逐节对照
- リビングバイブル - ユダの民の歌う声を聞きなさい。 その日、国中にこのような歌が流れます。 「私たちの町はびくともしない。 神の救いの城壁で囲まれているからだ。」
- 新标点和合本 - 当那日,在犹大地人必唱这歌说: “我们有坚固的城。 耶和华要将救恩定为城墙,为外郭。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 当那日,在犹大地,人必唱这歌: “我们有坚固的城, 耶和华赐救恩为城墙,为城郭。
- 和合本2010(神版-简体) - 当那日,在犹大地,人必唱这歌: “我们有坚固的城, 耶和华赐救恩为城墙,为城郭。
- 当代译本 - 到那日,犹大境内的人必唱这首歌: “我们有一座坚城, 耶和华使祂的拯救成为保护我们的城墙和屏障。
- 圣经新译本 - 到那日,在犹大地必有人唱这歌: “我们有座坚固的城; 耶和华把救恩作为城墙和外郭。
- 中文标准译本 - 到那日,犹大地必有人唱这首歌: “我们有一座坚固的城, 耶和华以救恩为城墙和城垣。
- 现代标点和合本 - 当那日,在犹大地人必唱这歌说: “我们有坚固的城, 耶和华要将救恩定为城墙,为外郭。
- 和合本(拼音版) - 当那日,在犹大地人必唱这歌说: “我们有坚固的城, 耶和华要将救恩定为城墙、为外郭。
- New International Version - In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts.
- New International Reader's Version - At that time a song will be sung in the land of Judah. It will say, “We have a strong city. God’s saving power surrounds it like walls and towers.
- English Standard Version - In that day this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city; he sets up salvation as walls and bulwarks.
- New Living Translation - In that day, everyone in the land of Judah will sing this song: Our city is strong! We are surrounded by the walls of God’s salvation.
- The Message - At that time, this song will be sung in the country of Judah: We have a strong city, Salvation City, built and fortified with salvation. Throw wide the gates so good and true people can enter. People with their minds set on you, you keep completely whole, Steady on their feet, because they keep at it and don’t quit. Depend on God and keep at it because in the Lord God you have a sure thing. Those who lived high and mighty he knocked off their high horse. He used the city built on the hill as fill for the marshes. All the exploited and outcast peoples build their lives on the reclaimed land.
- Christian Standard Bible - On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts.
- New American Standard Bible - On that day this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city; He sets up walls and ramparts for security.
- New King James Version - In that day this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city; God will appoint salvation for walls and bulwarks.
- Amplified Bible - In that day this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city; He sets up salvation as walls and ramparts.
- American Standard Version - In that day shall this song be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation will he appoint for walls and bulwarks.
- King James Version - In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
- New English Translation - At that time this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city! The Lord’s deliverance, like walls and a rampart, makes it secure.
- World English Bible - In that day, this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city. God appoints salvation for walls and bulwarks.
- 新標點和合本 - 當那日,在猶大地人必唱這歌說: 我們有堅固的城。 耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 當那日,在猶大地,人必唱這歌: 「我們有堅固的城, 耶和華賜救恩為城牆,為城郭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 當那日,在猶大地,人必唱這歌: 「我們有堅固的城, 耶和華賜救恩為城牆,為城郭。
- 當代譯本 - 到那日,猶大境內的人必唱這首歌: 「我們有一座堅城, 耶和華使祂的拯救成為保護我們的城牆和屏障。
- 聖經新譯本 - 到那日,在猶大地必有人唱這歌: “我們有座堅固的城; 耶和華把救恩作為城牆和外郭。
- 呂振中譯本 - 當那日子 人 在 猶大 地必唱這首歌 說 : 『我們有堅固的城; 永恆主 將得勝的救恩 定為城牆外郭。
- 中文標準譯本 - 到那日,猶大地必有人唱這首歌: 「我們有一座堅固的城, 耶和華以救恩為城牆和城垣。
- 現代標點和合本 - 當那日,在猶大地人必唱這歌說: 「我們有堅固的城, 耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。
- 文理和合譯本 - 是日也、在猶大地、人將歌曰、我有堅城、主以拯救為城為郭、
- 文理委辦譯本 - 當是日、猶大人將謳歌曰、我邑鞏固、雖無城堞、上帝必扞衛予、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當是日在 猶大 地、人將謳斯歌曰、我得鞏固之城、主施拯救、護我如城如濠、
- Nueva Versión Internacional - En aquel día se entonará esta canción en la tierra de Judá: «Tenemos una ciudad fuerte. Como un muro, como un baluarte, Dios ha interpuesto su salvación.
