profaning it, And keeps his hand from doing any evil.”
- American Standard Version - Blessed is the man that doeth this, and the son of man that holdeth it fast; that keepeth the sabbath from profaning it, and keepeth his hand from doing any evil.
- King James Version - Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
- New English Translation - The people who do this will be blessed, the people who commit themselves to obedience, who observe the Sabbath and do not defile it, who refrain from doing anything that is wrong.
- 新標點和合本 - 謹守安息日而不干犯, 禁止己手而不作惡; 如此行、如此持守的人便為有福。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 謹守安息日不予干犯, 禁止己手不作惡, 如此行、如此持守的人有福了!」
- 和合本2010(神版-繁體) - 謹守安息日不予干犯, 禁止己手不作惡, 如此行、如此持守的人有福了!」
- 當代譯本 - 謹守而不褻瀆安息日、 不做惡事的人有福了!」
- 聖經新譯本 - 謹守安息日,不褻瀆這日, 保守自己的手不作任何惡事, 這樣行的人和堅持這樣作的人, 是有福的!”
- 呂振中譯本 - 謹守安息日而不瀆犯它, 禁止己手、不作任何壞事, 這樣行的人、持守這道的人 有福啊!』
- 中文標準譯本 - 謹守安息日不褻瀆這日, 保守自己的手不做任何惡事—— 這樣行、這樣堅守的人,是蒙福的!」
- 現代標點和合本 - 謹守安息日而不干犯, 禁止己手而不作惡, 如此行、如此持守的人,便為有福!」
- 文理和合譯本 - 守安息而不褻慢、禁己手而不作惡、行此而堅執之、其人福矣、
- 文理委辦譯本 - 遵從斯道、固守弗失、守安息日而弗凟、束手而不作惡、則有福祉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守安息日而不褻瀆、禁己手而不作惡、人如是行、如是持守、即為有福、
- Nueva Versión Internacional - Dichoso el que así actúa, y se mantiene firme en sus convicciones; el que observa el sábado sin profanarlo, y se cuida de hacer lo malo».
- 현대인의 성경 - 안식일을 더럽히지 않고 잘 지키는 자와 악을 행하지 않는 자에게 복이 있다.”
- Новый Русский Перевод - Блажен человек, поступающий так, крепко этого держащийся, хранящий субботу , не оскверняя ее, и удерживающий руку, чтобы не делать никакого зла.
- Восточный перевод - Благословен человек, который так поступает, крепко этого держится, хранит неосквернённой субботу , от зла удерживает руку свою.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословен человек, который так поступает, крепко этого держится, хранит неосквернённой субботу , от зла удерживает руку свою.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословен человек, который так поступает, крепко этого держится, хранит неосквернённой субботу , от зла удерживает руку свою.
- La Bible du Semeur 2015 - Bienheureux sera l’homme ╵qui agira ainsi, heureux sera celui ╵qui s’y appliquera : qui respectera le sabbat, et ne le profanera pas, et qui s’efforcera ╵de ne faire aucun mal !
- リビングバイブル - わたしの安息日には仕事をせず、 この日を守る人は幸いだ。 きびしく自戒して、 悪いことをしない人は幸いだ。
- Nova Versão Internacional - Feliz aquele que age assim, o homem que nisso permanece firme, observando o sábado para não profaná-lo, e vigiando sua mão para não cometer nenhum mal”.
- Hoffnung für alle - Glücklich ist, wer an Gottes Geboten festhält und danach handelt. Ja, glücklich ist, wer kein Unrecht begeht und den Sabbat nicht durch Arbeit entweiht, sondern ihn als Ruhetag achtet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho những ai làm theo điều này cách cẩn thận. Phước cho những ai tôn trọng ngày Sa-bát, và giữ mình không phạm vào việc ác!”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่ทำเช่นนี้ คือผู้ที่ยึดถือไว้อย่างเหนียวแน่น ผู้ถือรักษาวันสะบาโตโดยไม่ลบหลู่ดูหมิ่น และยับยั้งมือของตนจากการทำชั่วใดๆ”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ที่เป็นสุขได้แก่ผู้ที่ปฏิบัติตามนี้ และบุตรมนุษย์ที่เคร่งครัดทำตาม ผู้รักษาวันสะบาโต ไม่ดูหมิ่นวันสะบาโต และมือของเขาไม่กระทำสิ่งชั่วร้ายใดๆ”
交叉引用
- Romans 12:9 - Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
- Luke 12:43 - Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.
- Leviticus 19:30 - “‘You shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am Yahweh.
- Isaiah 56:4 - For Yahweh says, “To the eunuchs who keep my Sabbaths, choose the things that please me, and hold fast to my covenant,
- Psalms 34:14 - Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
- Proverbs 4:27 - Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
- Psalms 15:1 - Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?
- Psalms 15:2 - He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart;
- Psalms 15:3 - he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man;
- Psalms 15:4 - in whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear Yahweh; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn’t change;
- Psalms 15:5 - he who doesn’t lend out his money for usury, nor take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be shaken.
- Ecclesiastes 7:18 - It is good that you should take hold of this. Yes, also don’t withdraw your hand from that; for he who fears God will come out of them all.
- Psalms 119:101 - I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.
- Isaiah 56:6 - Also the foreigners who join themselves to Yahweh to serve him, and to love Yahweh’s name, to be his servants, everyone who keeps the Sabbath from profaning it, and holds fast my covenant,
- Proverbs 16:6 - By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of Yahweh men depart from evil.
- Proverbs 16:17 - The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
- Psalms 37:27 - Depart from evil, and do good. Live securely forever.
- Nehemiah 13:17 - Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, “What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?
- Psalms 1:1 - Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers;
- Psalms 1:2 - but his delight is in Yahweh’s law. On his law he meditates day and night.
- Psalms 1:3 - He will be like a tree planted by the streams of water, that produces its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.
- Psalms 106:3 - Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.
- Revelation 22:14 - Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
- Psalms 128:1 - Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
- Psalms 119:1 - Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law.
- Psalms 119:2 - Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
- Psalms 119:3 - Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
- Psalms 119:4 - You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
- Psalms 119:5 - Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
- Exodus 20:8 - “Remember the Sabbath day, to keep it holy.
- Exodus 20:10 - but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God. You shall not do any work in it, you, nor your son, nor your daughter, your male servant, nor your female servant, nor your livestock, nor your stranger who is within your gates;
- Proverbs 14:16 - A wise man fears and shuns evil, but the fool is hot headed and reckless.
- Proverbs 4:13 - Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
- John 13:17 - If you know these things, blessed are you if you do them.
- Luke 11:28 - But he said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.”
- Psalms 112:1 - Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments.
- Exodus 31:13 - “Speak also to the children of Israel, saying, ‘Most certainly you shall keep my Sabbaths; for it is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I am Yahweh who sanctifies you.
- Exodus 31:14 - You shall keep the Sabbath therefore, for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
- Exodus 31:15 - Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to Yahweh. Whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death.
- Exodus 31:16 - Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
- Ezekiel 20:12 - Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them.
- Ezekiel 20:20 - Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God.’
- Jeremiah 17:21 - Yahweh says, “Be careful, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem.
- Jeremiah 17:22 - Don’t carry a burden out of your houses on the Sabbath day. Don’t do any work, but make the Sabbath day holy, as I commanded your fathers.
- Isaiah 58:13 - “If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the Sabbath a delight, and the holy of Yahweh honorable; and honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words,