逐节对照
- World English Bible - Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
- 新标点和合本 - 看哪,必有一王凭公义行政; 必有首领藉公平掌权。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,必有一位君王凭公义执政, 必有王子藉公平掌权。
- 和合本2010(神版-简体) - 看哪,必有一位君王凭公义执政, 必有王子藉公平掌权。
- 当代译本 - 看啊,必有一位君王以公义治国, 官长必秉公施政。
- 圣经新译本 - 看哪!必有一王凭公义执政, 必有众领袖按公平治理。
- 中文标准译本 - 看哪!必有一王凭公义统治, 必有首领们按公正治理;
- 现代标点和合本 - 看哪,必有一王凭公义行政, 必有首领藉公平掌权。
- 和合本(拼音版) - 看哪,必有一王凭公义行政, 必有首领藉公平掌权。
- New International Version - See, a king will reign in righteousness and rulers will rule with justice.
- New International Reader's Version - A king will come who will do what is right. His officials will govern fairly.
- English Standard Version - Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.
- New Living Translation - Look, a righteous king is coming! And honest princes will rule under him.
- The Message - But look! A king will rule in the right way, and his leaders will carry out justice. Each one will stand as a shelter from high winds, provide safe cover in stormy weather. Each will be cool running water in parched land, a huge granite outcrop giving shade in the desert. Anyone who looks will see, anyone who listens will hear. The impulsive will make sound decisions, the tongue-tied will speak with eloquence. No more will fools become celebrities, nor crooks be rewarded with fame. For fools are fools and that’s that, thinking up new ways to do mischief. They leave a wake of wrecked lives and lies about God, Turning their backs on the homeless hungry, ignoring those dying of thirst in the streets. And the crooks? Underhanded sneaks they are, inventive in sin and scandal, Exploiting the poor with scams and lies, unmoved by the victimized poor. But those who are noble make noble plans, and stand for what is noble. * * *
- Christian Standard Bible - Indeed, a king will reign righteously, and rulers will rule justly.
- New American Standard Bible - Behold, a king will reign righteously, And officials will rule justly.
- New King James Version - Behold, a king will reign in righteousness, And princes will rule with justice.
- Amplified Bible - Behold, a King will reign in righteousness, And princes will rule with justice.
- American Standard Version - Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
- King James Version - Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
- New English Translation - Look, a king will promote fairness; officials will promote justice.
- 新標點和合本 - 看哪,必有一王憑公義行政; 必有首領藉公平掌權。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,必有一位君王憑公義執政, 必有王子藉公平掌權。
- 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,必有一位君王憑公義執政, 必有王子藉公平掌權。
- 當代譯本 - 看啊,必有一位君王以公義治國, 官長必秉公施政。
- 聖經新譯本 - 看哪!必有一王憑公義執政, 必有眾領袖按公平治理。
- 呂振中譯本 - 看吧,有一個王憑公義而作王, 有官長按公平而作官,
- 中文標準譯本 - 看哪!必有一王憑公義統治, 必有首領們按公正治理;
- 現代標點和合本 - 看哪,必有一王憑公義行政, 必有首領藉公平掌權。
- 文理和合譯本 - 將有一王以義而王、牧伯以公為治、
- 文理委辦譯本 - 將有王者、治國以義、群臣秉公、以理民事、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 將有一王以義治國、將有侯伯秉公平以行權、
- Nueva Versión Internacional - Miren, un rey reinará con rectitud y los gobernantes gobernarán con justicia.
- 현대인의 성경 - 보라! 앞으로 한 왕이 정의로 통치할 것이며 지도자들은 공정하게 다 의로운 왕스릴 것이다.
- Новый Русский Перевод - Вот, Царь будет царствовать в праведности, и правители будут править справедливо.
- Восточный перевод - Вот Царь будет царствовать в праведности, и правители будут править справедливо.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот Царь будет царствовать в праведности, и правители будут править справедливо.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот Царь будет царствовать в праведности, и правители будут править справедливо.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici qu’un roi exercera ╵son règne avec justice, et ses ministres ╵gouverneront selon le droit,
- リビングバイブル - 見よ。正義の衣をまとった王が、 忠実な部下を引き連れて来ます。
- Nova Versão Internacional - Vejam! Um rei reinará com retidão, e príncipes governarão com justiça.
- Hoffnung für alle - Eines Tages wird ein gerechter König regieren. Auch seine obersten Beamten werden sich an das Recht halten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Kìa, một vị vua công chính đang đến! Và các vương hầu trung thực sẽ cai trị dưới Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดูเถิด กษัตริย์องค์หนึ่งจะครองราชย์ด้วยความชอบธรรม และบรรดาเจ้านายจะปกครองด้วยความยุติธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด กษัตริย์ท่านหนึ่งจะปกครองด้วยความชอบธรรม และบรรดาผู้นำจะปกครองด้วยความยุติธรรม
交叉引用
- 2 Chronicles 31:20 - Hezekiah did so throughout all Judah; and he did that which was good, right, and faithful before Yahweh his God.
- 2 Chronicles 31:21 - In every work that he began in the service of God’s house, in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
- Zechariah 9:9 - Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.
- Isaiah 28:6 - and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.
- Psalms 45:6 - Your throne, God, is forever and ever. A scepter of equity is the scepter of your kingdom.
- Psalms 45:7 - You have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
- Ezekiel 37:24 - “‘“My servant David will be king over them. They all will have one shepherd. They will also walk in my ordinances, and observe my statutes, and do them.
- Isaiah 11:4 - but he will judge the poor with righteousness, and decide with equity for the humble of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips he will kill the wicked.
- Jeremiah 23:5 - “Behold, the days come,” says Yahweh, “that I will raise to David a righteous Branch, and he will reign as king and deal wisely, and will execute justice and righteousness in the land.
- Jeremiah 23:6 - In his days Judah will be saved, and Israel will dwell safely. This is his name by which he will be called: Yahweh our righteousness.
- Hosea 3:5 - Afterward the children of Israel shall return, and seek Yahweh their God, and David their king, and shall come with trembling to Yahweh and to his blessings in the last days.
- Revelation 17:14 - These will war against the Lamb, and the Lamb will overcome them, for he is Lord of lords, and King of kings, and those who are with him are called chosen and faithful.”
- Romans 5:21 - that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
- Psalms 99:4 - The King’s strength also loves justice. You establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob.
- Isaiah 40:1 - “Comfort, comfort my people,” says your God.
- Isaiah 40:2 - “Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh’s hand double for all her sins.”
- Isaiah 40:3 - The voice of one who calls out, “Prepare the way of Yahweh in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.
- Isaiah 40:4 - Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low. The uneven shall be made level, and the rough places a plain.
- Isaiah 40:5 - Yahweh’s glory shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Yahweh has spoken it.”
- Psalms 45:1 - My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
- Psalms 72:1 - God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
- Psalms 72:2 - He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
- Psalms 72:3 - The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
- Psalms 72:4 - He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
- Revelation 19:11 - I saw the heaven opened, and behold, a white horse, and he who sat on it is called Faithful and True. In righteousness he judges and makes war.
- Hebrews 1:8 - But of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom.
- Hebrews 1:9 - You have loved righteousness and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.”
- Jeremiah 33:15 - “In those days and at that time, I will cause a Branch of righteousness to grow up to David. He will execute justice and righteousness in the land.
- 2 Samuel 23:3 - The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, ‘One who rules over men righteously, who rules in the fear of God,
- Isaiah 9:6 - For a child is born to us. A son is given to us; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
- Isaiah 9:7 - Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on David’s throne, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.