Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
48:17 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ไถ่​ของ​ท่าน คือ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล กล่าว​ดังนี้ “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า ผู้​สอน​เจ้า​เพื่อ​ผล​ประโยชน์​ของ​เจ้า ผู้​นำ​เจ้า​ใน​ทาง​ที่​เจ้า​ควร​จะ​ไป
  • 新标点和合本 - 耶和华你的救赎主, 以色列的圣者如此说: “我是耶和华你的 神, 教训你,使你得益处, 引导你所当行的路。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—你的救赎主, 以色列的圣者如此说: “我是耶和华—你的上帝, 我教导你,使你得益处, 指引你当走的路。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—你的救赎主, 以色列的圣者如此说: “我是耶和华—你的 神, 我教导你,使你得益处, 指引你当走的路。
  • 当代译本 - 你的救赎主——以色列的圣者耶和华说: “我是你的上帝耶和华, 我教导你,使你受益, 我引导你走当行的路。
  • 圣经新译本 - 耶和华你的救赎主,以色列的圣者,这样说: ‘我是耶和华你的 神,是教导你,使你得益处的, 是在你当行的道路上引导你的。
  • 中文标准译本 - 你的救赎主,以色列的圣者耶和华如此说: “我是耶和华你的神, 我教导你得益处, 使你踏上当行的路。
  • 现代标点和合本 - 耶和华你的救赎主, 以色列的圣者如此说: “我是耶和华你的神, 教训你使你得益处, 引导你所当行的路。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华你的救赎主, 以色列的圣者如此说: “我是耶和华你的上帝, 教训你使你得益处, 引导你所当行的路。
  • New International Version - This is what the Lord says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go.
  • New International Reader's Version - The Lord is the Holy One of Israel. He sets his people free. He says to them, “I am the Lord your God. I teach you what is best for you. I direct you in the way you should go.
  • English Standard Version - Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go.
  • New Living Translation - This is what the Lord says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you what is good for you and leads you along the paths you should follow.
  • Christian Standard Bible - This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says: I am the Lord your God, who teaches you for your benefit, who leads you in the way you should go.
  • New American Standard Bible - This is what the Lord says, He who is your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you to benefit, Who leads you in the way you should go.
  • New King James Version - Thus says the Lord, your Redeemer, The Holy One of Israel: “I am the Lord your God, Who teaches you to profit, Who leads you by the way you should go.
  • Amplified Bible - This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says, “I am the Lord your God, who teaches you to profit (benefit), Who leads you in the way that you should go.
  • American Standard Version - Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldest go.
  • King James Version - Thus saith the Lord, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the Lord thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
  • New English Translation - This is what the Lord, your protector, says, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go.
  • World English Bible - Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel says: “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
  • 新標點和合本 - 耶和華-你的救贖主, 以色列的聖者如此說: 我是耶和華-你的神, 教訓你,使你得益處, 引導你所當行的路。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-你的救贖主, 以色列的聖者如此說: 「我是耶和華-你的上帝, 我教導你,使你得益處, 指引你當走的路。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—你的救贖主, 以色列的聖者如此說: 「我是耶和華—你的 神, 我教導你,使你得益處, 指引你當走的路。
  • 當代譯本 - 你的救贖主——以色列的聖者耶和華說: 「我是你的上帝耶和華, 我教導你,使你受益, 我引導你走當行的路。
  • 聖經新譯本 - 耶和華你的救贖主,以色列的聖者,這樣說: ‘我是耶和華你的 神,是教導你,使你得益處的, 是在你當行的道路上引導你的。
  • 呂振中譯本 - 贖回你者永恆主、 以色列 之聖者、這麼說: 『我永恆主你的上帝、 是教訓你、使你得益處、 在你所當行的路上帶領你的。
  • 中文標準譯本 - 你的救贖主,以色列的聖者耶和華如此說: 「我是耶和華你的神, 我教導你得益處, 使你踏上當行的路。
  • 現代標點和合本 - 耶和華你的救贖主, 以色列的聖者如此說: 「我是耶和華你的神, 教訓你使你得益處, 引導你所當行的路。
  • 文理和合譯本 - 贖爾之耶和華、以色列之聖者曰、我乃爾之上帝耶和華、我訓誨爾、俾爾獲益、導爾於當行之途、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族之聖主、救主耶和華、告選民曰、我乃爾之上帝耶和華、我示爾以獲益之方、導爾以當行之道。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 救贖爾之 以色列 聖主如是云、我即爾之天主、訓爾以有益之事、導爾以當行之道、
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor, tu Redentor, el Santo de Israel: «Yo soy el Señor tu Dios, que te enseña lo que te conviene, que te guía por el camino en que debes andar.
  • 현대인의 성경 - 너희 구원자가 되시는 이스라엘의 거룩하신 하나님 여호와께서 말씀하신다. “나는 너희 유익을 위해서 너희를 가르치고 또 너희를 바른 길로 인도하는 너희 하나님 여호와이다.
  • Новый Русский Перевод - Так говорит Господь, твой Искупитель, Святой Израилев: – Я – Господь, Бог твой, Тот, Кто учит тебя полезному, Тот, Кто ведет тебя по пути, которым ты должен идти.
  • Восточный перевод - Так говорит Вечный, твой Искупитель, святой Бог Исраила: – Я – Вечный, Бог твой, Тот, Кто учит тебя полезному, Тот, Кто ведёт тебя по пути, которым ты должен идти.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный, твой Искупитель, святой Бог Исраила: – Я – Вечный, Бог твой, Тот, Кто учит тебя полезному, Тот, Кто ведёт тебя по пути, которым ты должен идти.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный, твой Искупитель, святой Бог Исроила: – Я – Вечный, Бог твой, Тот, Кто учит тебя полезному, Тот, Кто ведёт тебя по пути, которым ты должен идти.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi dit l’Eternel, ╵celui qui te délivre et le Saint d’Israël : Moi, je suis l’Eternel, ton Dieu, et je t’instruis pour ton profit, je te fais cheminer ╵dans la voie où tu marches.
  • リビングバイブル - あなたを救うイスラエルの聖なる神は、 こう言います。 「わたしはあなたの神、主である。 わたしは、あなたのためを思って罰し、 進むべき道に導く。
  • Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor, o seu redentor, o Santo de Israel: “Eu sou o Senhor, o seu Deus, que ensina o que é melhor para você, que o dirige no caminho em que você deve ir.
