Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
46:9 新译本
逐节对照
  • 圣经新译本 - 你们当记念上古以前的事, 因为我是 神,再没有别的神; 我是 神,没有神像我。
  • 新标点和合本 - 你们要追念上古的事。 因为我是 神,并无别神; 我是 神,再没有能比我的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要追念上古的事, 因为我是上帝,并无别的; 我是上帝,没有能与我相比的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要追念上古的事, 因为我是 神,并无别的; 我是 神,没有能与我相比的。
  • 当代译本 - 你们要记住古时发生的事, 因为我是独一无二的上帝, 我是上帝,没有谁能与我相比。
  • 中文标准译本 - 你们当记念亘古以来的往事, 因为我是神,别无其二; 我是神,没有谁像我。
  • 现代标点和合本 - 你们要追念上古的事, 因为我是神,并无别神。 我是神,再没有能比我的。
  • 和合本(拼音版) - 你们要追念上古的事, 因为我是上帝,并无别神; 我是上帝,再没有能比我的。
  • New International Version - Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
  • New International Reader's Version - “Remember what happened in the past. Think about what took place long ago. I am God. There is no other God. I am God. There is no one like me.
  • English Standard Version - remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
  • New Living Translation - Remember the things I have done in the past. For I alone am God! I am God, and there is none like me.
  • Christian Standard Bible - Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and no one is like me.
  • New American Standard Bible - Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me,
  • New King James Version - Remember the former things of old, For I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me,
  • Amplified Bible - Remember [carefully] the former things [which I did] from ages past; For I am God, and there is no one else; I am God, and there is no one like Me,
  • American Standard Version - Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
  • King James Version - Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
  • New English Translation - Remember what I accomplished in antiquity! Truly I am God, I have no peer; I am God, and there is none like me,
  • World English Bible - Remember the former things of old: for I am God, and there is no other. I am God, and there is none like me.
  • 新標點和合本 - 你們要追念上古的事。 因為我是神,並無別神; 我是神,再沒有能比我的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要追念上古的事, 因為我是上帝,並無別的; 我是上帝,沒有能與我相比的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要追念上古的事, 因為我是 神,並無別的; 我是 神,沒有能與我相比的。
  • 當代譯本 - 你們要記住古時發生的事, 因為我是獨一無二的上帝, 我是上帝,沒有誰能與我相比。
  • 聖經新譯本 - 你們當記念上古以前的事, 因為我是 神,再沒有別的神; 我是 神,沒有神像我。
  • 呂振中譯本 - 你們要追念古時以來的往事; 因為只有我是上帝,再沒有 別的神 ; 我是 上帝,沒有誰像我一樣:
  • 中文標準譯本 - 你們當記念亙古以來的往事, 因為我是神,別無其二; 我是神,沒有誰像我。
  • 現代標點和合本 - 你們要追念上古的事, 因為我是神,並無別神。 我是神,再沒有能比我的。
  • 文理和合譯本 - 古昔之事、爾其追溯、我乃上帝、我外無他、我乃上帝、無能比擬、
  • 文理委辦譯本 - 古昔之事、爾可追溯、我乃上帝、無能比儗、我外無他、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當追念古昔之事、我乃天主、我之外無他、我乃天主、無可比擬、
  • Nueva Versión Internacional - Recuerden las cosas pasadas, aquellas de antaño; yo soy Dios, y no hay ningún otro, yo soy Dios, y no hay nadie igual a mí.
  • 현대인의 성경 - 너희는 오래 전에 있었던 옛일을 기억하라. 나는 하나님이다. 나 외에는 다른 신이 없고 나와 같은 자도 없다.
  • Новый Русский Перевод - Вспомните прежние дела, бывшие издревле; Я – Бог, и другого нет, Я – Бог, и нет Мне равного.
  • Восточный перевод - Вспомните прежние дела, бывшие издревле; Я – Бог, и другого нет, Я – Бог, и нет Мне равного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вспомните прежние дела, бывшие издревле; Я – Бог, и другого нет, Я – Бог, и нет Мне равного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вспомните прежние дела, бывшие издревле; Я – Бог, и другого нет, Я – Бог, и нет Мне равного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Rappelez-vous ╵les événements du passé, ╵survenus il y a bien longtemps, car c’est moi qui suis Dieu, il n’y en a pas d’autre. Oui, moi seul, je suis Dieu, et il n’existe rien ╵qui me soit comparable.
  • リビングバイブル - わたしがはっきり何度も、 将来何が起こるか告げてきたことを 忘れてはならない。 わたしだけが神であり、 わたしのような者はいない。
