Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
50:5 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ได้​ทำให้​ข้าพเจ้า​เรียน​รู้ และ​ข้าพเจ้า​ไม่​ดึงดัน ข้าพเจ้า​ไม่​หัน​หลัง​กลับ​ไป
  • 新标点和合本 - 主耶和华开通我的耳朵; 我并没有违背,也没有退后。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 主耶和华开启我的耳朵, 我并未违背,也未退后。
  • 和合本2010(神版-简体) - 主耶和华开启我的耳朵, 我并未违背,也未退后。
  • 当代译本 - 主耶和华开了我的耳朵, 我没有悖逆,也没有退缩。
  • 圣经新译本 - 主耶和华开启了我的耳朵, 我并没有违抗, 也没有后退。
  • 中文标准译本 - 主耶和华开通了我的耳朵; 我没有悖逆, 也没有向后退缩。
  • 现代标点和合本 - 主耶和华开通我的耳朵, 我并没有违背,也没有退后。
  • 和合本(拼音版) - 主耶和华开通我的耳朵, 我并没有违背,也没有退后。
  • New International Version - The Sovereign Lord has opened my ears; I have not been rebellious, I have not turned away.
  • New International Reader's Version - The Lord and King has unplugged my ears. I’ve always obeyed him. I haven’t turned away from him.
  • English Standard Version - The Lord God has opened my ear, and I was not rebellious; I turned not backward.
  • New Living Translation - The Sovereign Lord has spoken to me, and I have listened. I have not rebelled or turned away.
  • Christian Standard Bible - The Lord God has opened my ear, and I was not rebellious; I did not turn back.
  • New American Standard Bible - The Lord God has opened My ear, And I was not disobedient, Nor did I turn back.
  • New King James Version - The Lord God has opened My ear; And I was not rebellious, Nor did I turn away.
  • Amplified Bible - The Lord God has opened My ear, And I have not been rebellious Nor have I turned back.
  • American Standard Version - The Lord Jehovah hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.
  • King James Version - The Lord God hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
  • New English Translation - The sovereign Lord has spoken to me clearly; I have not rebelled, I have not turned back.
  • World English Bible - The Lord Yahweh has opened my ear. I was not rebellious. I have not turned back.
  • 新標點和合本 - 主耶和華開通我的耳朵; 我並沒有違背,也沒有退後。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 主耶和華開啟我的耳朵, 我並未違背,也未退後。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 主耶和華開啟我的耳朵, 我並未違背,也未退後。
  • 當代譯本 - 主耶和華開了我的耳朵, 我沒有悖逆,也沒有退縮。
  • 聖經新譯本 - 主耶和華開啟了我的耳朵, 我並沒有違抗, 也沒有後退。
  • 呂振中譯本 - 主永恆主開啓我的耳朵, 我並沒有違背,也沒有退後。
  • 中文標準譯本 - 主耶和華開通了我的耳朵; 我沒有悖逆, 也沒有向後退縮。
  • 現代標點和合本 - 主耶和華開通我的耳朵, 我並沒有違背,也沒有退後。
  • 文理和合譯本 - 主耶和華啟迪我耳、我未違逆、亦未退避、
  • 文理委辦譯本 - 主耶和華使我耳聰而不違。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主天主啟我耳、我不違背、不退後、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor omnipotente me ha abierto los oídos, y no he sido rebelde ni me he vuelto atrás.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 나에게 깨닫는 마음을 주셨으므로 나는 거역하거나 뒤로 물러가지 않았으며
  • Новый Русский Перевод - Владыка Господь открыл Мне уши, Я не противился, назад Я не повернул.
  • Восточный перевод - Владыка Вечный открыл Мне уши, Я не противился, назад Я не повернул.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Владыка Вечный открыл Мне уши, Я не противился, назад Я не повернул.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Владыка Вечный открыл Мне уши, Я не противился, назад Я не повернул.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le Seigneur, l’Eternel, ╵a ouvert mon oreille, et moi, de mon côté, ╵je n’ai pas résisté, je ne me suis pas éclipsé.
  • リビングバイブル - 主のことばを、私は耳をすまして聞きます。 逆らったり、顔を背けたりしません。
  • Nova Versão Internacional - O Soberano, o Senhor, abriu os meus ouvidos, e eu não tenho sido rebelde; eu não me afastei.