  • Hoffnung für alle - So spricht der Herr, euer Erlöser, der heilige Gott Israels: »Ich bin der Herr, euer Gott. Ich lehre euch, was gut für euch ist, und zeige euch den Weg, den ihr gehen sollt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu— Đấng Cứu Chuộc, Đấng Thánh của Ít-ra-ên, phán: “Ta là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời các con. Ta dạy các con để làm ích lợi cho các con và dẫn các con vào con đường các con phải theo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าพระผู้ไถ่ของท่าน องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลตรัสว่า “เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า ผู้สอนเจ้าว่าอะไรดีที่สุดสำหรับเจ้า ผู้นำเจ้าไปตามทางที่เจ้าควรไป
交叉引用
  • อิสยาห์ 48:20 - จง​ออก​ไป​จาก​บาบิโลน หนี​จาก​ชาว​เคลเดีย จง​ประกาศ​ด้วย​เสียง​ร้อง​แห่ง​ความ​ยินดี ให้​เป็น​ที่​รับ​ทราบ​กัน แจ้ง​ไป​ยัง​สุด​มุม​โลก​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ไถ่​ยาโคบ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์”
  • อิสยาห์ 43:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ไถ่​ของ​ท่าน องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดังนี้ “เพื่อ​พวก​เจ้า เรา​ส่ง​เขา​ไป​ยัง​บาบิโลน และ​นำ​พวก​บาบิโลน​ทั้ง​ปวง​ลง​มา​อย่าง​พวก​ลี้ภัย รวม​ถึง​พวก​ชาว​เคลเดีย​ด้วย ลง​มา​ใน​เรือ​ที่​พวก​เขา​ภูมิใจ​นัก
  • อิสยาห์ 49:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​ไถ่​และ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​กล่าว​กับ ผู้​ที่​ถูก​ประชา​ชาติ​ดูหมิ่น​และ​ชิงชัง และ​กับ​ผู้​รับใช้​ของ​บรรดา​ผู้​ปกครอง​ดังนี้​ว่า “บรรดา​กษัตริย์​จะ​เห็น​เจ้า​และ​จะ​ลุก​ขึ้น​ยืน พวก​ผู้​นำ​จะ​น้อม​ตัว​ลง เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​สัตย์จริง องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​ได้​เลือก​เจ้า”
  • อิสยาห์ 2:3 - ชน​ชาติ​จำนวน​มาก​จะ​มา​และ​พูด​ว่า “มา​เถิด เรา​ขึ้น​ไป​ยัง​ภูเขา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไป​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ​กัน​เถิด เพื่อ​ให้​พระ​องค์​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​แก่​พวก​เรา และ​เพื่อ​พวก​เรา​จะ​ดำเนิน​ใน​ทาง​ของ​พระ​องค์” เพราะ​กฎ​บัญญัติ​จะ​ออก​มา​จาก​ศิโยน และ​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​จาก​เยรูซาเล็ม
  • อิสยาห์ 44:6 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล และ​ผู้​ไถ่​ของ​เขา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนี้ “เรา​เป็น​เบื้อง​ต้น และ​เรา​เป็น​เบื้อง​ปลาย และ​ไม่​มี​พระ​เจ้า​นอกจาก​เรา
  • อิสยาห์ 44:7 - ใคร​บ้าง​ที่​เป็น​เหมือน​เรา ให้​เขา​ป่าว​ประกาศ ให้​เขา​ประกาศ​และ​ชี้แจง​ให้​เห็น ณ เบื้อง​หน้า​เรา​ว่า ได้​เกิด​อะไร​ขึ้น​ตั้งแต่​เรา​ได้​สถาปนา​ชน​ชาติ​โบราณ และ​อะไร​ที่​จะ​มา​ถึง และ​ให้​พวก​เขา​บอก​ล่วง​หน้า​ว่า อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น
  • อิสยาห์ 44:8 - อย่า​กลัว​หรือ​หวาด​หวั่น​เลย เรา​เคย​บอก​เจ้า​ตั้งแต่​กาล​ก่อน และ​ประกาศ​เรื่อง​นี้​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ พวก​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​เรา มี​พระ​เจ้า​อื่น​ใด​นอกจาก​เรา​หรือ ไม่​มี​ศิลา​อื่น​ใด เรา​รู้​ว่า​ไม่​มี​เลย”
  • อิสยาห์ 44:9 - ทุก​คน​ที่​ปั้น​รูป​เคารพ​ไม่​สามารถ​ทำ​สิ่ง​ใด​ได้ และ​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​เทิดทูน​ก็​ไร้​ประโยชน์ บรรดา​ผู้​ที่​เป็น​พยาน​เพื่อ​พวก​เขา​ไม่​สามารถ​มอง​เห็น​หรือ​รู้​อะไร พวก​เขา​จะ​เผชิญ​กับ​ความ​อับอาย
  • อิสยาห์ 44:10 - ใคร​จะ​ปั้น​เทพเจ้า หรือ​หล่อ​รูป​เคารพ​โดย​ไม่​ได้​ผล​กำไร
  • อิสยาห์ 44:11 - ดู​เถิด ผู้​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​เขา​จะ​ต้อง​อับอาย และ​ช่าง​ฝีมือ​เป็น​เพียง​มนุษย์ ปล่อย​ให้​พวก​เขา​มา​ชุมนุม​ร่วม​กัน ให้​พวก​เขา​ยืนกราน พวก​เขา​จะ​ต้อง​ตกตะลึง จะ​ต้อง​อับอาย​ไป​ด้วย​กัน
  • อิสยาห์ 44:12 - ช่าง​ตี​เหล็ก​ใช้​เครื่อง​มือ​รม​ถ่าน​ให้​ร้อน เขา​ใช้​แขน​ที่​แข็งแรง​ขึ้น​รูป​ด้วย​ค้อน เมื่อ​เขา​รู้สึก​หิว กำลัง​ของ​เขา​ก็​ถอย​ลง และ​เขา​จะ​เป็น​ลม​ถ้า​ไม่​ได้​ดื่ม​น้ำ
  • อิสยาห์ 44:13 - ช่าง​ไม้​ใช้​ไม้วัด​และ​ใช้​ดินสอ​ขีด​เครื่อง​หมาย เขา​ใช้​กบ​ไส​ไม้​ให้​เป็น​รูป​ร่าง​ขึ้น​มา และ​ขีด​เครื่อง​หมาย​ด้วย​วงเวียน เขา​สลัก​ให้​เป็น​รูป​ร่าง​มนุษย์​คน​หนึ่ง ตาม​ความ​งาม​ของ​มนุษย์ เพื่อ​ให้​อยู่​ใน​บ้าน
  • อิสยาห์ 44:14 - เขา​ตัด​ต้น​ซีดาร์ เขา​เลือก​ต้น​สน​ไซเปร็ส​หรือ​ต้น​โอ๊ก​ซึ่ง​เจริญ​งอก​งาม​ได้​เอง​ใน​หมู่​ต้น​ไม้​ใน​ป่า เขา​ปลูก​ต้น​ซีดาร์ และ​ฝน​ช่วย​ทำให้​มัน​โต​ขึ้น
  • อิสยาห์ 44:15 - แล้ว​มนุษย์​ใช้​ต้น​ไม้​เป็น​เชื้อ​เพลิง เขา​ตัด​ส่วน​หนึ่ง​มา​ใช้​เพื่อ​ให้​ความ​อบอุ่น เขา​ติด​ไฟ​และ​อบ​ขนมปัง เขา​เอา​ไม้​มา​ทำ​เป็น​เทพเจ้า​และ​นมัสการ เขา​ทำ​เป็น​รูป​เคารพ​และ​ก้ม​กราบ