- 현대인의 성경 - 그 날에 사람들이 유다 땅에서 이런 노래를 부를 것이다: 우리의 성은 튼튼하다. 하나님이 직접 우리의 성벽을 지키신다.
- Новый Русский Перевод - В тот день в земле Иудеи будут петь такую песнь: Сильный город у нас; Бог возводит спасение, точно стены и вал.
- Восточный перевод - В тот день в иудейской земле будут петь такую песнь: «Сильный город у нас; спасение от Всевышнего защищает его, точно стены и вал.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В тот день в иудейской земле будут петь такую песнь: «Сильный город у нас; спасение от Аллаха защищает его, точно стены и вал.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В тот день в иудейской земле будут петь такую песнь: «Сильный город у нас; спасение от Всевышнего защищает его, точно стены и вал.
- La Bible du Semeur 2015 - En ce jour-là, ╵on chantera cet hymne ╵au pays de Juda : Nous avons une ville ╵qui est bien fortifiée, Dieu a fait du salut ╵une muraille et un rempart.
- Nova Versão Internacional - Naquele dia, este cântico será entoado em Judá: Temos uma cidade forte; Deus estabelece a salvação como muros e trincheiras.
- Hoffnung für alle - In jener Zeit wird man im Land Juda dieses Lied singen: »Unsere Stadt ist eine sichere Festung; der Herr hat Mauern und Wall zu unserem Schutz errichtet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong ngày ấy, mọi người trong đất Giu-đa sẽ hát bài ca này: Chúng ta có một thành mạnh mẽ! Sự cứu rỗi của Đức Chúa Trời là tường lũy của chúng ta.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันนั้นทั่วแดนยูดาห์จะร้องเพลงบทนี้ว่า เรามีเมืองแข็งแกร่งเมืองหนึ่ง พระเจ้าทรงทำให้ความรอด เป็นกำแพงและเชิงเทินของมัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในวันนั้น จะมีคนร้องเพลงนี้ในแผ่นดินของยูดาห์ “พวกเรามีเมืองที่แข็งแกร่ง พระองค์โปรดให้พวกเรามีความรอดพ้น ซึ่งเป็นดั่งกำแพงและที่คุ้มกัน