  • Hoffnung für alle - Ja, Gott, der Herr, hat mich bereitgemacht, auf ihn zu hören. Ich habe mich nicht gesträubt und bin meiner Aufgabe nicht ausgewichen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu Chí Cao đã phán với tôi, và tôi lắng nghe. Tôi không hề chống lại hay bỏ chạy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตทรงเปิดหูของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าไม่ได้ขัดขืน หรือถอยหนี
交叉引用
  • ฮีบรู 10:5 - ฉะนั้น เมื่อ​พระ​คริสต์​เข้า​มา​ใน​โลก​พระ​องค์​กล่าว​ว่า “พระ​องค์​ไม่​ต้องการ​เครื่อง​สักการะ​และ​ของ​ถวาย แต่​พระ​องค์​เตรียม​ร่างกาย​ให้​แก่​ข้าพเจ้า
  • ฮีบรู 10:6 - พระ​องค์​ไม่​ยินดี​กับ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย และ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป
  • ฮีบรู 10:7 - แล้ว​ข้าพเจ้า​กล่าว​ว่า ‘ดู​เถิด ข้า​แต่​พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​ได้​มา​เพื่อ​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​เกี่ยว​กับ​ข้าพเจ้า​ใน​หนังสือ​ม้วน’”
  • ฮีบรู 10:8 - หลัง​จาก​ที่​กล่าว​ว่า “พระ​องค์​ไม่​ต้องการ​เครื่อง​สักการะ​และ​ของ​ถวาย สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป พระ​องค์​ไม่​ยินดี​กับ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ด้วย” (แม้​ว่า​กฎ​บัญญัติ​สั่ง​ให้​ทำ​ตาม)
  • ฮีบรู 10:9 - แล้ว​พระ​องค์​ก็​กล่าว​อีก​ว่า “ดู​เถิด ข้าพเจ้า​ได้​มา​เพื่อ​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์” พระ​องค์​ล้มล้าง​ระบบ​เดิม​เพื่อ​สร้าง​ระบบ​ใหม่
  • อิสยาห์ 48:8 - เจ้า​ไม่​เคย​ได้ยิน​หรือ​เคย​รู้​มา​ก่อน เจ้า​ไม่​เคย​เปิด​หู​มา​ตั้งแต่​กาล​โน้น เรา​รู้​ว่า​เจ้า​จะ​ก่อ​ปัญหา​อย่าง​แน่นอน และ​เจ้า​ได้​ชื่อ​ว่า เจ้า​ขัดขืน​มา​ตั้งแต่​ก่อน​กำเนิด
  • สดุดี 40:6 - พระ​องค์​ไม่​ต้องการ​เครื่อง​สักการะ​และ​ของ​ถวาย แต่​พระ​องค์​ได้​ทำให้​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​ด้วย​หู พระ​องค์​ไม่​ได้​เรียกร้อง​ต้องการ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป
  • สดุดี 40:7 - ครั้น​แล้ว​ข้าพเจ้า​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​อยู่ ณ ที่​นี้ มี​บันทึก​ไว้​เกี่ยว​กับ​ข้าพเจ้า​ใน​หนังสือ​ม้วน
  • สดุดี 40:8 - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ยินดี​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​อยู่​ภาย​ใน​ใจ​ของ​ข้าพเจ้า”
  • กิจการของอัครทูต 26:19 - กษัตริย์​อากริปปา ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ขัดขืน​ภาพ​นิมิต​ที่​ปรากฏ​จาก​สวรรค์
  • อิสยาห์ 35:5 - แล้ว​ตา​ของ​คน​ตาบอด​ก็​จะ​มอง​เห็น หู​ของ​คน​หู​หนวก​จะ​ได้ยิน
  • มัทธิว 26:39 - พระ​องค์​เดิน​เลย​พวก​เขา​ไป​เล็ก​น้อย​แล้ว​ซบ​หน้า​ลง​ที่​พื้น​ดิน​อธิษฐาน​ว่า “พระ​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า ถ้า​เป็น​ไป​ได้ โปรด​ให้​ถ้วย​นี้​ผ่าน​พ้น​ไป​จาก​ข้าพเจ้า ถึง​กระนั้น ขอ​อย่า​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​ข้าพเจ้า แต่​ขอ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​เถิด”