  • Nova Versão Internacional - Lembrem-se das coisas passadas, das coisas muito antigas! Eu sou Deus, e não há nenhum outro; eu sou Deus, e não há nenhum como eu.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy nhớ lại những điều Ta đã làm trong quá khứ. Vì Ta là Đức Chúa Trời! Ta là Đức Chúa Trời, và không ai giống như Ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงจดจำสิ่งต่างๆ แต่เดิมเมื่อนานมาแล้ว เราเป็นพระเจ้า ไม่มีพระอื่นใด เราเป็นพระเจ้า ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​จำ​เหตุการณ์​ต่างๆ ที่​ผ่าน​มา เพราะ​เรา​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ผู้​อื่น​อีก เรา​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​เป็น​เหมือน​เรา
交叉引用
  • 以赛亚书 45:14 - 耶和华这样说: “埃及劳碌得来的和古实所得之利, 以及身量高大的西巴人, 都必过来归你,也要属你; 他们必带着锁链过来随从你, 向你俯伏, 向你恳求,说: ‘ 神真的在你们中间,此外,再没有别的神, 没有别的真神。’”
  • 以赛亚书 45:5 - “我是耶和华,再没有别的神了; 除了我以外,并没有真神; 你虽然不认识我,我必坚固你,
  • 以赛亚书 45:6 - 为要叫从日出之地到日落之地的人都知道, 除了我以外,没有真神; 我是耶和华,再没有别的神了。
  • 尼希米记 9:7 - 你是耶和华 神, 你拣选亚伯兰, 带领他出了迦勒底的吾珥, 改他的名字为亚伯拉罕。
  • 尼希米记 9:8 - 你见他在你面前心里诚实可靠, 就与他立约, 要把迦南人、 赫人、亚摩利人、 比利洗人、耶布斯人和革迦撒人之地, 赐给他的后裔; 你履行了你的诺言, 因为你是公义的。
  • 尼希米记 9:9 - 你看见我们的列祖在埃及所受的困苦, 垂听他们在红海的哀求,
  • 尼希米记 9:10 - 因为你知道埃及人怎样狂妄自大地对待他们, 所以就对法老和他的一切臣仆,以及他国中所有的人民, 施行神迹奇事, 为你自己建立了至今仍存的名声。
  • 尼希米记 9:11 - 你又在我们的列祖面前把海分开, 使他们在海中的干地上走过去; 把追赶他们的人丢在深处, 好像石头抛进怒海之中。
  • 尼希米记 9:12 - 日间你用云柱引导他们, 夜间用火柱光照他们要行的路。
  • 尼希米记 9:13 - 你降临西奈山上, 从天上与他们说话, 赐给他们正直的典章、真实的律法、 美好的条例与诫命。
  • 尼希米记 9:14 - 你使他们认识你的圣安息, 藉你仆人摩西向他们颁布诫命、条例和律法。
  • 尼希米记 9:15 - 你从天上赐下粮食,给他们充饥, 吩咐水从磐石流出来给他们解渴; 你又吩咐他们进去占领, 你举手起誓要赐给他们的那地。
  • 尼希米记 9:16 - 但是我们的列祖狂妄自大, 硬着颈项,不听从你的命令。
  • 尼希米记 9:17 - 他们拒绝听从, 也不记念你在他们中间所行的奇事, 硬着颈项,存心悖逆,自立首领, 要回到他们为奴之地去。 但你是乐意饶恕的 神, 你有恩典,有怜悯, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱, 所以你没有撇弃他们。
  • 尼希米记 9:18 - 他们更为自己铸造了一头牛犊的雕像, 说:‘这就是把你们从埃及领上来的神!’ 他们犯了亵渎大罪,
  • 尼希米记 9:19 - 你还是因着你丰盛的怜悯, 没有把他们撇弃在旷野; 日间云柱没有离开他们, 仍然在路上引导他们; 夜间火柱也没有离开他们,还是光照他们要行的路。
  • 尼希米记 9:20 - 你赐下良善的灵教导他们; 你没有留住吗哪不给他们吃; 你给他们水解渴。
  • 尼希米记 9:21 - 在旷野四十年,你供养他们,他们毫无缺乏, 衣服没有穿破,他们的脚也没有肿痛。
  • 尼希米记 9:22 - 你把列国和万民赐给他们, 你把列国分给他们作疆界, 他们就获得西宏之地,希实本王之地和巴珊王噩之地。
  • 尼希米记 9:23 - 你使他们的子孙众多,像天上的星星那么多; 你把他们带进你应许他们的列祖要进去得为业的那地。
  • 尼希米记 9:24 - 于是他们的子孙进去,获得那地; 你使那地的迦南居民向他们屈服, 又把迦南众王和那地的各民族,都交在以色列人手里, 以色列人可以随意对待他们。
  • 尼希米记 9:25 - 他们夺取了坚固的城、肥沃的土地, 获得了满载各样财宝的房屋、 挖好的水井、葡萄园、橄榄园和很多果树; 他们吃得饱足,身体发胖, 因你的大恩生活安逸快乐。
  • 尼希米记 9:26 - “可是他们竟悖逆,背叛你, 把你的律法丢在背后, 杀害那些控告他们, 要他们归向你的先知, 犯了亵渎的大罪。
  • 尼希米记 9:27 - 所以你把他们交在敌人的手中,好让他们受困苦; 他们受困苦的时候,就向你呼求, 你就从天上垂听,按着你丰盛的怜悯, 赐给他们拯救者,拯救他们脱离敌人的手。
  • 尼希米记 9:28 - 但他们得享安宁以后,又在你面前行恶,你就撇弃他们在仇敌的手中,让仇敌管辖他们; 然而他们回转过来,向你哀求,你就从天上垂听, 按着丰盛的怜悯,一次又一次拯救他们。
  • 尼希米记 9:29 - 你警告他们,要他们转向你的律法; 但他们狂妄自大,不听从你的诫命, 犯罪干犯你的典章。 人应遵行这些典章,按照它们生活, 他们却固执地扭转肩头,硬着颈项,不肯听从。
  • 尼希米记 9:30 - 你多年容忍他们, 你的灵藉着你的众先知劝戒他们, 他们还是不侧耳而听, 所以你把他们交在各地的民族手中。
  • 尼希米记 9:31 - 然而因你丰富的怜悯,你不把他们灭尽,也不撇弃他们, 因为你是有恩典有怜悯的 神。
  • 尼希米记 9:32 - “我们的 神啊,你是至大、全能、至可畏、守约施慈爱的 神,现在求你不要把我们、我们的君王和领袖、我们的祭司和先知、我们的列祖和你的众民, 从亚述列王的日子直到今日所遭遇的一切苦难,看为小事。
  • 尼希米记 9:33 - 在一切临到我们身上的事上,你都是公义的; 因为你所行的是信实的,我们所行的是邪恶的。
  • 尼希米记 9:34 - 我们的君王和领袖,我们的祭司和列祖,都没有遵行你的律法, 也没有留心听从你的诫命和你向他们郑重的警告。
  • 尼希米记 9:35 - 他们在本国中, 享受你赐给他们的大福, 在你摆在他们面前这广大肥沃的地上, 却不事奉你,不转离他们的恶行。
  • 尼希米记 9:36 - 我们今天竟成了奴仆! 就是在你赐给我们列祖享用其上果实和美物之地, 我们竟在这地上作了奴仆!
  • 尼希米记 9:37 - 这地丰富的出产都归给列王, 就是你因我们的罪派来管辖我们的; 他们也随意管辖我们的身体 和我们的牲畜; 我们遭遇大患难。
  • 以赛亚书 46:5 - 你们要把谁与我相比,谁与我相似呢? 你们把谁与我比较,好使我们同等呢?
  • 以赛亚书 45:18 - 因为创造诸天的耶和华,他是 神, 塑造大地,把大地造成;他坚立大地; 他创造大地,不是荒凉的; 他塑造大地,是要给人居住;他这样说: “我是耶和华,再没有别的 神。
  • 耶利米书 23:7 - “因此,看哪!日子快到(这是耶和华的宣告),人不再指着那领以色列人从埃及地上来的永活的耶和华起誓,
  • 耶利米书 23:8 - 却要指着那领以色列家的后裔从北方之地、从他(“他”原文作“我”)把他们赶逐到的各地上来的、永活的耶和华起誓。他们就必住在自己的地方。”
  • 诗篇 105:1 - 你们要称谢耶和华,求告他的名; 在万民中传扬他的作为。
  • 诗篇 105:2 - 你们要向他歌唱,歌颂他, 讲论他一切奇妙的作为。
  • 诗篇 105:3 - 你们要以他的圣名夸耀; 愿寻求耶和华的人都心里欢喜。
  • 诗篇 105:4 - 你们要追求耶和华与他的能力, 常常寻求他的面。
  • 诗篇 105:5 - 记念他所作的奇事、 他的神迹, 和他口里的判词。
  • 诗篇 105:6 - 他仆人亚伯拉罕的后裔啊! 他所拣选的人,雅各的子孙哪!