  • อิสยาห์ 44:16 - ไม้​อีก​ครึ่ง​หนึ่ง​เขา​ใช้​ก่อ​ไฟ เพื่อ​ย่าง​เนื้อ​สัตว์ และ​รับประทาน​จน​อิ่มหนำ เขา​ได้​รับ​ความ​อบอุ่น​และ​พูด​ว่า “โอ ฉัน​อุ่น​สบาย ฉัน​เห็น​เปลว​ไฟ​แล้ว”
  • อิสยาห์ 44:17 - เขา​ใช้​ไม้​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่​ทำ​เป็น​รูป​เทพเจ้า คือ​รูป​เคารพ​ของ​เขา และ​ก้ม​กราบ​และ​นมัสการ เขา​อธิษฐาน​ต่อ​รูป​เคารพ​ว่า “ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​เถิด เพราะ​ท่าน​เป็น​เทพเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า”
  • อิสยาห์ 44:18 - พวก​เขา​ไม่​รู้​และ​ไม่​เห็น​แจ้ง เพราะ​เขา​ปิด​ตา จึง​ทำให้​มอง​ไม่​เห็น และ​ปิด​ใจ จึง​ทำให้​ไม่​เข้าใจ
  • อิสยาห์ 44:19 - ไม่​มี​ใคร​นึก​ถึง หรือ​มี​ความรู้ หรือ​เห็น​แจ้ง​ที่​จะ​พูด​ว่า “ฉัน​ใช้​เผา​ไฟ​ครึ่ง​หนึ่ง ฉัน​ใช้​อบ​ขนมปัง​บน​ถ่าน​ร้อน ฉัน​ย่าง​เนื้อ​กิน​แล้ว และ​ฉัน​ควร​จะ​ใช้​ไม้​ที่​เหลือ​ทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​หรือ ฉัน​ควร​จะ​ก้ม​ให้​กับ​ท่อน​ไม้​หรือ”
  • อิสยาห์ 44:20 - เขา​กิน​ขี้เถ้า ใจ​ที่​หลงผิด​ทำให้​เขา​ถูก​หลอก​ลวง และ​เขา​ช่วย​ตัว​เอง​ให้​รอด​ไม่​ได้ หรือ​แม้​จะ​พูด​ว่า “สิ่ง​ที่​ฉัน​ถือ​ใน​มือ​ขวา​นี้​เป็น​สิ่ง​หลอก​ลวง​หรือ​เปล่า”
  • อิสยาห์ 44:21 - “โอ ยาโคบ​เอ๋ย จง​จดจำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไว้ โอ อิสราเอล​เอ๋ย เพราะ​เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา เรา​ปั้น​เจ้า​ขึ้น​มา เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา โอ อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​ไม่​ลืม​เจ้า
  • อิสยาห์ 44:22 - เรา​ได้​กำจัด​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​เจ้า​เหมือน​กำจัด​ก้อน​เมฆ และ​กำจัด​บาป​ของ​เจ้า​เหมือน​กำจัด​หมอก จง​กลับ​มา​หา​เรา เพราะ​เรา​ได้​ไถ่​เจ้า​แล้ว”
  • อิสยาห์ 44:23 - ฟ้า​สวรรค์​เอ๋ย จง​ร้อง​เพลง เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กระทำ​สิ่ง​นี้ โอ โลก​เบื้อง​ล่าง​เอ๋ย จง​ส่งเสียง​ร้อง โอ เทือกเขา ป่า​ไม้​และ​ต้น​ไม้​ทุก​ต้น​เอ๋ย จง​โห่​ร้อง​ด้วย​เสียง​เพลง เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ไถ่​ยาโคบ​แล้ว และ​พระ​องค์​จะ​สำแดง​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​ใน​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 44:24 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​ผู้​ไถ่​ของ​เจ้า ผู้​สร้าง​เจ้า​นับ​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ครรภ์​กล่าว​ดังนี้ “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​สร้าง​สรรพสิ่ง ผู้​เดียว​ที่​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์​ให้​แผ่​กว้าง​ออก​ไป ผู้​กาง​แผ่นดิน​โลก​ด้วย​ตัว​เรา​เอง
  • อิสยาห์ 49:9 - เพื่อ​บอก​เหล่า​นักโทษ​ว่า ‘ออก​ไป​เถิด’ และ​พูด​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​อยู่​ใน​ความ​มืด​ว่า ‘ออก​มา​จาก​ความ​มืด​เถิด’ พวก​เขา​จะ​พบ​ทุ่ง​หญ้า​ตาม​ทาง และ​เนิน​เขา​โล้น​ทุก​แห่ง​จะ​เป็น​ทุ่ง​หญ้า​ของ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 49:10 - พวก​เขา​จะ​ไม่​หิว​หรือ​กระหาย ลม​และ​ดวง​อาทิตย์​อัน​ร้อนแรง​จะ​ไม่​กระทบ​พวก​เขา เพราะ​องค์​ผู้​มี​เมตตา​ต่อ​พวก​เขา​จะ​นำ​พวก​เขา​ไป และ​จะ​นำ​พวก​เขา​ไป​ยัง​แหล่ง​น้ำ
  • เอเฟซัส 4:21 - ถ้า​ท่าน​ได้ยิน​เรื่อง​ของ​พระ​องค์​อย่าง​แท้​จริง และ​ได้​รับ​การ​สอน​ตาม​ความ​จริง​ซึ่ง​มี​ใน​พระ​เยซู
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:36 - ก็​ขอ​พระ​องค์​โปรด​ฟัง​จาก​สวรรค์ และ​ให้​อภัย​บาป​ของ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ คือ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เมื่อ​พระ​องค์​สอน​ใน​วิถี​ทาง​ที่​ดี​ซึ่ง​พวก​เขา​ควร​ดำเนิน แล้ว​พระ​องค์​โปรด​ให้​ฝน​โปรย​ลง​บน​แผ่นดิน​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​มอบ​ให้​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​เป็น​มรดก
  • อิสยาห์ 43:16 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​ทำ​ทาง​ใน​ทะเล ทำ​ทาง​ผ่าน​ใน​ห้วงน้ำ​ลึก
  • เยเรมีย์ 31:33 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า “แต่​นี่​เป็น​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​หลัง​จาก​นั้น เรา​จะ​เขียน​กฎ​ของ​เรา​ใน​ความ​คิด​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​จารึก​ไว้​ใน​ใจ​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 31:34 - และ​จะ​ไม่​มี​วัน​ที่​แต่​ละ​คน​จะ​สอน​เพื่อน​บ้าน​และ​พี่​น้อง​ของ​ตน​อีก​ต่อ​ไป​ว่า ‘จง​รู้จัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า’ เพราะ​พวก​เขา​ทุก​คน​จะ​รู้จัก​เรา นับ​จาก​คน​ด้อย​สุด​ใน​พวก​เขา​จน​ถึง​คน​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​สุด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น ด้วย​ว่า เรา​จะ​ยกโทษ​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ไม่​จด​จำ​บาป​ของ​พวก​เขา​อีก​ต่อ​ไป”