  • ยอห์น 15:10 - ถ้า​พวก​เจ้า​ปฏิบัติ​ตาม​บัญญัติ​ของ​เรา เจ้า​ก็​ย่อม​ดำรง​อยู่​ใน​ความ​รัก​ของ​เรา​ด้วย เช่น​เดียว​กับ​ที่​เรา​ได้​ปฏิบัติ​ตาม​บัญญัติ​ของ​พระ​บิดา และ​ดำรง​อยู่​ใน​ความ​รัก​ของ​พระ​องค์
  • ยอห์น 8:29 - พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา​ดำรง​อยู่​กับ​เรา และ​ไม่​เคย​ทอดทิ้ง​เรา​ไว้​ตาม​ลำพัง เพราะ​ว่า​เรา​กระทำ​สิ่ง​ซึ่ง​เป็น​ที่​พอใจ​พระ​องค์​เสมอ”
  • ฟีลิปปี 2:8 - และ​เมื่อ​ปรากฏ​ให้​เห็น​เป็น​ร่างกาย​อย่าง​มนุษย์​แล้ว พระ​องค์​ก็​ถ่อม​พระ​องค์​เอง และ​ยอม​เชื่อฟัง​จน​ถึง​ขั้น​ที่​ต้อง​เสีย​ชีวิต แม้​กระทั่ง​เป็น​ความ​ตาย​บน​ไม้​กางเขน
  • ฮีบรู 5:8 - ถึง​แม้​ว่า​พระ​องค์​เป็น​บุตร พระ​องค์​ก็​ได้​เรียนรู้​การ​เชื่อฟัง เนื่องจาก​ความ​ทุกข์​ยาก​ลำบาก​ที่​ได้​รับ
  • ยอห์น 14:31 - แต่​เพื่อ​ให้​โลก​รู้​ว่า​เรา​รัก​พระ​บิดา เรา​จึง​กระทำ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​บิดา ลุก​ขึ้น​เถิด เรา​ไป​กัน​ได้​แล้ว
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ได้​ทำให้​ข้าพเจ้า​เรียน​รู้ และ​ข้าพเจ้า​ไม่​ดึงดัน ข้าพเจ้า​ไม่​หัน​หลัง​กลับ​ไป
  • 新标点和合本 - 主耶和华开通我的耳朵; 我并没有违背,也没有退后。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 主耶和华开启我的耳朵, 我并未违背,也未退后。
  • 和合本2010(神版-简体) - 主耶和华开启我的耳朵, 我并未违背,也未退后。
  • 当代译本 - 主耶和华开了我的耳朵, 我没有悖逆,也没有退缩。
  • 圣经新译本 - 主耶和华开启了我的耳朵, 我并没有违抗, 也没有后退。
  • 中文标准译本 - 主耶和华开通了我的耳朵; 我没有悖逆, 也没有向后退缩。
  • 现代标点和合本 - 主耶和华开通我的耳朵, 我并没有违背,也没有退后。
  • 和合本(拼音版) - 主耶和华开通我的耳朵, 我并没有违背,也没有退后。
  • New International Version - The Sovereign Lord has opened my ears; I have not been rebellious, I have not turned away.
  • New International Reader's Version - The Lord and King has unplugged my ears. I’ve always obeyed him. I haven’t turned away from him.
  • English Standard Version - The Lord God has opened my ear, and I was not rebellious; I turned not backward.
  • New Living Translation - The Sovereign Lord has spoken to me, and I have listened. I have not rebelled or turned away.
  • Christian Standard Bible - The Lord God has opened my ear, and I was not rebellious; I did not turn back.
  • New American Standard Bible - The Lord God has opened My ear, And I was not disobedient, Nor did I turn back.
  • New King James Version - The Lord God has opened My ear; And I was not rebellious, Nor did I turn away.
  • Amplified Bible - The Lord God has opened My ear, And I have not been rebellious Nor have I turned back.
  • American Standard Version - The Lord Jehovah hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.
  • King James Version - The Lord God hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
  • New English Translation - The sovereign Lord has spoken to me clearly; I have not rebelled, I have not turned back.