交叉引用
- 詩篇 137:3 - それなのに、冷酷な征服者たちは、 余興にシオンの歌を歌えと言うのです。 歌う気になどなれません。
- イザヤ書 2:20 - その時彼らは、 金や銀で造った偶像をもぐらやこうもりに投げ与えます。
- マタイの福音書 16:18 - あなたはペテロ(岩)です。わたしはこの大きな岩の上にわたしの教会を建てます。地獄のどんな恐ろしい力も、わたしの教会に打ち勝つことはできません。
- イザヤ書 2:11 - 身のほど知らずの思い上がりが、 打ち砕かれる日がきたからです。 たたえられるのはただ主だけです。
- イザヤ書 5:1 - さあ、私の愛する方のために、 ぶどう園の歌を歌いましょう。 私の愛する方のぶどう園は、 よく肥えた丘の上にありました。
- 民数記 21:17 - その時のことは、次のようなイスラエルの歌になっています。 「水よ、どんどんわき上がれ。 喜びの歌を歌おう。 おお、すばらしい井戸。 指導者たちが杖とシャベルで掘った井戸。」 一行はそこで荒野を離れ、マタナ、
- ヨハネの黙示録 21:12 - 都には、分厚い城壁が高くそびえ、十二人の天使が守る十二の門があり、それぞれに、イスラエルの十二部族の名が記されていました。
- ヨハネの黙示録 21:13 - また、門は東西南北の方角に、三つずつ設けられていました。
- ヨハネの黙示録 21:14 - 城壁には十二の土台石があって、それぞれに、小羊の十二使徒の名が書き込まれていました。
- ヨハネの黙示録 21:15 - 天使は、都と門と城壁とを測るために、金の物差しを手にしていました。
- ヨハネの黙示録 21:16 - 実際に測ってみると、都は縦横長さの等しい正方形であることがわかりました。さらに高さも同じで、立方体をなしているのです。それぞれの長さは二千二百キロでした。
- ヨハネの黙示録 21:17 - 次に城壁の厚さを測ってみると、六十五メートルありました。
- ヨハネの黙示録 21:18 - 都は、ガラスのように透き通る純金でできていました。城壁は碧玉で、さまざまの宝石がちりばめてある、十二の土台石の上に築かれていました。第一の土台石は碧玉、第二はサファイヤ、第三は玉髄、第四はエメラルド、第五は赤縞めのう、
- ヨハネの黙示録 21:20 - 第六は赤めのう、第七は貴かんらん石、第八は緑柱石、第九はトパーズ、第十は緑玉髄、第十一はヒヤシンス石、第十二は紫水晶です。
- ヨハネの黙示録 21:21 - 十二の門は、それぞれ一つの大きな真珠でできていました。大通りは、ガラスのように透き通る純金でした。
- ヨハネの黙示録 21:22 - それにしても、都には、どこにも神殿が見あたらないのです。というのも、全能の神である主と小羊とを、都のどこででも、自由に礼拝できるからです。
- イザヤ書 24:21 - その日、主は天上の堕落した天使を罰し、 地上の国々の高慢な支配者に罰を加えます。
- イザヤ書 24:22 - 彼らは囚人のように駆り集められ、 刑の執行の時まで地下牢に閉じ込められます。
- イザヤ書 24:23 - ついに天の軍勢の主はシオンの御座に上り、 イスラエルの長老たちの見ている前で、 エルサレムを中心に世を治めます。 その栄光は、太陽の輝きも月のうるわしさも、 色あせてしまうほどです。
- ゼカリヤ書 2:5 - 主が、彼らとエルサレム全体を守る火の城壁となるからだ。主はこの町の栄光となる。』
- エペソ人への手紙 5:19 - 聖なる歌をうたい、心の中で主に向かって賛美しながら、互いに主について語り合いなさい。
- エペソ人への手紙 5:20 - いつも、あらゆることを、主イエス・キリストの名によって、父なる神に感謝しなさい。
- イザヤ書 12:1 - その日、あなたは言うでしょう。 「主はなんとすばらしいお方だろう。 私のことを怒っておられたのに、 今は慰めてくださる。
