逐节对照
- English Standard Version - But the Lord God helps me; therefore I have not been disgraced; therefore I have set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
- 新标点和合本 - 主耶和华必帮助我, 所以我不抱愧。 我硬着脸面好像坚石; 我也知道我必不致蒙羞。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 主耶和华必帮助我, 所以我不抱愧。 我硬着脸面好像坚石, 也知道我必不致蒙羞。
- 和合本2010(神版-简体) - 主耶和华必帮助我, 所以我不抱愧。 我硬着脸面好像坚石, 也知道我必不致蒙羞。
- 当代译本 - 我并不羞愧, 因为主耶和华帮助我。 我面如坚石, 知道自己必不会蒙羞。
- 圣经新译本 - 但主耶和华必帮助我, 所以我必不羞愧, 因此我板着脸好像坚硬的燧石, 我也知道我必不会蒙羞。
- 中文标准译本 - 因为主耶和华帮助我, 所以我不受羞辱, 因此我使我的脸坚毅如石; 我知道我必不致蒙羞。
- 现代标点和合本 - “主耶和华必帮助我, 所以我不抱愧。 我硬着脸面好像坚石, 我也知道我必不致蒙羞。
- 和合本(拼音版) - 主耶和华必帮助我, 所以我不抱愧。 我硬着脸面好像坚石, 我也知道我必不至蒙羞。
- New International Version - Because the Sovereign Lord helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
- New International Reader's Version - The Lord and King helps me. He won’t let me be dishonored. So I’ve made up my mind to keep on serving him. I know he won’t let me be put to shame.
- New Living Translation - Because the Sovereign Lord helps me, I will not be disgraced. Therefore, I have set my face like a stone, determined to do his will. And I know that I will not be put to shame.
- Christian Standard Bible - The Lord God will help me; therefore I have not been humiliated; therefore I have set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
- New American Standard Bible - For the Lord God helps Me, Therefore, I am not disgraced; Therefore, I have made My face like flint, And I know that I will not be ashamed.
- New King James Version - “For the Lord God will help Me; Therefore I will not be disgraced; Therefore I have set My face like a flint, And I know that I will not be ashamed.
- Amplified Bible - For the Lord God helps Me, Therefore, I have not been ashamed or humiliated. Therefore, I have made My face like flint, And I know that I shall not be put to shame.
- American Standard Version - For the Lord Jehovah will help me; therefore have I not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
- King James Version - For the Lord God will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
- New English Translation - But the sovereign Lord helps me, so I am not humiliated. For that reason I am steadfastly resolved; I know I will not be put to shame.
- World English Bible - For the Lord Yahweh will help me. Therefore I have not been confounded. Therefore I have set my face like a flint, and I know that I won’t be disappointed.
- 新標點和合本 - 主耶和華必幫助我, 所以我不抱愧。 我硬着臉面好像堅石; 我也知道我必不致蒙羞。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 主耶和華必幫助我, 所以我不抱愧。 我硬着臉面好像堅石, 也知道我必不致蒙羞。
- 和合本2010(神版-繁體) - 主耶和華必幫助我, 所以我不抱愧。 我硬着臉面好像堅石, 也知道我必不致蒙羞。
- 當代譯本 - 我並不羞愧, 因為主耶和華幫助我。 我面如堅石, 知道自己必不會蒙羞。
- 聖經新譯本 - 但主耶和華必幫助我, 所以我必不羞愧, 因此我板著臉好像堅硬的燧石, 我也知道我必不會蒙羞。
- 呂振中譯本 - 主永恆主幫助着我, 故此我不狼狽周章; 故此我板着臉好像硬石頭, 我知道我必不至於失望;
- 中文標準譯本 - 因為主耶和華幫助我, 所以我不受羞辱, 因此我使我的臉堅毅如石; 我知道我必不致蒙羞。
- 現代標點和合本 - 「主耶和華必幫助我, 所以我不抱愧。 我硬著臉面好像堅石, 我也知道我必不致蒙羞。
- 文理和合譯本 - 主耶和華助我、故我不致羞赧、我堅厥顏、有如堅石、自知不至愧怍也、
- 文理委辦譯本 - 主耶和華祐我、我顏堅比鐵石、不愧不怍、可以自信。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主天主必祐助我、故我不羞慚、以為我之面堅如鐵石、且知我必不至愧恥、
- Nueva Versión Internacional - Por cuanto el Señor omnipotente me ayuda, no seré humillado. Por eso endurecí mi rostro como el pedernal, y sé que no seré avergonzado.
- 현대인의 성경 - 주 여호와께서 나를 도우시므로 내가 당황하지 않을 것이며 내가 얼굴을 부싯돌처럼 굳게 하였으니 수치를 당하지 않을 줄로 안다.
- Новый Русский Перевод - Владыка Господь помогает Мне, поэтому Я не стыжусь. Я сделал лицо Свое, как кремень , и знаю: не постыжусь Я.
- Восточный перевод - Владыка Вечный помогает Мне, поэтому Я не стыжусь. Я сделал лицо своё, как кремень, и знаю: не постыжусь Я.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Владыка Вечный помогает Мне, поэтому Я не стыжусь. Я сделал лицо своё, как кремень, и знаю: не постыжусь Я.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Владыка Вечный помогает Мне, поэтому Я не стыжусь. Я сделал лицо своё, как кремень, и знаю: не постыжусь Я.
- La Bible du Semeur 2015 - Le Seigneur, l’Eternel, ╵viendra à mon secours ; voilà pourquoi je ne suis pas confus ; c’est pourquoi j’ai rendu ma face ╵dure comme un caillou, car je le sais : ╵je ne serai pas dans la honte.