  • 诗篇 105:7 - 他是耶和华我们的 神, 他的判词充满全地。
  • 诗篇 105:8 - 他永远记念他的约, 他记念他所吩咐的话,直到千代,
  • 诗篇 105:9 - 就是与亚伯拉罕所立的约, 向 以撒所起的誓。
  • 诗篇 105:10 - 他把这约向雅各定为律例, 向 以色列坚立为永远的约,
  • 诗篇 105:11 - 说:“我必把迦南地赐给你们, 作你们产业的分。”
  • 诗篇 105:12 - 那时,他们人数不多, 实在很少,而且是在那地寄居的。
  • 诗篇 105:13 - 他们从这邦飘流到那邦, 从这国飘流到另一国。
  • 诗篇 105:14 - 他不容任何人欺压他们, 为了他们的缘故,他曾指责君王,说:
  • 诗篇 105:15 - “不可伤害我的受膏者, 也不可恶待我的先知。”
  • 诗篇 105:16 - 他命令饥荒临到那地, 断绝了一切粮食的供应。
  • 诗篇 105:17 - 在他们之前,他差遣一个人去, 就是被卖为奴的 约瑟。
  • 诗篇 105:18 - 人用脚镣弄伤他的脚, 他的颈项被铁 链锁着,
  • 诗篇 105:19 - 直到他的话应验, 耶和华的话为他证实的时候。
  • 诗篇 105:20 - 王就派人去释放他, 统治众民的把他释放了。
  • 诗篇 105:21 - 王立他执掌朝政, 管理王一切所有的,
  • 诗篇 105:22 - 使他可以随意捆绑王的群臣, 把智慧教导王的长老。
  • 诗篇 105:23 - 后来以色列到了埃及, 雅各在含地寄居。
  • 诗篇 105:24 - 耶和华使他的子民生育众多, 使他们比他们的敌人更强盛。
  • 诗篇 105:25 - 他改变敌人的心去憎恨他的子民, 用诡诈待他的众仆人。
  • 诗篇 105:26 - 他差派了他的仆人摩西, 和他拣选的 亚伦。
  • 诗篇 105:27 - 他们在敌人中间施行他的神迹, 在 含地显明他的奇事。
  • 诗篇 105:28 - 他命黑暗降下,使那地黑暗; 他的话是不能违背的。
  • 诗篇 105:29 - 他使埃及的水都变成血, 使他们的鱼都死掉。
  • 诗篇 105:30 - 在他们的地上,以及君王的内室, 青蛙多多滋生。
  • 诗篇 105:31 - 他一发命令,苍蝇就成群而来, 并且虱子进入他们的四境。
  • 诗篇 105:32 - 他给他们降下冰雹为雨, 又在他们的地上降下火焰。
  • 诗篇 105:33 - 他击打他们的葡萄树和无花果树, 又毁坏他们境内的树木。
  • 诗篇 105:34 - 他一发命令,蝗虫就来, 蚱蜢也来,多得无法数算,
  • 诗篇 105:35 - 吃尽了他们地上的一切植物, 吃光了他们土地的出产。
  • 诗篇 105:36 - 他击杀了他们境内所有的长子, 就是他们强壮的时候 所生的头生子。
  • 诗篇 105:37 - 他领自己的子民带着金银出来; 他们众支派中没有一个畏缩的。
  • 诗篇 105:38 - 他们出来的时候,埃及人很欢喜, 因为 埃及人都惧怕他们。
  • 诗篇 105:39 - 他展开云彩作遮盖, 夜间有火光照。
  • 诗篇 105:40 - 他们一求,他就使鹌鹑飞来, 并且用天上的粮食使他们饱足。
  • 诗篇 105:41 - 他裂开磐石,水就涌流出来; 在干旱之处水流成河。
  • 诗篇 105:42 - 因为他记念他向自己的仆人亚伯拉罕应许的圣言。
  • 诗篇 105:43 - 他带领自己的子民欢欢乐乐出来, 带领自己的选民欢呼着出来。
  • 诗篇 105:44 - 他把多国的地土赐给他们, 他们就承受众民劳碌的成果,
  • 诗篇 105:45 - 为要使他们谨守他的律例, 遵守他的律法。 你们要赞美耶和华。
  • 以赛亚书 45:21 - 你们述说吧!提出理由吧! 让他们彼此商议吧! 谁从古时使人听见这事呢? 谁从上古把这事述说出来呢? 不是我耶和华吗? 除了我以外,再没有 神, 我是公义的 神,又是拯救者; 除了我以外,并没有别的 神。
  • 以赛亚书 45:22 - 全地的人哪!你们都要归向我,都要得救。 因为我是 神,再没有别的 神。
  • 诗篇 78:1 - 我的民哪!你们要留心听我的教训, 侧耳听我口中的言语。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 诗篇 78:2 - 我要开口用比喻, 把古时隐秘的事说出来,
  • 诗篇 78:3 - 就是我们所听过所知道的, 也是我们的列祖告诉我们的,
  • 诗篇 78:4 - 我们不把这些事向他们的子孙隐瞒, 却要把耶和华应得的赞美、他的能力, 和他所行的奇事, 都向后代的人述说。
  • 诗篇 78:5 - 他在雅各设立法度, 在 以色列中制订律法, 就是他吩咐我们的列祖, 去教训他们的子孙的,
  • 诗篇 78:6 - 好使后代的人,包括将要出生的儿女,都可以知道; 他们也要起来,告诉他们的子孙,
  • 诗篇 78:7 - 使他们信靠 神, 不忘记 神的作为, 谨守他的诫命;
  • 诗篇 78:8 - 免得他们像他们的列祖, 成了顽梗悖逆的一代, 心不坚定的一代, 他们的心对 神不忠。
  • 诗篇 78:9 - 以法莲的子孙,虽然备有弓箭, 在争战的日子,却转身逃走。
  • 诗篇 78:10 - 他们不谨守 神的约, 不肯遵行他的律法。
  • 诗篇 78:11 - 他们忘记了 神的作为, 和他显给他们看的奇事。
  • 诗篇 78:12 - 他在埃及地,在琐安的田野, 在他们列祖的眼前,行了奇事。
  • 诗篇 78:13 - 他把海分开,领他们走过去, 又使海水直立像一道堤坝。
  • 诗篇 78:14 - 白日他用云彩, 夜间他用火光引导他们。
  • 诗篇 78:15 - 他在旷野使磐石裂开, 给他们水喝,多如深渊的水。
  • 诗篇 78:16 - 他使水从磐石中涌出来, 使水好像江河一般流下。
  • 诗篇 78:17 - 但他们仍然犯罪顶撞他, 在干旱之地仍然悖逆至高者。
  • 诗篇 78:18 - 他们心里试探 神, 随着自己的欲望要求食物。
  • 诗篇 78:19 - 他们妄论 神,说: “ 神可以在旷野摆设筵席吗?
  • 诗篇 78:20 - 他虽曾击打磐石,使水涌出来, 好像江河泛滥, 他还能赐粮食吗? 他还能为自己的子民预备肉食吗?”