- 士師記 5:1 - デボラとバラクは、この大勝利をたたえて歌いました。
- 士師記 5:2 - 「主をほめたたえよ。 イスラエルの指導者が雄々しく先頭を行くと、 民は喜んで従った。 そうだ、主をほめたたえよ。
- 士師記 5:3 - 王よ、君主よ、耳を傾けよ。 イスラエルの神、主にささげる私の歌声に。
- 士師記 5:4 - 主がセイルからわれわれを導き出し、 エドムの平原を進まれた時、 地は震え、天は雨を降らせた。
- 士師記 5:5 - イスラエルの神、主の前では、 シナイ山さえ揺れ動いた。
- 士師記 5:6 - シャムガルの日々に、ヤエルの日々に、 街道は荒れ果て、 旅人は細いわき道を通った。
- 士師記 5:7 - デボラがイスラエルの母となるまでは、 イスラエルの人口は減り続けた。
- 士師記 5:8 - イスラエルが新しい神々を選んだ時、 すべてが衰えた。 いったい、どこのだれが盾や槍を持たせてくれるというのか。 イスラエルの兵四万のうちから武器は消えた。
- 士師記 5:9 - 喜んで自らをささげるイスラエルの指導者たちの姿に、 どれほど私は喜んだことか。 主をほめたたえよ。
- 士師記 5:10 - 全イスラエルよ、貧しい者も富む者も賛美の列に加われ。 さあ、白いろばに乗り、豪華な敷物に座る者も、 歩くほかない貧しい者も。
- 士師記 5:11 - 村の楽隊は井戸の回りに集まり、 主の勝利を歌う。 くり返しくり返し、 主がどれほど、農民の軍隊イスラエルをお助けくださったかを。 主の民は、城門を通って行進した。
- 士師記 5:12 - 目を覚ませ、デボラ。 高らかに歌え。 起きよ、バラク。 アビノアムの子よ、とりこを引き連れて進め。
- 士師記 5:13 - 生き残った者は堂々と タボル山から下りて来た。 主の民は、大敵を向こうに回して降りて来た。 エフライムから、ベニヤミンから マキルから、ゼブルンからやって来た。
- 士師記 5:15 - イッサカルの指導者は デボラやバラクともども谷へと下った。 谷を突進することが、主のご命令だから。 ルベン族は出て行かなかった。
- 士師記 5:16 - なぜ、おまえは牧場の柵内の家に座し、 羊飼いの笛をもてあそんでいたのか。 そうだ。ルベン族は落ち着きを失っている。
- 士師記 5:17 - なぜ、ギルアデはヨルダン川の向こうでとどまったのか。 なぜ、ダンは舟から下りて来なかったのか。 なぜ、アシェルは海辺に座り込み、 波止場でのんきにかまえていたのか。
- 士師記 5:18 - しかし、ゼブルンとナフタリの両部族は いのちを賭して戦場に赴いた。
- 士師記 5:19 - カナンの諸王はメギドの泉のほとりタナクで抗戦したが、 勝利は得られなかった。
- 士師記 5:20 - 天の星さえもシセラと戦った。
- 士師記 5:21 - キションの逆巻く流れが彼らを押し流したのだ。 わが心よ、勇ましく進め。
- 士師記 5:22 - 聞け、敵軍のひづめが地を踏み鳴らす音を。 見よ、軍馬が跳ね回る姿を。
- 士師記 5:23 - だが、主の使いはメロズの町にのろいをかけた。 『その住民を激しくのろえ。 主の民を助けにも来ず、 敵と戦いもしなかった者たちめ』と。
- 士師記 5:24 - 祝福あれ、ケニ人ヘベルの妻、ヤエルに。 天幕に住む女のうち、 彼女ほど祝福された者はない。
- 士師記 5:25 - 水を求めるシセラに ヤエルは高価なコップで牛乳を勧めた。
- 士師記 5:26 - 天幕の杭と職人の槌とを手に取るや、 シセラのこめかみを刺し通し、 その頭を砕いた。 杭が頭を刺し通すまで打ち続けた。
- 士師記 5:27 - ついにシセラはヤエルの足もとに倒れて死んだ。
- 士師記 5:28 - シセラの母は、窓から外を眺めながら、 息子の帰りを待っていた。 『なぜ、あの子の戦車はなかなか戻らないのか。 なぜ、あの車の音が聞こえないのか。』