- リビングバイブル - 主の助けがあるので、 うろたえたり、気を落としたりしません。 固く心に勝利を収めると確信しています。
- Nova Versão Internacional - Porque o Senhor, o Soberano, me ajuda, não serei constrangido. Por isso eu me opus firme como uma dura rocha e sei que não ficarei decepcionado.
- Hoffnung für alle - Und doch konnten sie mir meine Würde nicht nehmen, denn Gott, der Herr, verteidigt mich. Darum habe ich auch die Kraft, ihnen die Stirn zu bieten. Ich weiß, ich werde nicht in Schimpf und Schande enden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bởi vì Chúa Hằng Hữu Chí Cao giúp đỡ tôi, tôi sẽ không bị sỉ nhục. Vì thế, tôi làm cho mặt mình cứng như kim cương, quyết tâm làm theo ý muốn Ngài. Và tôi biết tôi sẽ không bị hổ thẹn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตทรงช่วยข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่อัปยศอดสู ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงตั้งหน้าไว้ประหนึ่งหินเหล็กไฟ และรู้ว่าตัวเองจะไม่ต้องอับอาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ช่วยข้าพเจ้า ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงไม่ถูกดูหมิ่น ฉะนั้นใบหน้าข้าพเจ้าจึงทนอย่างหินเหล็กไฟ และข้าพเจ้าทราบว่าข้าพเจ้าจะไม่ต้องเผชิญกับความอับอาย
交叉引用
- Luke 11:39 - And the Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of greed and wickedness.
- Luke 11:40 - You fools! Did not he who made the outside make the inside also?
- Luke 11:41 - But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
- Luke 11:42 - “But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, and neglect justice and the love of God. These you ought to have done, without neglecting the others.
- Luke 11:43 - Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and greetings in the marketplaces.
- Luke 11:44 - Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without knowing it.”
- Luke 11:45 - One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying these things you insult us also.”
- Luke 11:46 - And he said, “Woe to you lawyers also! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
- Luke 11:47 - Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed.
- Luke 11:48 - So you are witnesses and you consent to the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their tombs.
- Luke 11:49 - Therefore also the Wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,’
- Luke 11:50 - so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation,
- Luke 11:51 - from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be required of this generation.
- Luke 11:52 - Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering.”
- Luke 11:53 - As he went away from there, the scribes and the Pharisees began to press him hard and to provoke him to speak about many things,
- Luke 11:54 - lying in wait for him, to catch him in something he might say.
- Psalms 110:1 - The Lord says to my Lord: “Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.”
- Matthew 23:13 - “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people’s faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in.
- Matthew 23:15 - Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel across sea and land to make a single proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a child of hell as yourselves.
- Matthew 23:16 - “Woe to you, blind guides, who say, ‘If anyone swears by the temple, it is nothing, but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’
- Matthew 23:17 - You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred?
- Matthew 23:18 - And you say, ‘If anyone swears by the altar, it is nothing, but if anyone swears by the gift that is on the altar, he is bound by his oath.’
- Matthew 23:19 - You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
- Matthew 23:20 - So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.
- Matthew 23:21 - And whoever swears by the temple swears by it and by him who dwells in it.
- Matthew 23:22 - And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by him who sits upon it.
- Matthew 23:23 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done, without neglecting the others.
- Matthew 23:24 - You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel!
- Matthew 23:25 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence.
- Matthew 23:26 - You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the plate, that the outside also may be clean.
- Matthew 23:27 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which outwardly appear beautiful, but within are full of dead people’s bones and all uncleanness.
- Matthew 23:28 - So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.
- Matthew 23:29 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous,
- Matthew 23:30 - saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’
- Matthew 23:31 - Thus you witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.
- Matthew 23:32 - Fill up, then, the measure of your fathers.
- Matthew 23:33 - You serpents, you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to hell?
- Matthew 23:34 - Therefore I send you prophets and wise men and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and persecute from town to town,
- Matthew 23:35 - so that on you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.
- Matthew 23:36 - Truly, I say to you, all these things will come upon this generation.
- Jeremiah 1:18 - And I, behold, I make you this day a fortified city, an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.
- Isaiah 50:9 - Behold, the Lord God helps me; who will declare me guilty? Behold, all of them will wear out like a garment; the moth will eat them up.
- 1 Peter 4:1 - Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,
- Romans 1:16 - For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
- Luke 9:51 - When the days drew near for him to be taken up, he set his face to go to Jerusalem.
- 1 Peter 4:16 - Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in that name.
- Isaiah 49:8 - Thus says the Lord: “In a time of favor I have answered you; in a day of salvation I have helped you; I will keep you and give you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages,
- John 16:33 - I have said these things to you, that in me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take heart; I have overcome the world.”
- Psalms 89:21 - so that my hand shall be established with him; my arm also shall strengthen him.
- Psalms 89:22 - The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.
- Psalms 89:23 - I will crush his foes before him and strike down those who hate him.
- Psalms 89:24 - My faithfulness and my steadfast love shall be with him, and in my name shall his horn be exalted.
- Psalms 89:25 - I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
- Psalms 89:26 - He shall cry to me, ‘You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.’
- Psalms 89:27 - And I will make him the firstborn, the highest of the kings of the earth.
- Hebrews 13:6 - So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?”
- Isaiah 42:1 - Behold my servant, whom I uphold, my chosen, in whom my soul delights; I have put my Spirit upon him; he will bring forth justice to the nations.
- Ezekiel 3:8 - Behold, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads.
- Ezekiel 3:9 - Like emery harder than flint have I made your forehead. Fear them not, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.”