  • World English Bible - The Lord Yahweh has opened my ear. I was not rebellious. I have not turned back.
  • 新標點和合本 - 主耶和華開通我的耳朵; 我並沒有違背,也沒有退後。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 主耶和華開啟我的耳朵, 我並未違背,也未退後。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 主耶和華開啟我的耳朵, 我並未違背,也未退後。
  • 當代譯本 - 主耶和華開了我的耳朵, 我沒有悖逆,也沒有退縮。
  • 聖經新譯本 - 主耶和華開啟了我的耳朵, 我並沒有違抗, 也沒有後退。
  • 呂振中譯本 - 主永恆主開啓我的耳朵, 我並沒有違背,也沒有退後。
  • 中文標準譯本 - 主耶和華開通了我的耳朵; 我沒有悖逆, 也沒有向後退縮。
  • 現代標點和合本 - 主耶和華開通我的耳朵, 我並沒有違背,也沒有退後。
  • 文理和合譯本 - 主耶和華啟迪我耳、我未違逆、亦未退避、
  • 文理委辦譯本 - 主耶和華使我耳聰而不違。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主天主啟我耳、我不違背、不退後、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor omnipotente me ha abierto los oídos, y no he sido rebelde ni me he vuelto atrás.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 나에게 깨닫는 마음을 주셨으므로 나는 거역하거나 뒤로 물러가지 않았으며
  • Новый Русский Перевод - Владыка Господь открыл Мне уши, Я не противился, назад Я не повернул.
  • Восточный перевод - Владыка Вечный открыл Мне уши, Я не противился, назад Я не повернул.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Владыка Вечный открыл Мне уши, Я не противился, назад Я не повернул.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Владыка Вечный открыл Мне уши, Я не противился, назад Я не повернул.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le Seigneur, l’Eternel, ╵a ouvert mon oreille, et moi, de mon côté, ╵je n’ai pas résisté, je ne me suis pas éclipsé.
  • リビングバイブル - 主のことばを、私は耳をすまして聞きます。 逆らったり、顔を背けたりしません。
  • Nova Versão Internacional - O Soberano, o Senhor, abriu os meus ouvidos, e eu não tenho sido rebelde; eu não me afastei.
  • Hoffnung für alle - Ja, Gott, der Herr, hat mich bereitgemacht, auf ihn zu hören. Ich habe mich nicht gesträubt und bin meiner Aufgabe nicht ausgewichen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu Chí Cao đã phán với tôi, và tôi lắng nghe. Tôi không hề chống lại hay bỏ chạy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตทรงเปิดหูของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าไม่ได้ขัดขืน หรือถอยหนี
  • ฮีบรู 10:5 - ฉะนั้น เมื่อ​พระ​คริสต์​เข้า​มา​ใน​โลก​พระ​องค์​กล่าว​ว่า “พระ​องค์​ไม่​ต้องการ​เครื่อง​สักการะ​และ​ของ​ถวาย แต่​พระ​องค์​เตรียม​ร่างกาย​ให้​แก่​ข้าพเจ้า
  • ฮีบรู 10:6 - พระ​องค์​ไม่​ยินดี​กับ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย และ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป
  • ฮีบรู 10:7 - แล้ว​ข้าพเจ้า​กล่าว​ว่า ‘ดู​เถิด ข้า​แต่​พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​ได้​มา​เพื่อ​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​เกี่ยว​กับ​ข้าพเจ้า​ใน​หนังสือ​ม้วน’”