  • อิสยาห์ 54:5 - ด้วย​ว่า องค์​ผู้​สร้าง​ของ​เจ้า​เป็น​สามี​ของ​เจ้า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​คือ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ และ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​คือ​องค์​ผู้​ไถ่​ของ​เจ้า พระ​องค์​มี​ชื่อ​ว่า พระ​เจ้า​แห่ง​โลก​ทั้ง​โลก
  • เยเรมีย์ 6:16 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า “จง​ยืน​ที่​ข้าง​ถนน​และ​มอง​ดู และ​ถาม​หา​ทาง​โบราณ ซึ่ง​เป็น​หนทาง​ที่​ดี เจ้า​จง​เดิน​ใน​ทาง​นั้น และ​เจ้า​จะ​พบ​ที่​พักพิง​ของ​จิต​วิญญาณ แต่​พวก​เขา​กลับ​พูด​ว่า ‘พวก​เรา​จะ​ไม่​เดิน​ใน​ทาง​นั้น’
  • สดุดี 71:17 - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​ได้​สอน​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​ครั้ง​ยัง​เยาว์ และ​มา​บัดนี้​ข้าพเจ้า​ยัง​ป่าว​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​กระทำ
  • มีคาห์ 4:2 - ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก​จะ​มา​และ​พูด​ว่า “มา​เถิด เรา​ขึ้น​ไป​ยัง​ภูเขา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไป​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ​กัน​เถิด เพื่อ​ให้​พระ​องค์​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​แก่​พวก​เรา และ​เพื่อ​พวก​เรา​จะ​ดำเนิน​ใน​ทาง​ของ​พระ​องค์” เพราะ​กฎ​บัญญัติ​จะ​ออก​มา​จาก​ศิโยน และ​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​จาก​เยรูซาเล็ม
  • ยอห์น 6:45 - มี​บันทึก​ใน​หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ว่า ‘พระ​เจ้า​จะ​สั่งสอน​เขา​ทุก​คน’ ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​และ​เรียน​รู้​จาก​พระ​บิดา​ก็​มา​หา​เรา
  • สดุดี 25:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประเสริฐ​และ​มี​ความ​ชอบธรรม ฉะนั้น​พระ​องค์​สั่ง​สอน​คน​บาป​ให้​ดำเนิน​ตาม​วิถี​ทาง
  • สดุดี 25:9 - พระ​องค์​นำ​คน​ถ่อม​ตัว​ไป​ใน​ทาง​อัน​ถูกต้อง และ​สั่ง​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​แก่​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 54:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​สั่ง​สอน​บุตร​ของ​เจ้า​ทุก​คน และ​บรรดา​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​มี​สันติ​สุข​ยิ่ง​นัก
  • สดุดี 73:24 - พระ​องค์​นำ​ทาง​ข้าพเจ้า​พร้อม​ด้วย​คำ​แนะนำ และ​สุดท้าย​พระ​องค์​จะ​รับ​ข้าพเจ้า​อย่าง​สม​เกียรติ
  • โยบ 36:22 - ดู​เถิด อานุภาพ​ของ​พระ​เจ้า​ได้​รับ​การ​ยกย่อง ผู้​ใด​จะ​สั่ง​สอน​ได้​เหมือน​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 30:20 - และ​ถึง​แม้​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​อาหาร​แห่ง​ความ​คับขัน และ​ให้​น้ำ​แห่ง​ความ​ทุกข์​ทรมาน​แก่​พวก​ท่าน ถึง​กระนั้น​ผู้​สอน​ของ​ท่าน​จะ​ไม่​ถูก​ซ่อน​อีก​ต่อ​ไป แต่​ตา​ของ​ท่าน​จะ​เห็น​ผู้​สอน​ของ​ท่าน
  • โยบ 22:21 - จง​ยอม​อยู่​ใน​บังคับ​บัญชา​ของ​พระ​เจ้า และ​มี​สันติสุข เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​รับ​ความ​เจริญ
  • โยบ 22:22 - จง​รับ​ฟัง​คำ​สั่ง​สอน​จาก​ปาก​พระ​องค์ และ​สะสม​คำ​พูด​ของ​พระ​องค์​ไว้​ใน​ใจ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:17 - จง​ระวัง มิ​ฉะนั้น​ท่าน​จะ​นึก​ใน​ใจ​ว่า ‘ความ​สามารถ​และ​พลัง​แรง​ของ​เรา​เอง​ทำ​ให้​เรา​มั่งมี​ได้​ถึง​เพียง​นี้’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:18 - ท่าน​จง​ระลึก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพราะ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​ให้​ท่าน​มี​ความ​สามารถ ท่าน​จึง​มั่งมี​ได้ พระ​องค์​รักษา​พันธ​สัญญา​ที่​ได้​ปฏิญาณ​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน อย่าง​ที่​เป็น​อยู่​ทุก​วัน​นี้
  • สดุดี 25:12 - ผู้​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คือ​ใคร ก็​คือ​คน​ที่​พระ​องค์​จะ​สอน​วิถี​ทาง​ซึ่ง​เขา​ควร​จะ​เลือก​ไว้
  • สดุดี 32:8 - เรา​จะ​แนะแนว​และ​สั่งสอน​เจ้า​ถึง​วิถี​ทาง​ที่​ควร​จะ​เดิน​ไป เรา​จะ​แนะนำ​และ​ชี้​ทาง​ให้​แก่​เจ้า
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ไถ่​ของ​ท่าน คือ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล กล่าว​ดังนี้ “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า ผู้​สอน​เจ้า​เพื่อ​ผล​ประโยชน์​ของ​เจ้า ผู้​นำ​เจ้า​ใน​ทาง​ที่​เจ้า​ควร​จะ​ไป
  • 新标点和合本 - 耶和华你的救赎主, 以色列的圣者如此说: “我是耶和华你的 神, 教训你,使你得益处, 引导你所当行的路。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—你的救赎主, 以色列的圣者如此说: “我是耶和华—你的上帝, 我教导你,使你得益处, 指引你当走的路。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—你的救赎主, 以色列的圣者如此说: “我是耶和华—你的 神, 我教导你,使你得益处, 指引你当走的路。
  • 当代译本 - 你的救赎主——以色列的圣者耶和华说: “我是你的上帝耶和华, 我教导你,使你受益, 我引导你走当行的路。
  • 圣经新译本 - 耶和华你的救赎主,以色列的圣者,这样说: ‘我是耶和华你的 神,是教导你,使你得益处的, 是在你当行的道路上引导你的。
  • 中文标准译本 - 你的救赎主,以色列的圣者耶和华如此说: “我是耶和华你的神, 我教导你得益处, 使你踏上当行的路。
  • 现代标点和合本 - 耶和华你的救赎主, 以色列的圣者如此说: “我是耶和华你的神, 教训你使你得益处, 引导你所当行的路。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华你的救赎主, 以色列的圣者如此说: “我是耶和华你的上帝, 教训你使你得益处, 引导你所当行的路。
  • New International Version - This is what the Lord says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go.
