Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:19 当代译本
逐节对照
  • 当代译本 - 耳环、手镯、面纱、
  • 新标点和合本 - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耳环、手镯、面纱、
  • 和合本2010(神版-简体) - 耳环、手镯、面纱、
  • 圣经新译本 - 耳坠、手镯、蒙脸的帕子、
  • 中文标准译本 - 耳环、手镯、面纱、
  • 现代标点和合本 - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • 和合本(拼音版) - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • New International Version - the earrings and bracelets and veils,
  • New International Reader's Version - He’ll take away their earrings, bracelets and veils.
  • English Standard Version - the pendants, the bracelets, and the scarves;
  • New Living Translation - earrings, bracelets, and veils;
  • Christian Standard Bible - pendants, bracelets, veils,
  • New American Standard Bible - dangling earrings, bracelets, veils,
  • New King James Version - The pendants, the bracelets, and the veils;
  • Amplified Bible - dangling earrings, bracelets, and the hanging veils and scarves,
  • American Standard Version - the pendants, and the bracelets, and the mufflers;
  • King James Version - The chains, and the bracelets, and the mufflers,
  • New English Translation - earrings, bracelets, veils,
  • World English Bible - the earrings, the bracelets, the veils,
  • 新標點和合本 - 耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耳環、手鐲、面紗、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耳環、手鐲、面紗、
  • 當代譯本 - 耳環、手鐲、面紗、
  • 聖經新譯本 - 耳墜、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 呂振中譯本 - 耳墜、手鐲、蒙臉長披、
  • 中文標準譯本 - 耳環、手鐲、面紗、
  • 現代標點和合本 - 耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 文理和合譯本 - 耳環、手釧、面帕、
  • 文理委辦譯本 - 去其耳環手釧、褫其蔽面之帕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耳環、手鐲、蔽面之帕、
  • Nueva Versión Internacional - pendientes, pulseras, velos,
  • 현대인의 성경 - 귀고리, 팔찌, 베일,
  • Новый Русский Перевод - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • La Bible du Semeur 2015 - les pendentifs, les bracelets, les voiles,
  • リビングバイブル - ネックレス、腕輪、それにストールはみな、はぎ取られるからです。
  • Nova Versão Internacional - os pendentes, os braceletes e os véus,
  • Hoffnung für alle - die prachtvollen Ohrgehänge, die Armreifen und die Schleier,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - hoa tai, xuyến, và khăn che mặt;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตุ้มหู สร้อยข้อมือ และผ้าคลุมหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จี้ กำไล​มือ และ​ผ้า​คลุม​หน้า
交叉引用
  • 创世记 24:22 - 骆驼喝过水以后,老总管拿出一只约六克重的金环和一对约一百一十克重的金镯给利百加,
  • 出埃及记 35:22 - 凡甘心奉献的,不论男女,都把别针、耳环、戒指、项链等各样金饰拿来献给耶和华。
  • 创世记 38:25 - 他们正要把她拉出来,她请人传信给她公公,说:“这些东西的主人使我怀了孕,请你看看这印、印带和杖是谁的?”
  • 创世记 24:30 - 他看见妹妹的金环和手上的金镯,听了她叙述老总管的话,就跑到井旁,见老总管跟骆驼仍然站在那里,
  • 以西结书 16:11 - 我用首饰来装扮你,给你戴上手镯、项链、
  • 创世记 38:18 - 犹大问:“你要什么作抵押呢?”她玛说:“我要你的印、印带和你的手杖。”犹大给了她,然后跟她睡觉。她玛就怀了孕。
  • 民数记 31:50 - 现在我们把各自掳获的臂环、镯子、图章戒指、耳环、项链等金器都带来献给耶和华,在祂面前为我们赎罪。”
  • 创世记 24:53 - 然后拿出金银首饰和衣裳送给利百加,又把贵重的礼物送给她的哥哥和母亲。
逐节对照交叉引用
  • 当代译本 - 耳环、手镯、面纱、
  • 新标点和合本 - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耳环、手镯、面纱、
  • 和合本2010(神版-简体) - 耳环、手镯、面纱、
  • 圣经新译本 - 耳坠、手镯、蒙脸的帕子、
  • 中文标准译本 - 耳环、手镯、面纱、
  • 现代标点和合本 - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • 和合本(拼音版) - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • New International Version - the earrings and bracelets and veils,
  • New International Reader's Version - He’ll take away their earrings, bracelets and veils.