  • ฮีบรู 10:8 - หลัง​จาก​ที่​กล่าว​ว่า “พระ​องค์​ไม่​ต้องการ​เครื่อง​สักการะ​และ​ของ​ถวาย สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป พระ​องค์​ไม่​ยินดี​กับ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ด้วย” (แม้​ว่า​กฎ​บัญญัติ​สั่ง​ให้​ทำ​ตาม)
  • ฮีบรู 10:9 - แล้ว​พระ​องค์​ก็​กล่าว​อีก​ว่า “ดู​เถิด ข้าพเจ้า​ได้​มา​เพื่อ​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์” พระ​องค์​ล้มล้าง​ระบบ​เดิม​เพื่อ​สร้าง​ระบบ​ใหม่
  • อิสยาห์ 48:8 - เจ้า​ไม่​เคย​ได้ยิน​หรือ​เคย​รู้​มา​ก่อน เจ้า​ไม่​เคย​เปิด​หู​มา​ตั้งแต่​กาล​โน้น เรา​รู้​ว่า​เจ้า​จะ​ก่อ​ปัญหา​อย่าง​แน่นอน และ​เจ้า​ได้​ชื่อ​ว่า เจ้า​ขัดขืน​มา​ตั้งแต่​ก่อน​กำเนิด
  • สดุดี 40:6 - พระ​องค์​ไม่​ต้องการ​เครื่อง​สักการะ​และ​ของ​ถวาย แต่​พระ​องค์​ได้​ทำให้​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​ด้วย​หู พระ​องค์​ไม่​ได้​เรียกร้อง​ต้องการ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป
  • สดุดี 40:7 - ครั้น​แล้ว​ข้าพเจ้า​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​อยู่ ณ ที่​นี้ มี​บันทึก​ไว้​เกี่ยว​กับ​ข้าพเจ้า​ใน​หนังสือ​ม้วน
  • สดุดี 40:8 - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ยินดี​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​อยู่​ภาย​ใน​ใจ​ของ​ข้าพเจ้า”
  • กิจการของอัครทูต 26:19 - กษัตริย์​อากริปปา ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ขัดขืน​ภาพ​นิมิต​ที่​ปรากฏ​จาก​สวรรค์
  • อิสยาห์ 35:5 - แล้ว​ตา​ของ​คน​ตาบอด​ก็​จะ​มอง​เห็น หู​ของ​คน​หู​หนวก​จะ​ได้ยิน
  • มัทธิว 26:39 - พระ​องค์​เดิน​เลย​พวก​เขา​ไป​เล็ก​น้อย​แล้ว​ซบ​หน้า​ลง​ที่​พื้น​ดิน​อธิษฐาน​ว่า “พระ​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า ถ้า​เป็น​ไป​ได้ โปรด​ให้​ถ้วย​นี้​ผ่าน​พ้น​ไป​จาก​ข้าพเจ้า ถึง​กระนั้น ขอ​อย่า​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​ข้าพเจ้า แต่​ขอ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​เถิด”
  • ยอห์น 15:10 - ถ้า​พวก​เจ้า​ปฏิบัติ​ตาม​บัญญัติ​ของ​เรา เจ้า​ก็​ย่อม​ดำรง​อยู่​ใน​ความ​รัก​ของ​เรา​ด้วย เช่น​เดียว​กับ​ที่​เรา​ได้​ปฏิบัติ​ตาม​บัญญัติ​ของ​พระ​บิดา และ​ดำรง​อยู่​ใน​ความ​รัก​ของ​พระ​องค์
  • ยอห์น 8:29 - พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา​ดำรง​อยู่​กับ​เรา และ​ไม่​เคย​ทอดทิ้ง​เรา​ไว้​ตาม​ลำพัง เพราะ​ว่า​เรา​กระทำ​สิ่ง​ซึ่ง​เป็น​ที่​พอใจ​พระ​องค์​เสมอ”
  • ฟีลิปปี 2:8 - และ​เมื่อ​ปรากฏ​ให้​เห็น​เป็น​ร่างกาย​อย่าง​มนุษย์​แล้ว พระ​องค์​ก็​ถ่อม​พระ​องค์​เอง และ​ยอม​เชื่อฟัง​จน​ถึง​ขั้น​ที่​ต้อง​เสีย​ชีวิต แม้​กระทั่ง​เป็น​ความ​ตาย​บน​ไม้​กางเขน
  • ฮีบรู 5:8 - ถึง​แม้​ว่า​พระ​องค์​เป็น​บุตร พระ​องค์​ก็​ได้​เรียนรู้​การ​เชื่อฟัง เนื่องจาก​ความ​ทุกข์​ยาก​ลำบาก​ที่​ได้​รับ
  • ยอห์น 14:31 - แต่​เพื่อ​ให้​โลก​รู้​ว่า​เรา​รัก​พระ​บิดา เรา​จึง​กระทำ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​บิดา ลุก​ขึ้น​เถิด เรา​ไป​กัน​ได้​แล้ว
圣经
资源
计划
奉献