逐节对照
- New English Translation - Listen to me, you stubborn people, you who distance yourself from doing what is right.
- 新标点和合本 - 你们这些心中顽梗、 远离公义的,当听我言。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们这些心中顽固、 远离公义的人,要听从我。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们这些心中顽固、 远离公义的人,要听从我。
- 当代译本 - 你们这些冥顽不灵、 远离公义的人啊,听我说。
- 圣经新译本 - 心里顽固的人哪! 远离公义的人哪!你们要听我。
- 中文标准译本 - 你们这些心里顽固、 远离公义的人哪, 要听我的话!
- 现代标点和合本 - “你们这些心中顽梗, 远离公义的,当听我言!
- 和合本(拼音版) - 你们这些心中顽梗、 远离公义的,当听我言。
- New International Version - Listen to me, you stubborn-hearted, you who are now far from my righteousness.
- New International Reader's Version - Listen to me, you stubborn people. Pay attention, you who now refuse to do what I have said is right.
- English Standard Version - “Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from righteousness:
- New Living Translation - “Listen to me, you stubborn people who are so far from doing right.
- The Message - “Now listen to me: You’re a hardheaded bunch and hard to help. I’m ready to help you right now. Deliverance is not a long-range plan. Salvation isn’t on hold. I’m putting salvation to work in Zion now, and glory in Israel.”
- Christian Standard Bible - Listen to me, you hardhearted, far removed from justice:
- New American Standard Bible - “Listen to Me, you stubborn-minded, Who are far from righteousness.
- New King James Version - “Listen to Me, you stubborn-hearted, Who are far from righteousness:
- Amplified Bible - “Listen to Me, you stiff-necked people, You who are far from righteousness (right standing with God).
- American Standard Version - Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:
- King James Version - Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
- World English Bible - Listen to me, you stubborn-hearted, who are far from righteousness!
- 新標點和合本 - 你們這些心中頑梗、 遠離公義的,當聽我言。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們這些心中頑固、 遠離公義的人,要聽從我。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們這些心中頑固、 遠離公義的人,要聽從我。
- 當代譯本 - 你們這些冥頑不靈、 遠離公義的人啊,聽我說。
- 聖經新譯本 - 心裡頑固的人哪! 遠離公義的人哪!你們要聽我。
- 呂振中譯本 - 『心剛硬的人哪,要聽我! 絕無救助的人哪, 要細聽 !
- 中文標準譯本 - 你們這些心裡頑固、 遠離公義的人哪, 要聽我的話!
- 現代標點和合本 - 「你們這些心中頑梗, 遠離公義的,當聽我言!
- 文理和合譯本 - 剛愎厥心、遠乎義者、其聽我言、
- 文理委辦譯本 - 剛愎厥心、悖逆仁義者、必聽吾言。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹心頑、遠離大義者、當聽我言、
- Nueva Versión Internacional - Escúchenme ustedes, obstinados de corazón, que están lejos de la justicia.
- 현대인의 성경 - 의에서 멀리 떠난 악하고 고집스런 사람들아, 내 말을 들어라!
- Новый Русский Перевод - Слушайте Меня, упрямые сердцем, далекие от праведности :
- Восточный перевод - Слушайте Меня, упрямые, далёкие от избавления!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Слушайте Меня, упрямые, далёкие от избавления!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Слушайте Меня, упрямые, далёкие от избавления!
- La Bible du Semeur 2015 - Ecoutez-moi, ╵gens au cœur obstiné, vous si loin d’être justes ,
- リビングバイブル - 強情でよこしまな者たち、 わたしの言うことを聞け。
- Nova Versão Internacional - Escutem-me, vocês de coração obstinado, vocês que estão longe da retidão.
- Hoffnung für alle - Ihr Starrköpfe, hört auf mich! Ihr denkt wohl, für euch gibt es keine Hilfe mehr.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy nghe Ta, hỡi những dân cứng lòng, những dân cách xa sự công chính.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงฟังเรา เจ้าคนดื้อด้าน ผู้ห่างไกลความชอบธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้าคนดื้อรั้น จงฟังเรา เจ้าห่างจากความชอบธรรม
交叉引用
- Revelation 3:17 - Because you say, “I am rich and have acquired great wealth, and need nothing,” but do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked,
- Revelation 3:18 - take my advice and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness will not be exposed, and buy eye salve to put on your eyes so you can see!
- Ephesians 5:14 - For everything made evident is light, and for this reason it says: “Awake, O sleeper! Rise from the dead, and Christ will shine on you!”
- Acts 7:51 - “You stubborn people, with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!
- Psalms 49:1 - Listen to this, all you nations! Pay attention, all you inhabitants of the world!
- Isaiah 28:23 - Pay attention and listen to my message! Be attentive and listen to what I have to say!
- Isaiah 45:20 - Gather together and come! Approach together, you refugees from the nations! Those who carry wooden idols know nothing, those who pray to a god that cannot deliver.
- Proverbs 8:1 - Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
- Proverbs 8:2 - At the top of the elevated places along the way, at the intersection of the paths she takes her stand;
- Proverbs 8:3 - beside the gates opening into the city, at the entrance of the doorways she cries out:
- Proverbs 8:4 - “To you, O people, I call out, and my voice calls to all mankind.
- Proverbs 8:5 - You who are naive, discern wisdom! And you fools, understand discernment!
- Isaiah 48:1 - Listen to this, O family of Jacob, you who are called by the name ‘Israel,’ and are descended from Judah, who take oaths in the name of the Lord, and invoke the God of Israel – but not in an honest and just manner.
- Malachi 3:13 - “You have criticized me sharply,” says the Lord, “but you ask, ‘How have we criticized you?’
- Malachi 3:14 - You have said, ‘It is useless to serve God. How have we been helped by keeping his requirements and going about like mourners before the Lord who rules over all?
- Malachi 3:15 - So now we consider the arrogant to be happy; indeed, those who practice evil are successful. In fact, those who challenge God escape!’”
- Psalms 119:155 - The wicked have no chance for deliverance, for they do not seek your statutes.
- Ephesians 2:13 - But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ.
- Proverbs 1:22 - “How long will you simpletons love naiveté? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
- Proverbs 1:23 - If only you will respond to my rebuke, then I will pour out my thoughts to you and I will make my words known to you.
- Isaiah 48:4 - I did this because I know how stubborn you are. Your neck muscles are like iron and your forehead like bronze.
- Psalms 76:5 - The bravehearted were plundered; they “fell asleep.” All the warriors were helpless.
- Zechariah 7:11 - “But they refused to pay attention, turning away stubbornly and stopping their ears so they could not hear.
- Zechariah 7:12 - Indeed, they made their heart as hard as diamond, so that they could not obey the Torah and the other words the Lord who rules over all had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore, the Lord who rules over all had poured out great wrath.
- Isaiah 46:3 - “Listen to me, O family of Jacob, all you who are left from the family of Israel, you who have been carried from birth, you who have been supported from the time you left the womb.
- Jeremiah 2:5 - This is what the Lord says: “What fault could your ancestors have possibly found in me that they strayed so far from me? They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to me.
- Psalms 119:150 - Those who are eager to do wrong draw near; they are far from your law.