  • 诗篇 78:21 - 因此耶和华听见了,就大怒; 有烈火在 雅各烧起, 有怒气向 以色列发作。
  • 诗篇 78:22 - 因为他们不相信 神, 不倚靠他的拯救。
  • 诗篇 78:23 - 然而,他吩咐天上的云彩, 打开天上的门户。
  • 诗篇 78:24 - 他降吗哪给他们吃, 把天上的食物赐给他们。
  • 诗篇 78:25 - 于是人吃了天使的食物, 是 神赐下的食粮,使他们饱足。
  • 诗篇 78:26 - 他从天空刮起东风, 施能力领出南风。
  • 诗篇 78:27 - 他降肉食给他们,多如尘土; 又降飞鸟给他们,多如海沙。
  • 诗篇 78:28 - 他使飞鸟落在他们的营中, 在他们住处的四围。
  • 诗篇 78:29 - 他们吃了,而且吃得很饱, 这样, 神把他们所愿的都赐给他们了。
  • 诗篇 78:30 - 他们还没有因所愿的满足, 食物仍在他们口中的时候,
  • 诗篇 78:31 -  神的怒气就向他们发作, 杀了他们中间最肥壮的人, 击倒了 以色列的年轻人。
  • 诗篇 78:32 - 虽然经历了这一切,他们仍然犯罪; 尽管 看见这些奇事,他们仍不相信。
  • 诗篇 78:33 - 所以 神使他们的日子在虚空中消逝, 使他们的岁月在惊恐中完结。
  • 诗篇 78:34 -  神击杀他们的时候,他们就寻求他; 他们回转过来,切切求问 神。
  • 诗篇 78:35 - 他们也想起 神是他们的磐石, 至高的 神是他们的救赎主。
  • 诗篇 78:36 - 但他们仍然用口欺骗他, 用舌头向他说谎。
  • 诗篇 78:37 - 他们的心对他不坚定, 也不忠于和他所立的约。
  • 诗篇 78:38 - 他却有怜悯,赦免罪孽,没有把他们灭绝, 并且多次抑制自己的怒气, 没有完全宣泄他的烈怒。
  • 诗篇 78:39 - 他顾念他们不过是人, 是一阵吹去不再返回的风。
  • 诗篇 78:40 - 他们多少次在旷野悖逆他, 在沙漠使他担忧;
  • 诗篇 78:41 - 他们再三试探 神, 使 以色列的圣者忧伤。
  • 诗篇 78:42 - 他们忘记了他的能力(“他的能力”直译是“他的手”), 就是他救赎他们脱离敌人的日子,
  • 诗篇 78:43 - 他怎样在埃及显神迹, 在 琐安的田野行奇事。
  • 诗篇 78:44 - 他把他们的江河都变为血, 使他们不能喝河流 的水。
  • 诗篇 78:45 - 他使成群的苍蝇到他们中间来,吞吃他们; 又使青蛙来毁灭他们。
  • 诗篇 78:46 - 他把他们的农产交给蚱蜢, 把他们辛劳的收获交给蝗虫。
  • 诗篇 78:47 - 他用冰雹摧毁他们的葡萄树, 用严霜冻坏他们的桑树。
  • 诗篇 78:48 - 又把他们的牲畜交给冰雹, 把他们的群畜交给闪电。
  • 诗篇 78:49 - 他使猛烈的怒气、忿怒、愤恨、患难, 好像一群降灾的使者,临到他们中间。
  • 诗篇 78:50 - 他为自己的怒气修平了路, 不惜使他们死亡, 把他们的性命交给瘟疫。
  • 诗篇 78:51 - 他在埃及击杀了所有的长子, 在 含的帐棚中击杀了他们强壮时生的头胎子。
  • 诗篇 78:52 - 他却把自己的子民领出来好像领羊群, 在旷野引导他们像引导群畜一样。
  • 诗篇 78:53 - 他带领他们平平安安地走过去,所以他们不惧怕; 海却淹没了他们的仇敌。
  • 诗篇 78:54 - 他领他们进入自己圣地的境界, 到他右手所得的这山地。
  • 诗篇 78:55 - 他在他们面前把外族人赶出去, 用绳子量地,分给他们作为产业, 又使 以色列众支派的人居住在自己的帐棚里。
  • 诗篇 78:56 - 但他们仍然试探和悖逆至高的 神, 不谨守他的法则。
  • 诗篇 78:57 - 他们背信不忠,像他们的列祖一样; 他们改变了,如同不可靠的弓。
  • 诗篇 78:58 - 因他们的邱坛,惹起他的怒气, 因他们雕刻的偶像,激起他的愤恨。
  • 诗篇 78:59 -  神听见就大怒, 完全弃绝了 以色列。
  • 诗篇 78:60 - 他丢弃了在示罗的居所, 就是他在世人中间居住的帐棚。
  • 诗篇 78:61 - 他又把象征他权能的约柜交给人掳去, 把他的荣美交在敌人的手里,
  • 诗篇 78:62 - 并且把自己的子民交给刀剑, 向自己的产业大发烈怒。
  • 诗篇 78:63 - 他们的青年被火吞灭, 他们的少女也听不见结婚的喜歌。
  • 诗篇 78:64 - 他们的祭司倒在刀下, 他们的寡妇却不能哀哭。
  • 诗篇 78:65 - 那时主好像从睡眠中醒过来, 如同勇士酒后清醒一样。
  • 诗篇 78:66 - 他击退了他的敌人, 使他们永远蒙羞受辱。
  • 诗篇 78:67 - 他弃绝约瑟的帐棚, 不拣选 以法莲支派,
  • 诗篇 78:68 - 却拣选了犹大支派, 他所爱的 锡安山。
  • 诗篇 78:69 - 他建造了自己的圣所好像在高天之上, 又像他所建立永存的大地。
  • 诗篇 78:70 - 他拣选了自己的仆人大卫, 把他从羊圈中召出来;
  • 诗篇 78:71 - 他领他出来,使他不再跟着那些母羊, 却要牧养他的子民 雅各, 和他的产业 以色列。
  • 诗篇 78:72 - 于是大卫以正直的心牧养他们, 灵巧地引导他们。
  • 申命记 32:7 - 你要回想古时的日子, 思念历代以来的年月; 问你的父亲,他必告诉你; 问你的长者,他们必对你说。
  • 以赛亚书 65:17 - “看哪!我要创造新天新地; 先前的事不再被人记念,也不再涌上心头了。
  • 但以理书 9:6 - 没有听从你的仆人众先知,他们奉你的名向我们的君王、领袖、列祖和国中所有的人民说话。
  • 但以理书 9:7 - 主啊!你是公义的;我们满面羞愧,正如今日的光景;我们犹大人、耶路撒冷的居民,和被你赶逐到远近各地的以色列众人,都因对你不忠而满面羞愧。
  • 但以理书 9:8 - 耶和华啊!我们和我们的君王、领袖、列祖,都满面羞愧,因为我们得罪了你。
  • 但以理书 9:9 - 虽然我们背叛了主我们的 神,他仍是满有怜悯和饶恕。
  • 但以理书 9:10 - 我们没有听从耶和华我们 神的话,没有遵行他藉着他的仆人众先知向我们颁布的律法。
  • 但以理书 9:11 - 以色列众人都违背了你的律法,偏离了你,不听从你的话,因此, 神的仆人摩西的律法书上所记载的咒诅和誓言,都倾倒在我们身上;我们实在得罪了 神。
  • 但以理书 9:12 - 他实现了他的预言,按着他向我们和那些治理我们的官长所说过的话,使大灾祸临到我们身上;耶路撒冷所遇的灾祸是在普天之下从未发生过的。
  • 但以理书 9:13 - 这一切灾祸是按着摩西的律法书上所记载的,临到了我们身上,但我们仍没有恳求耶和华我们的 神施恩,使我们离开罪孽,明白你的真理。
  • 但以理书 9:14 - 所以耶和华留意使这灾祸临到我们身上,因为耶和华我们的 神在他所行的一切事上都是公义的,我们却没有听从他的话。
  • 但以理书 9:15 - 主我们的 神啊!你曾用强而有力的手把你的子民从埃及地领出来,使你自己得了名,好像今天一样。现在,我们犯了罪,作了恶。
  • 申命记 33:26 - 没有人像耶书仑的 神, 为了帮助你,他乘驾诸天, 在他的威严中,他腾空行云。
  • 以赛亚书 42:9 - 看哪!先前预言过的事已经成就了, 现在我说明新的事; 它们还没有发生以前,我就先说给你们听了。”
  • 诗篇 111:4 - 他使人记念他所行的奇事; 耶和华有恩典,有怜悯。
逐节对照交叉引用
  • 圣经新译本 - 你们当记念上古以前的事, 因为我是 神,再没有别的神; 我是 神,没有神像我。
  • 新标点和合本 - 你们要追念上古的事。 因为我是 神,并无别神; 我是 神,再没有能比我的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要追念上古的事, 因为我是上帝,并无别的; 我是上帝,没有能与我相比的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要追念上古的事, 因为我是 神,并无别的; 我是 神,没有能与我相比的。
  • 当代译本 - 你们要记住古时发生的事, 因为我是独一无二的上帝, 我是上帝,没有谁能与我相比。
  • 中文标准译本 - 你们当记念亘古以来的往事, 因为我是神,别无其二; 我是神,没有谁像我。
  • 现代标点和合本 - 你们要追念上古的事, 因为我是神,并无别神。 我是神,再没有能比我的。
  • 和合本(拼音版) - 你们要追念上古的事, 因为我是上帝,并无别神; 我是上帝,再没有能比我的。
  • New International Version - Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
  • New International Reader's Version - “Remember what happened in the past. Think about what took place long ago. I am God. There is no other God. I am God. There is no one like me.
