逐节对照
- New English Translation - Joyfully you will draw water from the springs of deliverance.
- 新标点和合本 - 所以,你们必从救恩的泉源欢然取水。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们必从救恩的泉源欢然取水。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们必从救恩的泉源欢然取水。
- 当代译本 - 你们必从救恩的泉源欢然取水。
- 圣经新译本 - 所以你们要快乐地 从救恩的泉源打水。
- 中文标准译本 - 你们必从救恩的泉源欢然取水;
- 现代标点和合本 - 所以你们必从救恩的泉源欢然取水。
- 和合本(拼音版) - 所以,你们必从救恩的泉源欢然取水。
- New International Version - With joy you will draw water from the wells of salvation.
- New International Reader's Version - People of Israel, he will save you. That will bring you joy like water brought up from wells.
- English Standard Version - With joy you will draw water from the wells of salvation.
- New Living Translation - With joy you will drink deeply from the fountain of salvation!
- The Message - Joyfully you’ll pull up buckets of water from the wells of salvation. And as you do it, you’ll say, “Give thanks to God. Call out his name. Ask him anything! Shout to the nations, tell them what he’s done, spread the news of his great reputation!
- Christian Standard Bible - You will joyfully draw water from the springs of salvation,
- New American Standard Bible - Therefore you will joyously draw water From the springs of salvation.
- New King James Version - Therefore with joy you will draw water From the wells of salvation.
- Amplified Bible - Therefore with joy you will draw water From the springs of salvation.
- American Standard Version - Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
- King James Version - Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
- World English Bible - Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.
- 新標點和合本 - 所以,你們必從救恩的泉源歡然取水。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們必從救恩的泉源歡然取水。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們必從救恩的泉源歡然取水。
- 當代譯本 - 你們必從救恩的泉源歡然取水。
- 聖經新譯本 - 所以你們要快樂地 從救恩的泉源打水。
- 呂振中譯本 - 你們要從救恩之泉源 歡喜快樂地打水。
- 中文標準譯本 - 你們必從救恩的泉源歡然取水;
- 現代標點和合本 - 所以你們必從救恩的泉源歡然取水。
- 文理和合譯本 - 爾曹將於拯救之泉、欣然汲水、
- 文理委辦譯本 - 民自福泉、懽然以汲、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹將自救恩之泉、歡然以汲、 以汲原文作汲水
- Nueva Versión Internacional - Con alegría sacarán ustedes agua de las fuentes de la salvación.
- 현대인의 성경 - 그러므로 사람들이 구원의 우물에서 기쁨으로 물을 길으리라.
- Новый Русский Перевод - Радостно будете черпать воду из колодцев спасения.
- Восточный перевод - Радостно будете черпать воду из колодцев спасения.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Радостно будете черпать воду из колодцев спасения.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Радостно будете черпать воду из колодцев спасения.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, avec joie, ╵vous puiserez de l’eau aux sources du salut,
- リビングバイブル - 救いの泉から十分に飲める喜びを、 何にたとえたらいいのだろう。」
- Nova Versão Internacional - Com alegria vocês tirarão água das fontes da salvação.
- Hoffnung für alle - Seine Hilfe gleicht einer sprudelnden Quelle. Voller Freude werdet ihr Wasser daraus schöpfen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi sẽ vui mừng uống nước từ giếng cứu rỗi!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านจะตักน้ำจากบ่อแห่งความรอด ด้วยความยินดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านทั้งหลายจะตักน้ำจากบ่อแห่งความรอดพ้นด้วยความยินดี
交叉引用
- Song of Solomon 2:3 - Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
- John 1:16 - For we have all received from his fullness one gracious gift after another.
- Psalms 36:9 - For you are the one who gives and sustains life.
- John 7:37 - On the last day of the feast, the greatest day, Jesus stood up and shouted out, “If anyone is thirsty, let him come to me, and
- John 7:38 - let the one who believes in me drink. Just as the scripture says, ‘From within him will flow rivers of living water.’”
- John 7:39 - (Now he said this about the Spirit, whom those who believed in him were going to receive, for the Spirit had not yet been given, because Jesus was not yet glorified.)
- Isaiah 49:10 - They will not be hungry or thirsty; the sun’s oppressive heat will not beat down on them, for one who has compassion on them will guide them; he will lead them to springs of water.
- Revelation 7:17 - because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”
- Revelation 22:1 - Then the angel showed me the river of the water of life – water as clear as crystal – pouring out from the throne of God and of the Lamb,
- Isaiah 55:1 - “Hey, all who are thirsty, come to the water! You who have no money, come! Buy and eat! Come! Buy wine and milk without money and without cost!
- Isaiah 55:2 - Why pay money for something that will not nourish you? Why spend your hard-earned money on something that will not satisfy? Listen carefully to me and eat what is nourishing! Enjoy fine food!
- Isaiah 55:3 - Pay attention and come to me! Listen, so you can live! Then I will make an unconditional covenantal promise to you, just like the reliable covenantal promises I made to David.
- John 4:10 - Jesus answered her, “If you had known the gift of God and who it is who said to you, ‘Give me some water to drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”
- John 4:11 - “Sir,” the woman said to him, “you have no bucket and the well is deep; where then do you get this living water?
- John 4:12 - Surely you’re not greater than our ancestor Jacob, are you? For he gave us this well and drank from it himself, along with his sons and his livestock.”
- John 4:13 - Jesus replied, “Everyone who drinks some of this water will be thirsty again.
- John 4:14 - But whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty again, but the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up to eternal life.”
- Jeremiah 2:13 - “Do so because my people have committed a double wrong: they have rejected me, the fountain of life-giving water, and they have dug cisterns for themselves, cracked cisterns which cannot even hold water.”
- Revelation 22:17 - And the Spirit and the bride say, “Come!” And let the one who hears say: “Come!” And let the one who is thirsty come; let the one who wants it take the water of life free of charge.