- 士師記 5:29 - 女官たちは答え、母もくり返した。
- 士師記 5:30 - 『戦利品が多くて分配に手間取るのでしょう。 勇士はおのおの、一人か二人の娘をあてがわれ、 シセラ様は豪華な織物を手にし、 贈り物をどっさり携えてお帰りになるでしょう。』
- 士師記 5:31 - 主よ、敵をみなシセラのように滅ぼしてください。 主を愛する者を太陽のように輝かせてください。」 そののち、イスラエルには四十年間、平和が続きました。
- ヨハネの黙示録 19:1 - この後、私は、天からおびただしい群衆の叫び声を聞きました。「ハレルヤ、主を賛美せよ。救いは神からの贈り物、誉れと権威は神だけのものです。
- ヨハネの黙示録 19:2 - その審判は正しく、真実だからです。神は、不品行によって地上に悪をはびこらせた、あの淫乱な女を処罰し、神に仕える者たちが殺されたことに復讐されたのです。」
- ヨハネの黙示録 19:3 - 彼らは、くり返し主を賛美しました。「主をほめたたえよ。彼女の焼かれる煙は永遠に立ちのぼる。」
- ヨハネの黙示録 19:4 - すると、二十四人の長老と四つの生き物はひれ伏し、王座におられる神を礼拝して、「アーメン、ハレルヤ。主を賛美せよ」と言いました。
- ヨハネの黙示録 19:5 - また、王座から声がしました。「神を恐れ、神に仕えているすべての者よ。小さい者も大きい者も、神をほめたたえよ。」
- ヨハネの黙示録 19:6 - そのとき私は、大群衆の叫び声や、海岸に打ち寄せる大波、激しい雷鳴のとどろきのような声を聞きました。「主を賛美せよ。主である全能の神が支配なさる時が来た。
- ヨハネの黙示録 19:7 - さあ、大いに喜び楽しみ、神をほめたたえよう。小羊の結婚の時が来て、花嫁のしたくも整った。
- エズラ記 3:11 - 彼らは神をたたえ、感謝する歌を歌いました。「主はすばらしい。その愛と恵みは、とこしえまでもイスラエルに。」これを受けて、民はみなが大声で賛美し、土台の完成を喜びました。
- 出エジプト記 15:2 - 主は私の力、私の歌、私の救いだ。私は、私の神、主をたたえよう。先祖の神、主をあがめよう。
- 出エジプト記 15:3 - 主は兵士。まことに主と呼ぶにふさわしい。
- 出エジプト記 15:4 - 主はエジプト王の戦車と軍勢を滅ぼした。えり抜きの将校たちもおぼれ死んだ。
- 出エジプト記 15:5 - 水にのまれ、石のように海の底へ沈んだ。
- 出エジプト記 15:6 - おお、主の右の手は力と栄光に満ち、敵を粉みじんに打ち砕く。
- 出エジプト記 15:7 - その輝かしい御力によって、主は立ち向かう敵をすべて滅ぼした。主の怒りの火は激しく、彼らはわらのように燃え尽きた。
- 出エジプト記 15:8 - 主が息を吹きかけると、水は真っ二つに分かれた! 水は壁となってそそり立ち、海を二つに分けた。
- 出エジプト記 15:9 - 敵は言った。『あとを追え。彼らを滅ぼせ。剣のえじきにし、戦利品を分け合おう。』
- 出エジプト記 15:10 - だが、それもつかの間、風が巻き上がり、海が彼らをのみ込んだ。彼らは大海に沈んだ、まるで鉛のように。
- 出エジプト記 15:11 - 主のような神がほかにいるだろうか。主のようにすばらしく、聖なる方がほかにいるだろうか。奇跡を行われる主のようにたたえられ、恐れられる神がほかにいるだろうか。
- 出エジプト記 15:12 - 主が手を伸ばすと、大地は彼らをのみ込んだ。
- 出エジプト記 15:13 - 自ら買い取った国民を、主は導いてくださった。聖なる地に優しく導いてくださった。
- 出エジプト記 15:14 - 国々はこの話を聞いておののく。ペリシテ人は恐れ、
- 出エジプト記 15:15 - エドムの王たちは驚きまどい、モアブの君たちは震え上がり、カナン人は恐怖のとりことなった。
- 出エジプト記 15:16 - だれもが驚き恐れた。主の大きな力を恐れ、敵もわれわれを襲わない。主が買い取った国民は、何の心配もなく外国人の間を通る。