  • English Standard Version - remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
  • New Living Translation - Remember the things I have done in the past. For I alone am God! I am God, and there is none like me.
  • Christian Standard Bible - Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and no one is like me.
  • New American Standard Bible - Remember the former things long past, For I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like Me,
  • New King James Version - Remember the former things of old, For I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me,
  • Amplified Bible - Remember [carefully] the former things [which I did] from ages past; For I am God, and there is no one else; I am God, and there is no one like Me,
  • American Standard Version - Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
  • King James Version - Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
  • New English Translation - Remember what I accomplished in antiquity! Truly I am God, I have no peer; I am God, and there is none like me,
  • World English Bible - Remember the former things of old: for I am God, and there is no other. I am God, and there is none like me.
  • 新標點和合本 - 你們要追念上古的事。 因為我是神,並無別神; 我是神,再沒有能比我的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要追念上古的事, 因為我是上帝,並無別的; 我是上帝,沒有能與我相比的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要追念上古的事, 因為我是 神,並無別的; 我是 神,沒有能與我相比的。
  • 當代譯本 - 你們要記住古時發生的事, 因為我是獨一無二的上帝, 我是上帝,沒有誰能與我相比。
  • 聖經新譯本 - 你們當記念上古以前的事, 因為我是 神,再沒有別的神; 我是 神,沒有神像我。
  • 呂振中譯本 - 你們要追念古時以來的往事; 因為只有我是上帝,再沒有 別的神 ; 我是 上帝,沒有誰像我一樣:
  • 中文標準譯本 - 你們當記念亙古以來的往事, 因為我是神,別無其二; 我是神,沒有誰像我。
  • 現代標點和合本 - 你們要追念上古的事, 因為我是神,並無別神。 我是神,再沒有能比我的。
  • 文理和合譯本 - 古昔之事、爾其追溯、我乃上帝、我外無他、我乃上帝、無能比擬、
  • 文理委辦譯本 - 古昔之事、爾可追溯、我乃上帝、無能比儗、我外無他、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當追念古昔之事、我乃天主、我之外無他、我乃天主、無可比擬、
  • Nueva Versión Internacional - Recuerden las cosas pasadas, aquellas de antaño; yo soy Dios, y no hay ningún otro, yo soy Dios, y no hay nadie igual a mí.
  • 현대인의 성경 - 너희는 오래 전에 있었던 옛일을 기억하라. 나는 하나님이다. 나 외에는 다른 신이 없고 나와 같은 자도 없다.
  • Новый Русский Перевод - Вспомните прежние дела, бывшие издревле; Я – Бог, и другого нет, Я – Бог, и нет Мне равного.
  • Восточный перевод - Вспомните прежние дела, бывшие издревле; Я – Бог, и другого нет, Я – Бог, и нет Мне равного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вспомните прежние дела, бывшие издревле; Я – Бог, и другого нет, Я – Бог, и нет Мне равного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вспомните прежние дела, бывшие издревле; Я – Бог, и другого нет, Я – Бог, и нет Мне равного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Rappelez-vous ╵les événements du passé, ╵survenus il y a bien longtemps, car c’est moi qui suis Dieu, il n’y en a pas d’autre. Oui, moi seul, je suis Dieu, et il n’existe rien ╵qui me soit comparable.
  • リビングバイブル - わたしがはっきり何度も、 将来何が起こるか告げてきたことを 忘れてはならない。 わたしだけが神であり、 わたしのような者はいない。
  • Nova Versão Internacional - Lembrem-se das coisas passadas, das coisas muito antigas! Eu sou Deus, e não há nenhum outro; eu sou Deus, e não há nenhum como eu.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy nhớ lại những điều Ta đã làm trong quá khứ. Vì Ta là Đức Chúa Trời! Ta là Đức Chúa Trời, và không ai giống như Ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงจดจำสิ่งต่างๆ แต่เดิมเมื่อนานมาแล้ว เราเป็นพระเจ้า ไม่มีพระอื่นใด เราเป็นพระเจ้า ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​จำ​เหตุการณ์​ต่างๆ ที่​ผ่าน​มา เพราะ​เรา​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ผู้​อื่น​อีก เรา​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​เป็น​เหมือน​เรา