  • New International Reader's Version - The Lord is the Holy One of Israel. He sets his people free. He says to them, “I am the Lord your God. I teach you what is best for you. I direct you in the way you should go.
  • English Standard Version - Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go.
  • New Living Translation - This is what the Lord says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you what is good for you and leads you along the paths you should follow.
  • Christian Standard Bible - This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says: I am the Lord your God, who teaches you for your benefit, who leads you in the way you should go.
  • New American Standard Bible - This is what the Lord says, He who is your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you to benefit, Who leads you in the way you should go.
  • New King James Version - Thus says the Lord, your Redeemer, The Holy One of Israel: “I am the Lord your God, Who teaches you to profit, Who leads you by the way you should go.
  • Amplified Bible - This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says, “I am the Lord your God, who teaches you to profit (benefit), Who leads you in the way that you should go.
  • American Standard Version - Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldest go.
  • King James Version - Thus saith the Lord, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the Lord thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
  • New English Translation - This is what the Lord, your protector, says, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go.
  • World English Bible - Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel says: “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
  • 新標點和合本 - 耶和華-你的救贖主, 以色列的聖者如此說: 我是耶和華-你的神, 教訓你,使你得益處, 引導你所當行的路。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-你的救贖主, 以色列的聖者如此說: 「我是耶和華-你的上帝, 我教導你,使你得益處, 指引你當走的路。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—你的救贖主, 以色列的聖者如此說: 「我是耶和華—你的 神, 我教導你,使你得益處, 指引你當走的路。
  • 當代譯本 - 你的救贖主——以色列的聖者耶和華說: 「我是你的上帝耶和華, 我教導你,使你受益, 我引導你走當行的路。
  • 聖經新譯本 - 耶和華你的救贖主,以色列的聖者,這樣說: ‘我是耶和華你的 神,是教導你,使你得益處的, 是在你當行的道路上引導你的。
  • 呂振中譯本 - 贖回你者永恆主、 以色列 之聖者、這麼說: 『我永恆主你的上帝、 是教訓你、使你得益處、 在你所當行的路上帶領你的。
  • 中文標準譯本 - 你的救贖主,以色列的聖者耶和華如此說: 「我是耶和華你的神, 我教導你得益處, 使你踏上當行的路。
  • 現代標點和合本 - 耶和華你的救贖主, 以色列的聖者如此說: 「我是耶和華你的神, 教訓你使你得益處, 引導你所當行的路。
  • 文理和合譯本 - 贖爾之耶和華、以色列之聖者曰、我乃爾之上帝耶和華、我訓誨爾、俾爾獲益、導爾於當行之途、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族之聖主、救主耶和華、告選民曰、我乃爾之上帝耶和華、我示爾以獲益之方、導爾以當行之道。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 救贖爾之 以色列 聖主如是云、我即爾之天主、訓爾以有益之事、導爾以當行之道、
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor, tu Redentor, el Santo de Israel: «Yo soy el Señor tu Dios, que te enseña lo que te conviene, que te guía por el camino en que debes andar.
  • 현대인의 성경 - 너희 구원자가 되시는 이스라엘의 거룩하신 하나님 여호와께서 말씀하신다. “나는 너희 유익을 위해서 너희를 가르치고 또 너희를 바른 길로 인도하는 너희 하나님 여호와이다.
  • Новый Русский Перевод - Так говорит Господь, твой Искупитель, Святой Израилев: – Я – Господь, Бог твой, Тот, Кто учит тебя полезному, Тот, Кто ведет тебя по пути, которым ты должен идти.
  • Восточный перевод - Так говорит Вечный, твой Искупитель, святой Бог Исраила: – Я – Вечный, Бог твой, Тот, Кто учит тебя полезному, Тот, Кто ведёт тебя по пути, которым ты должен идти.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный, твой Искупитель, святой Бог Исраила: – Я – Вечный, Бог твой, Тот, Кто учит тебя полезному, Тот, Кто ведёт тебя по пути, которым ты должен идти.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный, твой Искупитель, святой Бог Исроила: – Я – Вечный, Бог твой, Тот, Кто учит тебя полезному, Тот, Кто ведёт тебя по пути, которым ты должен идти.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi dit l’Eternel, ╵celui qui te délivre et le Saint d’Israël : Moi, je suis l’Eternel, ton Dieu, et je t’instruis pour ton profit, je te fais cheminer ╵dans la voie où tu marches.
  • リビングバイブル - あなたを救うイスラエルの聖なる神は、 こう言います。 「わたしはあなたの神、主である。 わたしは、あなたのためを思って罰し、 進むべき道に導く。
  • Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor, o seu redentor, o Santo de Israel: “Eu sou o Senhor, o seu Deus, que ensina o que é melhor para você, que o dirige no caminho em que você deve ir.