- 出エジプト記 15:17 - 主はその国民を導き、神の山に植えてくださる。畏れ多くも、主ご自身の地、われわれのために備えてくださった聖なる地に。
- 出エジプト記 15:18 - 主は永遠に世界を治める。」
- 出エジプト記 15:19 - ファラオの馬と騎手と戦車が、海の中を進もうとした時、水の壁はくずれ、彼らの頭上に覆いかぶさったのです。しかしイスラエル人は、乾いた地を渡りました。
- 出エジプト記 15:20 - アロンの姉で女預言者のミリヤムが、タンバリンを手に、女たちの先頭に立って踊り始めました。
- 出エジプト記 15:21 - ミリヤムは歌いました。 「主の勝利をたたえ、心から喜び歌おう。 主は馬も人も海に投げ込んだ。」
- サムエル記Ⅱ 22:1 - 主がサウルや他のあらゆる敵から救い出してくださった時、ダビデは主に歌いました。
- サムエル記Ⅱ 22:2 - 「主は私の岩、私のとりで、私の救い主。
- サムエル記Ⅱ 22:3 - 私はそのうちに隠れよう。 神こそ私の岩、隠れ家、私の盾、救い、 逃れ場となるやぐら。 すべての敵から救い出してくださった方に感謝しよう。
- サムエル記Ⅱ 22:4 - 私はこのお方にすがろう。 主には賛美がふさわしい。 すべての敵から救い出してくださるお方だから。
- サムエル記Ⅱ 22:5 - 死の波が私を取り巻き、 悪の洪水が私に襲いかかった。
- サムエル記Ⅱ 22:6 - 私は罠にかかり、死とよみに縛られた。
- サムエル記Ⅱ 22:7 - 苦しみの中で主を呼び求めると、 主は神殿でその叫びを聞かれた。 私の叫びがお耳に届いた。
- サムエル記Ⅱ 22:8 - すると、地が揺れ動いた。 天の基もおののき震える。 主はお怒りになったのだ。
- サムエル記Ⅱ 22:9 - 噴煙がその鼻から立ちのぼり、 火が口からほとばしり出て あらゆるものをなめ尽くし、 全世界を火だるまにした。
- サムエル記Ⅱ 22:10 - 主は天を押し曲げて、地に降りて来られ、 黒雲に乗って進まれた。
- サムエル記Ⅱ 22:11 - 主は栄光の御使いの背に乗り、 風の翼に乗って来られた。
- サムエル記Ⅱ 22:12 - 暗闇が主を取り囲み、 厚い雲がたれ込めても、
- サムエル記Ⅱ 22:13 - 地は主の輝きで、まばゆいばかりにきらめいた。
- サムエル記Ⅱ 22:14 - 主は天から雷鳴をとどろかせ、 すべての神々にまさる方の雄叫びが響き渡った。
- サムエル記Ⅱ 22:15 - 主はいなずまの矢を放って敵をかき乱された。
- サムエル記Ⅱ 22:16 - その息吹によって海は真っ二つに裂け、 海の底が現れた。
- サムエル記Ⅱ 22:17 - 主は御手を差し伸べて 大水の中から救い上げてくださった。
- サムエル記Ⅱ 22:18 - 強敵から、憎む者から、 とても太刀打ちできない者たちの手から、 主は私を救い出してくださった。
- サムエル記Ⅱ 22:19 - 災いの日に、彼らは襲いかかって来た。 しかし、救い主が私の味方だ。
- サムエル記Ⅱ 22:20 - 主は私を救い出し、鎖をといてくださった。 私を喜びとされたからだ。
- サムエル記Ⅱ 22:21 - 私が正しかったから、手を汚さなかったから、 報いてくださったのだ。
- サムエル記Ⅱ 22:22 - 私は主から離れなかった。
- サムエル記Ⅱ 22:23 - 主のおきてを心に刻み、ひたすら守り通した。
- サムエル記Ⅱ 22:24 - 主への完全な従順と罪との訣別。
- サムエル記Ⅱ 22:25 - それが豊かな報いにつながった。 主は私の正しさときよさを知っておられる。
- サムエル記Ⅱ 22:26 - あなたは恵み深い者には恵み深く、 非の打ちどころのない者には 非の打ちどころなく現れてくださる方。
- サムエル記Ⅱ 22:27 - あなたは、きよい者にはご自身のきよさを示し、 汚れた者には滅びをもたらされる方。
- サムエル記Ⅱ 22:28 - あなたは悩みのうちにある者を救い、 高慢な者の鼻をへし折られる。 あなたの目は一挙一動を見逃さない。