  • 以赛亚书 45:14 - 耶和华这样说: “埃及劳碌得来的和古实所得之利, 以及身量高大的西巴人, 都必过来归你,也要属你; 他们必带着锁链过来随从你, 向你俯伏, 向你恳求,说: ‘ 神真的在你们中间,此外,再没有别的神, 没有别的真神。’”
  • 以赛亚书 45:5 - “我是耶和华,再没有别的神了; 除了我以外,并没有真神; 你虽然不认识我,我必坚固你,
  • 以赛亚书 45:6 - 为要叫从日出之地到日落之地的人都知道, 除了我以外,没有真神; 我是耶和华,再没有别的神了。
  • 尼希米记 9:7 - 你是耶和华 神, 你拣选亚伯兰, 带领他出了迦勒底的吾珥, 改他的名字为亚伯拉罕。
  • 尼希米记 9:8 - 你见他在你面前心里诚实可靠, 就与他立约, 要把迦南人、 赫人、亚摩利人、 比利洗人、耶布斯人和革迦撒人之地, 赐给他的后裔; 你履行了你的诺言, 因为你是公义的。
  • 尼希米记 9:9 - 你看见我们的列祖在埃及所受的困苦, 垂听他们在红海的哀求,
  • 尼希米记 9:10 - 因为你知道埃及人怎样狂妄自大地对待他们, 所以就对法老和他的一切臣仆,以及他国中所有的人民, 施行神迹奇事, 为你自己建立了至今仍存的名声。
  • 尼希米记 9:11 - 你又在我们的列祖面前把海分开, 使他们在海中的干地上走过去; 把追赶他们的人丢在深处, 好像石头抛进怒海之中。
  • 尼希米记 9:12 - 日间你用云柱引导他们, 夜间用火柱光照他们要行的路。
  • 尼希米记 9:13 - 你降临西奈山上, 从天上与他们说话, 赐给他们正直的典章、真实的律法、 美好的条例与诫命。
  • 尼希米记 9:14 - 你使他们认识你的圣安息, 藉你仆人摩西向他们颁布诫命、条例和律法。
  • 尼希米记 9:15 - 你从天上赐下粮食,给他们充饥, 吩咐水从磐石流出来给他们解渴; 你又吩咐他们进去占领, 你举手起誓要赐给他们的那地。
  • 尼希米记 9:16 - 但是我们的列祖狂妄自大, 硬着颈项,不听从你的命令。
  • 尼希米记 9:17 - 他们拒绝听从, 也不记念你在他们中间所行的奇事, 硬着颈项,存心悖逆,自立首领, 要回到他们为奴之地去。 但你是乐意饶恕的 神, 你有恩典,有怜悯, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱, 所以你没有撇弃他们。
  • 尼希米记 9:18 - 他们更为自己铸造了一头牛犊的雕像, 说:‘这就是把你们从埃及领上来的神!’ 他们犯了亵渎大罪,
  • 尼希米记 9:19 - 你还是因着你丰盛的怜悯, 没有把他们撇弃在旷野; 日间云柱没有离开他们, 仍然在路上引导他们; 夜间火柱也没有离开他们,还是光照他们要行的路。
  • 尼希米记 9:20 - 你赐下良善的灵教导他们; 你没有留住吗哪不给他们吃; 你给他们水解渴。
  • 尼希米记 9:21 - 在旷野四十年,你供养他们,他们毫无缺乏, 衣服没有穿破,他们的脚也没有肿痛。
  • 尼希米记 9:22 - 你把列国和万民赐给他们, 你把列国分给他们作疆界, 他们就获得西宏之地,希实本王之地和巴珊王噩之地。
  • 尼希米记 9:23 - 你使他们的子孙众多,像天上的星星那么多; 你把他们带进你应许他们的列祖要进去得为业的那地。
  • 尼希米记 9:24 - 于是他们的子孙进去,获得那地; 你使那地的迦南居民向他们屈服, 又把迦南众王和那地的各民族,都交在以色列人手里, 以色列人可以随意对待他们。
  • 尼希米记 9:25 - 他们夺取了坚固的城、肥沃的土地, 获得了满载各样财宝的房屋、 挖好的水井、葡萄园、橄榄园和很多果树; 他们吃得饱足,身体发胖, 因你的大恩生活安逸快乐。
  • 尼希米记 9:26 - “可是他们竟悖逆,背叛你, 把你的律法丢在背后, 杀害那些控告他们, 要他们归向你的先知, 犯了亵渎的大罪。
  • 尼希米记 9:27 - 所以你把他们交在敌人的手中,好让他们受困苦; 他们受困苦的时候,就向你呼求, 你就从天上垂听,按着你丰盛的怜悯, 赐给他们拯救者,拯救他们脱离敌人的手。
  • 尼希米记 9:28 - 但他们得享安宁以后,又在你面前行恶,你就撇弃他们在仇敌的手中,让仇敌管辖他们; 然而他们回转过来,向你哀求,你就从天上垂听, 按着丰盛的怜悯,一次又一次拯救他们。
  • 尼希米记 9:29 - 你警告他们,要他们转向你的律法; 但他们狂妄自大,不听从你的诫命, 犯罪干犯你的典章。 人应遵行这些典章,按照它们生活, 他们却固执地扭转肩头,硬着颈项,不肯听从。
  • 尼希米记 9:30 - 你多年容忍他们, 你的灵藉着你的众先知劝戒他们, 他们还是不侧耳而听, 所以你把他们交在各地的民族手中。
  • 尼希米记 9:31 - 然而因你丰富的怜悯,你不把他们灭尽,也不撇弃他们, 因为你是有恩典有怜悯的 神。
  • 尼希米记 9:32 - “我们的 神啊,你是至大、全能、至可畏、守约施慈爱的 神,现在求你不要把我们、我们的君王和领袖、我们的祭司和先知、我们的列祖和你的众民, 从亚述列王的日子直到今日所遭遇的一切苦难,看为小事。
  • 尼希米记 9:33 - 在一切临到我们身上的事上,你都是公义的; 因为你所行的是信实的,我们所行的是邪恶的。
  • 尼希米记 9:34 - 我们的君王和领袖,我们的祭司和列祖,都没有遵行你的律法, 也没有留心听从你的诫命和你向他们郑重的警告。
  • 尼希米记 9:35 - 他们在本国中, 享受你赐给他们的大福, 在你摆在他们面前这广大肥沃的地上, 却不事奉你,不转离他们的恶行。
  • 尼希米记 9:36 - 我们今天竟成了奴仆! 就是在你赐给我们列祖享用其上果实和美物之地, 我们竟在这地上作了奴仆!
  • 尼希米记 9:37 - 这地丰富的出产都归给列王, 就是你因我们的罪派来管辖我们的; 他们也随意管辖我们的身体 和我们的牲畜; 我们遭遇大患难。
  • 以赛亚书 46:5 - 你们要把谁与我相比,谁与我相似呢? 你们把谁与我比较,好使我们同等呢?
  • 以赛亚书 45:18 - 因为创造诸天的耶和华,他是 神, 塑造大地,把大地造成;他坚立大地; 他创造大地,不是荒凉的; 他塑造大地,是要给人居住;他这样说: “我是耶和华,再没有别的 神。
  • 耶利米书 23:7 - “因此,看哪!日子快到(这是耶和华的宣告),人不再指着那领以色列人从埃及地上来的永活的耶和华起誓,
  • 耶利米书 23:8 - 却要指着那领以色列家的后裔从北方之地、从他(“他”原文作“我”)把他们赶逐到的各地上来的、永活的耶和华起誓。他们就必住在自己的地方。”
  • 诗篇 105:1 - 你们要称谢耶和华,求告他的名; 在万民中传扬他的作为。
  • 诗篇 105:2 - 你们要向他歌唱,歌颂他, 讲论他一切奇妙的作为。
  • 诗篇 105:3 - 你们要以他的圣名夸耀; 愿寻求耶和华的人都心里欢喜。
  • 诗篇 105:4 - 你们要追求耶和华与他的能力, 常常寻求他的面。
  • 诗篇 105:5 - 记念他所作的奇事、 他的神迹, 和他口里的判词。
  • 诗篇 105:6 - 他仆人亚伯拉罕的后裔啊! 他所拣选的人,雅各的子孙哪!