  • English Standard Version - the pendants, the bracelets, and the scarves;
  • New Living Translation - earrings, bracelets, and veils;
  • Christian Standard Bible - pendants, bracelets, veils,
  • New American Standard Bible - dangling earrings, bracelets, veils,
  • New King James Version - The pendants, the bracelets, and the veils;
  • Amplified Bible - dangling earrings, bracelets, and the hanging veils and scarves,
  • American Standard Version - the pendants, and the bracelets, and the mufflers;
  • King James Version - The chains, and the bracelets, and the mufflers,
  • New English Translation - earrings, bracelets, veils,
  • World English Bible - the earrings, the bracelets, the veils,
  • 新標點和合本 - 耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耳環、手鐲、面紗、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耳環、手鐲、面紗、
  • 當代譯本 - 耳環、手鐲、面紗、
  • 聖經新譯本 - 耳墜、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 呂振中譯本 - 耳墜、手鐲、蒙臉長披、
  • 中文標準譯本 - 耳環、手鐲、面紗、
  • 現代標點和合本 - 耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 文理和合譯本 - 耳環、手釧、面帕、
  • 文理委辦譯本 - 去其耳環手釧、褫其蔽面之帕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耳環、手鐲、蔽面之帕、
  • Nueva Versión Internacional - pendientes, pulseras, velos,
  • 현대인의 성경 - 귀고리, 팔찌, 베일,
  • Новый Русский Перевод - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • La Bible du Semeur 2015 - les pendentifs, les bracelets, les voiles,
  • リビングバイブル - ネックレス、腕輪、それにストールはみな、はぎ取られるからです。
  • Nova Versão Internacional - os pendentes, os braceletes e os véus,
  • Hoffnung für alle - die prachtvollen Ohrgehänge, die Armreifen und die Schleier,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - hoa tai, xuyến, và khăn che mặt;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตุ้มหู สร้อยข้อมือ และผ้าคลุมหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จี้ กำไล​มือ และ​ผ้า​คลุม​หน้า
  • 创世记 24:22 - 骆驼喝过水以后,老总管拿出一只约六克重的金环和一对约一百一十克重的金镯给利百加,
  • 出埃及记 35:22 - 凡甘心奉献的,不论男女,都把别针、耳环、戒指、项链等各样金饰拿来献给耶和华。
  • 创世记 38:25 - 他们正要把她拉出来,她请人传信给她公公,说:“这些东西的主人使我怀了孕,请你看看这印、印带和杖是谁的?”
  • 创世记 24:30 - 他看见妹妹的金环和手上的金镯,听了她叙述老总管的话,就跑到井旁,见老总管跟骆驼仍然站在那里,
  • 以西结书 16:11 - 我用首饰来装扮你,给你戴上手镯、项链、
  • 创世记 38:18 - 犹大问:“你要什么作抵押呢?”她玛说:“我要你的印、印带和你的手杖。”犹大给了她,然后跟她睡觉。她玛就怀了孕。
  • 民数记 31:50 - 现在我们把各自掳获的臂环、镯子、图章戒指、耳环、项链等金器都带来献给耶和华,在祂面前为我们赎罪。”
  • 创世记 24:53 - 然后拿出金银首饰和衣裳送给利百加,又把贵重的礼物送给她的哥哥和母亲。
圣经
资源
计划
奉献