  • Hoffnung für alle - So spricht der Herr, euer Erlöser, der heilige Gott Israels: »Ich bin der Herr, euer Gott. Ich lehre euch, was gut für euch ist, und zeige euch den Weg, den ihr gehen sollt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu— Đấng Cứu Chuộc, Đấng Thánh của Ít-ra-ên, phán: “Ta là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời các con. Ta dạy các con để làm ích lợi cho các con và dẫn các con vào con đường các con phải theo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าพระผู้ไถ่ของท่าน องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลตรัสว่า “เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า ผู้สอนเจ้าว่าอะไรดีที่สุดสำหรับเจ้า ผู้นำเจ้าไปตามทางที่เจ้าควรไป
  • อิสยาห์ 48:20 - จง​ออก​ไป​จาก​บาบิโลน หนี​จาก​ชาว​เคลเดีย จง​ประกาศ​ด้วย​เสียง​ร้อง​แห่ง​ความ​ยินดี ให้​เป็น​ที่​รับ​ทราบ​กัน แจ้ง​ไป​ยัง​สุด​มุม​โลก​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ไถ่​ยาโคบ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์”
  • อิสยาห์ 43:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ไถ่​ของ​ท่าน องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดังนี้ “เพื่อ​พวก​เจ้า เรา​ส่ง​เขา​ไป​ยัง​บาบิโลน และ​นำ​พวก​บาบิโลน​ทั้ง​ปวง​ลง​มา​อย่าง​พวก​ลี้ภัย รวม​ถึง​พวก​ชาว​เคลเดีย​ด้วย ลง​มา​ใน​เรือ​ที่​พวก​เขา​ภูมิใจ​นัก
  • อิสยาห์ 49:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​ไถ่​และ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​กล่าว​กับ ผู้​ที่​ถูก​ประชา​ชาติ​ดูหมิ่น​และ​ชิงชัง และ​กับ​ผู้​รับใช้​ของ​บรรดา​ผู้​ปกครอง​ดังนี้​ว่า “บรรดา​กษัตริย์​จะ​เห็น​เจ้า​และ​จะ​ลุก​ขึ้น​ยืน พวก​ผู้​นำ​จะ​น้อม​ตัว​ลง เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​สัตย์จริง องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​ได้​เลือก​เจ้า”
  • อิสยาห์ 2:3 - ชน​ชาติ​จำนวน​มาก​จะ​มา​และ​พูด​ว่า “มา​เถิด เรา​ขึ้น​ไป​ยัง​ภูเขา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไป​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ​กัน​เถิด เพื่อ​ให้​พระ​องค์​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​แก่​พวก​เรา และ​เพื่อ​พวก​เรา​จะ​ดำเนิน​ใน​ทาง​ของ​พระ​องค์” เพราะ​กฎ​บัญญัติ​จะ​ออก​มา​จาก​ศิโยน และ​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​จาก​เยรูซาเล็ม
  • อิสยาห์ 44:6 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล และ​ผู้​ไถ่​ของ​เขา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนี้ “เรา​เป็น​เบื้อง​ต้น และ​เรา​เป็น​เบื้อง​ปลาย และ​ไม่​มี​พระ​เจ้า​นอกจาก​เรา
  • อิสยาห์ 44:7 - ใคร​บ้าง​ที่​เป็น​เหมือน​เรา ให้​เขา​ป่าว​ประกาศ ให้​เขา​ประกาศ​และ​ชี้แจง​ให้​เห็น ณ เบื้อง​หน้า​เรา​ว่า ได้​เกิด​อะไร​ขึ้น​ตั้งแต่​เรา​ได้​สถาปนา​ชน​ชาติ​โบราณ และ​อะไร​ที่​จะ​มา​ถึง และ​ให้​พวก​เขา​บอก​ล่วง​หน้า​ว่า อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น
  • อิสยาห์ 44:8 - อย่า​กลัว​หรือ​หวาด​หวั่น​เลย เรา​เคย​บอก​เจ้า​ตั้งแต่​กาล​ก่อน และ​ประกาศ​เรื่อง​นี้​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ พวก​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​เรา มี​พระ​เจ้า​อื่น​ใด​นอกจาก​เรา​หรือ ไม่​มี​ศิลา​อื่น​ใด เรา​รู้​ว่า​ไม่​มี​เลย”
  • อิสยาห์ 44:9 - ทุก​คน​ที่​ปั้น​รูป​เคารพ​ไม่​สามารถ​ทำ​สิ่ง​ใด​ได้ และ​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​เทิดทูน​ก็​ไร้​ประโยชน์ บรรดา​ผู้​ที่​เป็น​พยาน​เพื่อ​พวก​เขา​ไม่​สามารถ​มอง​เห็น​หรือ​รู้​อะไร พวก​เขา​จะ​เผชิญ​กับ​ความ​อับอาย
  • อิสยาห์ 44:10 - ใคร​จะ​ปั้น​เทพเจ้า หรือ​หล่อ​รูป​เคารพ​โดย​ไม่​ได้​ผล​กำไร
  • อิสยาห์ 44:11 - ดู​เถิด ผู้​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​เขา​จะ​ต้อง​อับอาย และ​ช่าง​ฝีมือ​เป็น​เพียง​มนุษย์ ปล่อย​ให้​พวก​เขา​มา​ชุมนุม​ร่วม​กัน ให้​พวก​เขา​ยืนกราน พวก​เขา​จะ​ต้อง​ตกตะลึง จะ​ต้อง​อับอาย​ไป​ด้วย​กัน
  • อิสยาห์ 44:12 - ช่าง​ตี​เหล็ก​ใช้​เครื่อง​มือ​รม​ถ่าน​ให้​ร้อน เขา​ใช้​แขน​ที่​แข็งแรง​ขึ้น​รูป​ด้วย​ค้อน เมื่อ​เขา​รู้สึก​หิว กำลัง​ของ​เขา​ก็​ถอย​ลง และ​เขา​จะ​เป็น​ลม​ถ้า​ไม่​ได้​ดื่ม​น้ำ
  • อิสยาห์ 44:13 - ช่าง​ไม้​ใช้​ไม้วัด​และ​ใช้​ดินสอ​ขีด​เครื่อง​หมาย เขา​ใช้​กบ​ไส​ไม้​ให้​เป็น​รูป​ร่าง​ขึ้น​มา และ​ขีด​เครื่อง​หมาย​ด้วย​วงเวียน เขา​สลัก​ให้​เป็น​รูป​ร่าง​มนุษย์​คน​หนึ่ง ตาม​ความ​งาม​ของ​มนุษย์ เพื่อ​ให้​อยู่​ใน​บ้าน
  • อิสยาห์ 44:14 - เขา​ตัด​ต้น​ซีดาร์ เขา​เลือก​ต้น​สน​ไซเปร็ส​หรือ​ต้น​โอ๊ก​ซึ่ง​เจริญ​งอก​งาม​ได้​เอง​ใน​หมู่​ต้น​ไม้​ใน​ป่า เขา​ปลูก​ต้น​ซีดาร์ และ​ฝน​ช่วย​ทำให้​มัน​โต​ขึ้น