  • 诗篇 105:7 - 他是耶和华我们的 神, 他的判词充满全地。
  • 诗篇 105:8 - 他永远记念他的约, 他记念他所吩咐的话,直到千代,
  • 诗篇 105:9 - 就是与亚伯拉罕所立的约, 向 以撒所起的誓。
  • 诗篇 105:10 - 他把这约向雅各定为律例, 向 以色列坚立为永远的约,
  • 诗篇 105:11 - 说:“我必把迦南地赐给你们, 作你们产业的分。”
  • 诗篇 105:12 - 那时,他们人数不多, 实在很少,而且是在那地寄居的。
  • 诗篇 105:13 - 他们从这邦飘流到那邦, 从这国飘流到另一国。
  • 诗篇 105:14 - 他不容任何人欺压他们, 为了他们的缘故,他曾指责君王,说:
  • 诗篇 105:15 - “不可伤害我的受膏者, 也不可恶待我的先知。”
  • 诗篇 105:16 - 他命令饥荒临到那地, 断绝了一切粮食的供应。
  • 诗篇 105:17 - 在他们之前,他差遣一个人去, 就是被卖为奴的 约瑟。
  • 诗篇 105:18 - 人用脚镣弄伤他的脚, 他的颈项被铁 链锁着,
  • 诗篇 105:19 - 直到他的话应验, 耶和华的话为他证实的时候。
  • 诗篇 105:20 - 王就派人去释放他, 统治众民的把他释放了。
  • 诗篇 105:21 - 王立他执掌朝政, 管理王一切所有的,
  • 诗篇 105:22 - 使他可以随意捆绑王的群臣, 把智慧教导王的长老。
  • 诗篇 105:23 - 后来以色列到了埃及, 雅各在含地寄居。
  • 诗篇 105:24 - 耶和华使他的子民生育众多, 使他们比他们的敌人更强盛。
  • 诗篇 105:25 - 他改变敌人的心去憎恨他的子民, 用诡诈待他的众仆人。
  • 诗篇 105:26 - 他差派了他的仆人摩西, 和他拣选的 亚伦。
  • 诗篇 105:27 - 他们在敌人中间施行他的神迹, 在 含地显明他的奇事。
  • 诗篇 105:28 - 他命黑暗降下,使那地黑暗; 他的话是不能违背的。
  • 诗篇 105:29 - 他使埃及的水都变成血, 使他们的鱼都死掉。
  • 诗篇 105:30 - 在他们的地上,以及君王的内室, 青蛙多多滋生。
  • 诗篇 105:31 - 他一发命令,苍蝇就成群而来, 并且虱子进入他们的四境。
  • 诗篇 105:32 - 他给他们降下冰雹为雨, 又在他们的地上降下火焰。
  • 诗篇 105:33 - 他击打他们的葡萄树和无花果树, 又毁坏他们境内的树木。
  • 诗篇 105:34 - 他一发命令,蝗虫就来, 蚱蜢也来,多得无法数算,
  • 诗篇 105:35 - 吃尽了他们地上的一切植物, 吃光了他们土地的出产。
  • 诗篇 105:36 - 他击杀了他们境内所有的长子, 就是他们强壮的时候 所生的头生子。
  • 诗篇 105:37 - 他领自己的子民带着金银出来; 他们众支派中没有一个畏缩的。
  • 诗篇 105:38 - 他们出来的时候,埃及人很欢喜, 因为 埃及人都惧怕他们。
  • 诗篇 105:39 - 他展开云彩作遮盖, 夜间有火光照。
  • 诗篇 105:40 - 他们一求,他就使鹌鹑飞来, 并且用天上的粮食使他们饱足。
  • 诗篇 105:41 - 他裂开磐石,水就涌流出来; 在干旱之处水流成河。
  • 诗篇 105:42 - 因为他记念他向自己的仆人亚伯拉罕应许的圣言。
  • 诗篇 105:43 - 他带领自己的子民欢欢乐乐出来, 带领自己的选民欢呼着出来。
  • 诗篇 105:44 - 他把多国的地土赐给他们, 他们就承受众民劳碌的成果,
  • 诗篇 105:45 - 为要使他们谨守他的律例, 遵守他的律法。 你们要赞美耶和华。
  • 以赛亚书 45:21 - 你们述说吧!提出理由吧! 让他们彼此商议吧! 谁从古时使人听见这事呢? 谁从上古把这事述说出来呢? 不是我耶和华吗? 除了我以外,再没有 神, 我是公义的 神,又是拯救者; 除了我以外,并没有别的 神。
  • 以赛亚书 45:22 - 全地的人哪!你们都要归向我,都要得救。 因为我是 神,再没有别的 神。
  • 诗篇 78:1 - 我的民哪!你们要留心听我的教训, 侧耳听我口中的言语。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 诗篇 78:2 - 我要开口用比喻, 把古时隐秘的事说出来,
  • 诗篇 78:3 - 就是我们所听过所知道的, 也是我们的列祖告诉我们的,
  • 诗篇 78:4 - 我们不把这些事向他们的子孙隐瞒, 却要把耶和华应得的赞美、他的能力, 和他所行的奇事, 都向后代的人述说。
  • 诗篇 78:5 - 他在雅各设立法度, 在 以色列中制订律法, 就是他吩咐我们的列祖, 去教训他们的子孙的,
  • 诗篇 78:6 - 好使后代的人,包括将要出生的儿女,都可以知道; 他们也要起来,告诉他们的子孙,
  • 诗篇 78:7 - 使他们信靠 神, 不忘记 神的作为, 谨守他的诫命;
  • 诗篇 78:8 - 免得他们像他们的列祖, 成了顽梗悖逆的一代, 心不坚定的一代, 他们的心对 神不忠。
  • 诗篇 78:9 - 以法莲的子孙,虽然备有弓箭, 在争战的日子,却转身逃走。
  • 诗篇 78:10 - 他们不谨守 神的约, 不肯遵行他的律法。
  • 诗篇 78:11 - 他们忘记了 神的作为, 和他显给他们看的奇事。
  • 诗篇 78:12 - 他在埃及地,在琐安的田野, 在他们列祖的眼前,行了奇事。
  • 诗篇 78:13 - 他把海分开,领他们走过去, 又使海水直立像一道堤坝。
  • 诗篇 78:14 - 白日他用云彩, 夜间他用火光引导他们。
  • 诗篇 78:15 - 他在旷野使磐石裂开, 给他们水喝,多如深渊的水。
  • 诗篇 78:16 - 他使水从磐石中涌出来, 使水好像江河一般流下。
  • 诗篇 78:17 - 但他们仍然犯罪顶撞他, 在干旱之地仍然悖逆至高者。
  • 诗篇 78:18 - 他们心里试探 神, 随着自己的欲望要求食物。
  • 诗篇 78:19 - 他们妄论 神,说: “ 神可以在旷野摆设筵席吗?
  • 诗篇 78:20 - 他虽曾击打磐石,使水涌出来, 好像江河泛滥, 他还能赐粮食吗? 他还能为自己的子民预备肉食吗?”