- サムエル記Ⅱ 22:29 - ああ主よ。あなたは私のともしび。 目の前の暗闇を照らし出される。
- サムエル記Ⅱ 22:30 - あなたの力を受けて、私は敵を破り、 あなたの勢いを借りて城壁を飛び越える。
- サムエル記Ⅱ 22:31 - 神の道は完全、主のことばは真実。 主は、すべて身を寄せる者の盾。
- サムエル記Ⅱ 22:32 - 主をおいてほかに神はなく、 主のほかには救い主はいない。
- サムエル記Ⅱ 22:33 - 神こそ強固なとりで。 そこで私は安全に守られる。
- サムエル記Ⅱ 22:34 - 神は岩場に立つ鹿のように 正しい者の歩みをしっかり支えてくださる。
- サムエル記Ⅱ 22:35 - 戦いのために私を鍛え、 青銅の弓を引く力を養ってくださる。
- サムエル記Ⅱ 22:36 - あなたの救いの盾は私のものとなり、 あなたの慈愛は私を強くする。
- サムエル記Ⅱ 22:37 - 足を踏みはずしたりしないよう あなたは私の歩幅を広げてくださった。
- サムエル記Ⅱ 22:38 - 私は敵を追って、 壊滅するまで手をゆるめなかった。
- サムエル記Ⅱ 22:39 - 手ひどく打撃を被った彼らは二度と立ち上がれず、 私の足もとにうずくまる。
- サムエル記Ⅱ 22:40 - あなたは戦う力を私に与え、 すべての敵を征服させてくださった。
- サムエル記Ⅱ 22:41 - また、背を見せて逃げまどう敵を 私は残らず滅ぼした。
- サムエル記Ⅱ 22:42 - 呼べども叫べども、彼らを助ける者はない。 神に叫び求めても、何の答えもなかった。
- サムエル記Ⅱ 22:43 - 私は彼らをちりのように払いのけ、 道ばたのどろを落とすように粉々に蹴散らした。
- サムエル記Ⅱ 22:44 - あなたは私を、反逆からも守ってくださった。 また、諸国民のかしらとして 揺るぎない地位を保たせてくださった。 外国人も私に仕えるようになる。
- サムエル記Ⅱ 22:45 - 私の権勢を耳にした外国人はたちまち従う。
- サムエル記Ⅱ 22:46 - まるで何かにつかれたように、 震えおののきながら隠れ家から出て来る。
- サムエル記Ⅱ 22:47 - 主は生きておられる。 すばらしい岩。 私の救いの岩、主をほめたたえよ。
- サムエル記Ⅱ 22:48 - 敵を滅ぼしてくださる神をほめたたえよ。
- サムエル記Ⅱ 22:49 - 敵から助け出してくださる神をほめたたえよ。 確かに、彼らの手の届かない所で私は守られ、 彼らの暴虐からも救われている。
- サムエル記Ⅱ 22:50 - ああ主よ。国々の中でどうして感謝しないでいられましょう。 お名前をほめ歌わずにいられましょう。
- サムエル記Ⅱ 22:51 - 主はすばらしい救いを王に示し、 油注がれたダビデとその子孫とに あわれみをかけてくださる。とこしえまでも。」
- 詩篇 31:21 - ああ、恵み深い主よ。 あなたは変わらない愛を示して、 堅固なとりでの壁のように守ってくださいました。
- 詩篇 48:12 - さあ、都中を調べなさい。 都の外側を巡って、塔を数えなさい。
- イザヤ書 27:1 - その日、主は恐ろしく鋭い剣で、素早く動く蛇、 とぐろを巻いている蛇、 海の竜であるレビヤタンを殺します。
- イザヤ書 27:2 - イスラエルの解放の日、 民にこの賛歌を歌わせなさい。
- イザヤ書 25:9 - その日、人々は、 「このお方こそ、私たちが信頼し、 長い間待ち続けた神だ。 とうとう、おいでになったのだ」と大声で叫びます。 なんと喜びにあふれた日でしょう。
- イザヤ書 62:11 - 見なさい。 主はあらゆる国に使者を送って、こう言わせました。 「わたしの民に、神である主が、 たくさんの贈り物を持って あなたを救いに行く。」
- イザヤ書 60:18 - 暴虐は姿を消し、あらゆる戦争は終わりを告げる。 あなたの城壁は救いとなり、 あなたの門は賛美となる。