  • อิสยาห์ 44:15 - แล้ว​มนุษย์​ใช้​ต้น​ไม้​เป็น​เชื้อ​เพลิง เขา​ตัด​ส่วน​หนึ่ง​มา​ใช้​เพื่อ​ให้​ความ​อบอุ่น เขา​ติด​ไฟ​และ​อบ​ขนมปัง เขา​เอา​ไม้​มา​ทำ​เป็น​เทพเจ้า​และ​นมัสการ เขา​ทำ​เป็น​รูป​เคารพ​และ​ก้ม​กราบ
  • อิสยาห์ 44:16 - ไม้​อีก​ครึ่ง​หนึ่ง​เขา​ใช้​ก่อ​ไฟ เพื่อ​ย่าง​เนื้อ​สัตว์ และ​รับประทาน​จน​อิ่มหนำ เขา​ได้​รับ​ความ​อบอุ่น​และ​พูด​ว่า “โอ ฉัน​อุ่น​สบาย ฉัน​เห็น​เปลว​ไฟ​แล้ว”
  • อิสยาห์ 44:17 - เขา​ใช้​ไม้​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่​ทำ​เป็น​รูป​เทพเจ้า คือ​รูป​เคารพ​ของ​เขา และ​ก้ม​กราบ​และ​นมัสการ เขา​อธิษฐาน​ต่อ​รูป​เคารพ​ว่า “ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​เถิด เพราะ​ท่าน​เป็น​เทพเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า”
  • อิสยาห์ 44:18 - พวก​เขา​ไม่​รู้​และ​ไม่​เห็น​แจ้ง เพราะ​เขา​ปิด​ตา จึง​ทำให้​มอง​ไม่​เห็น และ​ปิด​ใจ จึง​ทำให้​ไม่​เข้าใจ
  • อิสยาห์ 44:19 - ไม่​มี​ใคร​นึก​ถึง หรือ​มี​ความรู้ หรือ​เห็น​แจ้ง​ที่​จะ​พูด​ว่า “ฉัน​ใช้​เผา​ไฟ​ครึ่ง​หนึ่ง ฉัน​ใช้​อบ​ขนมปัง​บน​ถ่าน​ร้อน ฉัน​ย่าง​เนื้อ​กิน​แล้ว และ​ฉัน​ควร​จะ​ใช้​ไม้​ที่​เหลือ​ทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​หรือ ฉัน​ควร​จะ​ก้ม​ให้​กับ​ท่อน​ไม้​หรือ”
  • อิสยาห์ 44:20 - เขา​กิน​ขี้เถ้า ใจ​ที่​หลงผิด​ทำให้​เขา​ถูก​หลอก​ลวง และ​เขา​ช่วย​ตัว​เอง​ให้​รอด​ไม่​ได้ หรือ​แม้​จะ​พูด​ว่า “สิ่ง​ที่​ฉัน​ถือ​ใน​มือ​ขวา​นี้​เป็น​สิ่ง​หลอก​ลวง​หรือ​เปล่า”
  • อิสยาห์ 44:21 - “โอ ยาโคบ​เอ๋ย จง​จดจำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไว้ โอ อิสราเอล​เอ๋ย เพราะ​เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา เรา​ปั้น​เจ้า​ขึ้น​มา เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา โอ อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​ไม่​ลืม​เจ้า
  • อิสยาห์ 44:22 - เรา​ได้​กำจัด​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​เจ้า​เหมือน​กำจัด​ก้อน​เมฆ และ​กำจัด​บาป​ของ​เจ้า​เหมือน​กำจัด​หมอก จง​กลับ​มา​หา​เรา เพราะ​เรา​ได้​ไถ่​เจ้า​แล้ว”
  • อิสยาห์ 44:23 - ฟ้า​สวรรค์​เอ๋ย จง​ร้อง​เพลง เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กระทำ​สิ่ง​นี้ โอ โลก​เบื้อง​ล่าง​เอ๋ย จง​ส่งเสียง​ร้อง โอ เทือกเขา ป่า​ไม้​และ​ต้น​ไม้​ทุก​ต้น​เอ๋ย จง​โห่​ร้อง​ด้วย​เสียง​เพลง เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ไถ่​ยาโคบ​แล้ว และ​พระ​องค์​จะ​สำแดง​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​ใน​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 44:24 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​ผู้​ไถ่​ของ​เจ้า ผู้​สร้าง​เจ้า​นับ​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ครรภ์​กล่าว​ดังนี้ “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​สร้าง​สรรพสิ่ง ผู้​เดียว​ที่​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์​ให้​แผ่​กว้าง​ออก​ไป ผู้​กาง​แผ่นดิน​โลก​ด้วย​ตัว​เรา​เอง
  • อิสยาห์ 49:9 - เพื่อ​บอก​เหล่า​นักโทษ​ว่า ‘ออก​ไป​เถิด’ และ​พูด​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​อยู่​ใน​ความ​มืด​ว่า ‘ออก​มา​จาก​ความ​มืด​เถิด’ พวก​เขา​จะ​พบ​ทุ่ง​หญ้า​ตาม​ทาง และ​เนิน​เขา​โล้น​ทุก​แห่ง​จะ​เป็น​ทุ่ง​หญ้า​ของ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 49:10 - พวก​เขา​จะ​ไม่​หิว​หรือ​กระหาย ลม​และ​ดวง​อาทิตย์​อัน​ร้อนแรง​จะ​ไม่​กระทบ​พวก​เขา เพราะ​องค์​ผู้​มี​เมตตา​ต่อ​พวก​เขา​จะ​นำ​พวก​เขา​ไป และ​จะ​นำ​พวก​เขา​ไป​ยัง​แหล่ง​น้ำ
  • เอเฟซัส 4:21 - ถ้า​ท่าน​ได้ยิน​เรื่อง​ของ​พระ​องค์​อย่าง​แท้​จริง และ​ได้​รับ​การ​สอน​ตาม​ความ​จริง​ซึ่ง​มี​ใน​พระ​เยซู
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:36 - ก็​ขอ​พระ​องค์​โปรด​ฟัง​จาก​สวรรค์ และ​ให้​อภัย​บาป​ของ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ คือ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เมื่อ​พระ​องค์​สอน​ใน​วิถี​ทาง​ที่​ดี​ซึ่ง​พวก​เขา​ควร​ดำเนิน แล้ว​พระ​องค์​โปรด​ให้​ฝน​โปรย​ลง​บน​แผ่นดิน​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​มอบ​ให้​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​เป็น​มรดก
  • อิสยาห์ 43:16 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​ทำ​ทาง​ใน​ทะเล ทำ​ทาง​ผ่าน​ใน​ห้วงน้ำ​ลึก