  • 诗篇 78:21 - 因此耶和华听见了,就大怒; 有烈火在 雅各烧起, 有怒气向 以色列发作。
  • 诗篇 78:22 - 因为他们不相信 神, 不倚靠他的拯救。
  • 诗篇 78:23 - 然而,他吩咐天上的云彩, 打开天上的门户。
  • 诗篇 78:24 - 他降吗哪给他们吃, 把天上的食物赐给他们。
  • 诗篇 78:25 - 于是人吃了天使的食物, 是 神赐下的食粮,使他们饱足。
  • 诗篇 78:26 - 他从天空刮起东风, 施能力领出南风。
  • 诗篇 78:27 - 他降肉食给他们,多如尘土; 又降飞鸟给他们,多如海沙。
  • 诗篇 78:28 - 他使飞鸟落在他们的营中, 在他们住处的四围。
  • 诗篇 78:29 - 他们吃了,而且吃得很饱, 这样, 神把他们所愿的都赐给他们了。
  • 诗篇 78:30 - 他们还没有因所愿的满足, 食物仍在他们口中的时候,
  • 诗篇 78:31 -  神的怒气就向他们发作, 杀了他们中间最肥壮的人, 击倒了 以色列的年轻人。
  • 诗篇 78:32 - 虽然经历了这一切,他们仍然犯罪; 尽管 看见这些奇事,他们仍不相信。
  • 诗篇 78:33 - 所以 神使他们的日子在虚空中消逝, 使他们的岁月在惊恐中完结。
  • 诗篇 78:34 -  神击杀他们的时候,他们就寻求他; 他们回转过来,切切求问 神。
  • 诗篇 78:35 - 他们也想起 神是他们的磐石, 至高的 神是他们的救赎主。
  • 诗篇 78:36 - 但他们仍然用口欺骗他, 用舌头向他说谎。
  • 诗篇 78:37 - 他们的心对他不坚定, 也不忠于和他所立的约。
  • 诗篇 78:38 - 他却有怜悯,赦免罪孽,没有把他们灭绝, 并且多次抑制自己的怒气, 没有完全宣泄他的烈怒。
  • 诗篇 78:39 - 他顾念他们不过是人, 是一阵吹去不再返回的风。
  • 诗篇 78:40 - 他们多少次在旷野悖逆他, 在沙漠使他担忧;
  • 诗篇 78:41 - 他们再三试探 神, 使 以色列的圣者忧伤。
  • 诗篇 78:42 - 他们忘记了他的能力(“他的能力”直译是“他的手”), 就是他救赎他们脱离敌人的日子,
  • 诗篇 78:43 - 他怎样在埃及显神迹, 在 琐安的田野行奇事。
  • 诗篇 78:44 - 他把他们的江河都变为血, 使他们不能喝河流 的水。
  • 诗篇 78:45 - 他使成群的苍蝇到他们中间来,吞吃他们; 又使青蛙来毁灭他们。
  • 诗篇 78:46 - 他把他们的农产交给蚱蜢, 把他们辛劳的收获交给蝗虫。
  • 诗篇 78:47 - 他用冰雹摧毁他们的葡萄树, 用严霜冻坏他们的桑树。
  • 诗篇 78:48 - 又把他们的牲畜交给冰雹, 把他们的群畜交给闪电。
  • 诗篇 78:49 - 他使猛烈的怒气、忿怒、愤恨、患难, 好像一群降灾的使者,临到他们中间。
  • 诗篇 78:50 - 他为自己的怒气修平了路, 不惜使他们死亡, 把他们的性命交给瘟疫。
  • 诗篇 78:51 - 他在埃及击杀了所有的长子, 在 含的帐棚中击杀了他们强壮时生的头胎子。
  • 诗篇 78:52 - 他却把自己的子民领出来好像领羊群, 在旷野引导他们像引导群畜一样。
  • 诗篇 78:53 - 他带领他们平平安安地走过去,所以他们不惧怕; 海却淹没了他们的仇敌。
  • 诗篇 78:54 - 他领他们进入自己圣地的境界, 到他右手所得的这山地。
  • 诗篇 78:55 - 他在他们面前把外族人赶出去, 用绳子量地,分给他们作为产业, 又使 以色列众支派的人居住在自己的帐棚里。
  • 诗篇 78:56 - 但他们仍然试探和悖逆至高的 神, 不谨守他的法则。
  • 诗篇 78:57 - 他们背信不忠,像他们的列祖一样; 他们改变了,如同不可靠的弓。
  • 诗篇 78:58 - 因他们的邱坛,惹起他的怒气, 因他们雕刻的偶像,激起他的愤恨。
  • 诗篇 78:59 -  神听见就大怒, 完全弃绝了 以色列。
  • 诗篇 78:60 - 他丢弃了在示罗的居所, 就是他在世人中间居住的帐棚。
  • 诗篇 78:61 - 他又把象征他权能的约柜交给人掳去, 把他的荣美交在敌人的手里,
  • 诗篇 78:62 - 并且把自己的子民交给刀剑, 向自己的产业大发烈怒。
  • 诗篇 78:63 - 他们的青年被火吞灭, 他们的少女也听不见结婚的喜歌。
  • 诗篇 78:64 - 他们的祭司倒在刀下, 他们的寡妇却不能哀哭。
  • 诗篇 78:65 - 那时主好像从睡眠中醒过来, 如同勇士酒后清醒一样。
  • 诗篇 78:66 - 他击退了他的敌人, 使他们永远蒙羞受辱。
  • 诗篇 78:67 - 他弃绝约瑟的帐棚, 不拣选 以法莲支派,
  • 诗篇 78:68 - 却拣选了犹大支派, 他所爱的 锡安山。
  • 诗篇 78:69 - 他建造了自己的圣所好像在高天之上, 又像他所建立永存的大地。
  • 诗篇 78:70 - 他拣选了自己的仆人大卫, 把他从羊圈中召出来;
  • 诗篇 78:71 - 他领他出来,使他不再跟着那些母羊, 却要牧养他的子民 雅各, 和他的产业 以色列。
  • 诗篇 78:72 - 于是大卫以正直的心牧养他们, 灵巧地引导他们。
  • 申命记 32:7 - 你要回想古时的日子, 思念历代以来的年月; 问你的父亲,他必告诉你; 问你的长者,他们必对你说。
  • 以赛亚书 65:17 - “看哪!我要创造新天新地; 先前的事不再被人记念,也不再涌上心头了。
  • 但以理书 9:6 - 没有听从你的仆人众先知,他们奉你的名向我们的君王、领袖、列祖和国中所有的人民说话。
  • 但以理书 9:7 - 主啊!你是公义的;我们满面羞愧,正如今日的光景;我们犹大人、耶路撒冷的居民,和被你赶逐到远近各地的以色列众人,都因对你不忠而满面羞愧。
  • 但以理书 9:8 - 耶和华啊!我们和我们的君王、领袖、列祖,都满面羞愧,因为我们得罪了你。
  • 但以理书 9:9 - 虽然我们背叛了主我们的 神,他仍是满有怜悯和饶恕。
  • 但以理书 9:10 - 我们没有听从耶和华我们 神的话,没有遵行他藉着他的仆人众先知向我们颁布的律法。
  • 但以理书 9:11 - 以色列众人都违背了你的律法,偏离了你,不听从你的话,因此, 神的仆人摩西的律法书上所记载的咒诅和誓言,都倾倒在我们身上;我们实在得罪了 神。
  • 但以理书 9:12 - 他实现了他的预言,按着他向我们和那些治理我们的官长所说过的话,使大灾祸临到我们身上;耶路撒冷所遇的灾祸是在普天之下从未发生过的。
  • 但以理书 9:13 - 这一切灾祸是按着摩西的律法书上所记载的,临到了我们身上,但我们仍没有恳求耶和华我们的 神施恩,使我们离开罪孽,明白你的真理。
  • 但以理书 9:14 - 所以耶和华留意使这灾祸临到我们身上,因为耶和华我们的 神在他所行的一切事上都是公义的,我们却没有听从他的话。
  • 但以理书 9:15 - 主我们的 神啊!你曾用强而有力的手把你的子民从埃及地领出来,使你自己得了名,好像今天一样。现在,我们犯了罪,作了恶。
  • 申命记 33:26 - 没有人像耶书仑的 神, 为了帮助你,他乘驾诸天, 在他的威严中,他腾空行云。
  • 以赛亚书 42:9 - 看哪!先前预言过的事已经成就了, 现在我说明新的事; 它们还没有发生以前,我就先说给你们听了。”
  • 诗篇 111:4 - 他使人记念他所行的奇事; 耶和华有恩典,有怜悯。
圣经
资源
计划
奉献