  • เยเรมีย์ 31:33 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า “แต่​นี่​เป็น​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​หลัง​จาก​นั้น เรา​จะ​เขียน​กฎ​ของ​เรา​ใน​ความ​คิด​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​จารึก​ไว้​ใน​ใจ​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 31:34 - และ​จะ​ไม่​มี​วัน​ที่​แต่​ละ​คน​จะ​สอน​เพื่อน​บ้าน​และ​พี่​น้อง​ของ​ตน​อีก​ต่อ​ไป​ว่า ‘จง​รู้จัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า’ เพราะ​พวก​เขา​ทุก​คน​จะ​รู้จัก​เรา นับ​จาก​คน​ด้อย​สุด​ใน​พวก​เขา​จน​ถึง​คน​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​สุด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น ด้วย​ว่า เรา​จะ​ยกโทษ​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ไม่​จด​จำ​บาป​ของ​พวก​เขา​อีก​ต่อ​ไป”
  • อิสยาห์ 54:5 - ด้วย​ว่า องค์​ผู้​สร้าง​ของ​เจ้า​เป็น​สามี​ของ​เจ้า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​คือ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ และ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​คือ​องค์​ผู้​ไถ่​ของ​เจ้า พระ​องค์​มี​ชื่อ​ว่า พระ​เจ้า​แห่ง​โลก​ทั้ง​โลก
  • เยเรมีย์ 6:16 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า “จง​ยืน​ที่​ข้าง​ถนน​และ​มอง​ดู และ​ถาม​หา​ทาง​โบราณ ซึ่ง​เป็น​หนทาง​ที่​ดี เจ้า​จง​เดิน​ใน​ทาง​นั้น และ​เจ้า​จะ​พบ​ที่​พักพิง​ของ​จิต​วิญญาณ แต่​พวก​เขา​กลับ​พูด​ว่า ‘พวก​เรา​จะ​ไม่​เดิน​ใน​ทาง​นั้น’
  • สดุดี 71:17 - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​ได้​สอน​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​ครั้ง​ยัง​เยาว์ และ​มา​บัดนี้​ข้าพเจ้า​ยัง​ป่าว​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​กระทำ
  • มีคาห์ 4:2 - ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก​จะ​มา​และ​พูด​ว่า “มา​เถิด เรา​ขึ้น​ไป​ยัง​ภูเขา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไป​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ​กัน​เถิด เพื่อ​ให้​พระ​องค์​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​แก่​พวก​เรา และ​เพื่อ​พวก​เรา​จะ​ดำเนิน​ใน​ทาง​ของ​พระ​องค์” เพราะ​กฎ​บัญญัติ​จะ​ออก​มา​จาก​ศิโยน และ​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​จาก​เยรูซาเล็ม
  • ยอห์น 6:45 - มี​บันทึก​ใน​หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ว่า ‘พระ​เจ้า​จะ​สั่งสอน​เขา​ทุก​คน’ ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​และ​เรียน​รู้​จาก​พระ​บิดา​ก็​มา​หา​เรา
  • สดุดี 25:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประเสริฐ​และ​มี​ความ​ชอบธรรม ฉะนั้น​พระ​องค์​สั่ง​สอน​คน​บาป​ให้​ดำเนิน​ตาม​วิถี​ทาง
  • สดุดี 25:9 - พระ​องค์​นำ​คน​ถ่อม​ตัว​ไป​ใน​ทาง​อัน​ถูกต้อง และ​สั่ง​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​ให้​แก่​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 54:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​สั่ง​สอน​บุตร​ของ​เจ้า​ทุก​คน และ​บรรดา​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​มี​สันติ​สุข​ยิ่ง​นัก
  • สดุดี 73:24 - พระ​องค์​นำ​ทาง​ข้าพเจ้า​พร้อม​ด้วย​คำ​แนะนำ และ​สุดท้าย​พระ​องค์​จะ​รับ​ข้าพเจ้า​อย่าง​สม​เกียรติ
  • โยบ 36:22 - ดู​เถิด อานุภาพ​ของ​พระ​เจ้า​ได้​รับ​การ​ยกย่อง ผู้​ใด​จะ​สั่ง​สอน​ได้​เหมือน​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 30:20 - และ​ถึง​แม้​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​อาหาร​แห่ง​ความ​คับขัน และ​ให้​น้ำ​แห่ง​ความ​ทุกข์​ทรมาน​แก่​พวก​ท่าน ถึง​กระนั้น​ผู้​สอน​ของ​ท่าน​จะ​ไม่​ถูก​ซ่อน​อีก​ต่อ​ไป แต่​ตา​ของ​ท่าน​จะ​เห็น​ผู้​สอน​ของ​ท่าน
  • โยบ 22:21 - จง​ยอม​อยู่​ใน​บังคับ​บัญชา​ของ​พระ​เจ้า และ​มี​สันติสุข เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​รับ​ความ​เจริญ
  • โยบ 22:22 - จง​รับ​ฟัง​คำ​สั่ง​สอน​จาก​ปาก​พระ​องค์ และ​สะสม​คำ​พูด​ของ​พระ​องค์​ไว้​ใน​ใจ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:17 - จง​ระวัง มิ​ฉะนั้น​ท่าน​จะ​นึก​ใน​ใจ​ว่า ‘ความ​สามารถ​และ​พลัง​แรง​ของ​เรา​เอง​ทำ​ให้​เรา​มั่งมี​ได้​ถึง​เพียง​นี้’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:18 - ท่าน​จง​ระลึก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพราะ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​ให้​ท่าน​มี​ความ​สามารถ ท่าน​จึง​มั่งมี​ได้ พระ​องค์​รักษา​พันธ​สัญญา​ที่​ได้​ปฏิญาณ​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน อย่าง​ที่​เป็น​อยู่​ทุก​วัน​นี้
  • สดุดี 25:12 - ผู้​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คือ​ใคร ก็​คือ​คน​ที่​พระ​องค์​จะ​สอน​วิถี​ทาง​ซึ่ง​เขา​ควร​จะ​เลือก​ไว้
  • สดุดี 32:8 - เรา​จะ​แนะแนว​และ​สั่งสอน​เจ้า​ถึง​วิถี​ทาง​ที่​ควร​จะ​เดิน​ไป เรา​จะ​แนะนำ​และ​ชี้​ทาง​ให้​แก่​เจ้า
圣经
资源
计划
奉献