逐节对照
- New International Version - He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
- 新标点和合本 - 他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他能体谅无知和迷失的人,因为他自己也是被软弱所困,
- 和合本2010(神版-简体) - 他能体谅无知和迷失的人,因为他自己也是被软弱所困,
- 当代译本 - 他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也受制于人性的软弱。
- 圣经新译本 - 他能够温和地对待那些无知和迷误的人,因为他自己也被软弱所困。
- 中文标准译本 - 他能体谅那些不明白而被迷惑的人,因为他自己也被软弱所困。
- 现代标点和合本 - 他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
- 和合本(拼音版) - 他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
- New International Reader's Version - Some people have gone astray without knowing it. He is able to deal gently with them. He can do that because he himself is weak.
- English Standard Version - He can deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is beset with weakness.
- New Living Translation - And he is able to deal gently with ignorant and wayward people because he himself is subject to the same weaknesses.
- Christian Standard Bible - He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he is also clothed with weakness.
- New American Standard Bible - he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is clothed in weakness;
- New King James Version - He can have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to weakness.
- Amplified Bible - He is able to deal gently with the spiritually ignorant and misguided, since he is also subject to human weakness;
- American Standard Version - who can bear gently with the ignorant and erring, for that he himself also is compassed with infirmity;
- King James Version - Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
- New English Translation - He is able to deal compassionately with those who are ignorant and erring, since he also is subject to weakness,
- World English Bible - The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
- 新標點和合本 - 他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他能體諒無知和迷失的人,因為他自己也是被軟弱所困,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他能體諒無知和迷失的人,因為他自己也是被軟弱所困,
- 當代譯本 - 他能體諒那些無知和迷失的人,因為他自己也受制於人性的軟弱。
- 聖經新譯本 - 他能夠溫和地對待那些無知和迷誤的人,因為他自己也被軟弱所困。
- 呂振中譯本 - 都能體諒愚蒙而失迷的人,因為他自己也掛着軟弱。
- 中文標準譯本 - 他能體諒那些不明白而被迷惑的人,因為他自己也被軟弱所困。
- 現代標點和合本 - 他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。
- 文理和合譯本 - 己既囿於荏弱、故亦容忍愚昧迷罔之人、
- 文理委辦譯本 - 祭司長荏弱、故能憐恕愚昧迷罔之人、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼既多懦弱、必能體恤愚昧迷罔之人、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正惟其本身亦囿於荏弱故能與愚昧迷妄者同病相憐。
- Nueva Versión Internacional - Puede tratar con paciencia a los ignorantes y extraviados, ya que él mismo está sujeto a las debilidades humanas.
- 현대인의 성경 - 그가 무식하고 잘못에 빠진 사람을 너그럽게 대할 수 있는 것은 자기도 연약하기 짝이 없기 때문입니다.
- Новый Русский Перевод - Такой первосвященник может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
- Восточный перевод - Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
- La Bible du Semeur 2015 - Il peut avoir de la compréhension pour ceux qui sont dans l’ignorance et qui s’égarent, parce qu’il est lui aussi exposé à la faiblesse.
- Nestle Aland 28 - μετριοπαθεῖν δυνάμενος τοῖς ἀγνοοῦσιν καὶ πλανωμένοις, ἐπεὶ καὶ αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν
- unfoldingWord® Greek New Testament - μετριοπαθεῖν δυνάμενος τοῖς ἀγνοοῦσι καὶ πλανωμένοις, ἐπεὶ καὶ αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν,
- Nova Versão Internacional - Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
- Hoffnung für alle - Und weil er selbst ein Mensch ist mit all seinen Schwächen, kann er die Menschen verstehen, die unwissend sind und Irrwege gehen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thầy thượng tế cũng là người bất toàn, yếu đuối, nên có thể cảm thông với những người lầm lỗi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มหาปุโรหิตสามารถปฏิบัติต่อผู้ที่รู้เท่าไม่ถึงการณ์และกำลังหลงผิดไปนั้นอย่างเห็นอกเห็นใจเพราะเขาเองก็ตกอยู่ในความอ่อนแอ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หัวหน้ามหาปุโรหิตสามารถจัดการเรื่องเหล่านี้ได้อย่างละมุนละม่อมกับคนที่รู้เท่าไม่ถึงการณ์ซึ่งถูกชักนำไปในทางที่ผิด เพราะตัวเขาเองก็อ่อนแอหลายเรื่อง
交叉引用
- Isaiah 30:11 - Leave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!”
- Judges 2:17 - Yet they would not listen to their judges but prostituted themselves to other gods and worshiped them. They quickly turned from the ways of their ancestors, who had been obedient to the Lord’s commands.
- 2 Corinthians 11:30 - If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
- Luke 22:32 - But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.”
- Numbers 12:1 - Miriam and Aaron began to talk against Moses because of his Cushite wife, for he had married a Cushite.
- Numbers 12:2 - “Has the Lord spoken only through Moses?” they asked. “Hasn’t he also spoken through us?” And the Lord heard this.
- Numbers 12:3 - (Now Moses was a very humble man, more humble than anyone else on the face of the earth.)
- Numbers 12:4 - At once the Lord said to Moses, Aaron and Miriam, “Come out to the tent of meeting, all three of you.” So the three of them went out.
- Numbers 12:5 - Then the Lord came down in a pillar of cloud; he stood at the entrance to the tent and summoned Aaron and Miriam. When the two of them stepped forward,
- Numbers 12:6 - he said, “Listen to my words: “When there is a prophet among you, I, the Lord, reveal myself to them in visions, I speak to them in dreams.
- Numbers 12:7 - But this is not true of my servant Moses; he is faithful in all my house.
- Numbers 12:8 - With him I speak face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”
- Numbers 12:9 - The anger of the Lord burned against them, and he left them.
- Exodus 32:2 - Aaron answered them, “Take off the gold earrings that your wives, your sons and your daughters are wearing, and bring them to me.”
- Exodus 32:3 - So all the people took off their earrings and brought them to Aaron.
- Exodus 32:4 - He took what they handed him and made it into an idol cast in the shape of a calf, fashioning it with a tool. Then they said, “These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.”
- Exodus 32:5 - When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, “Tomorrow there will be a festival to the Lord.”
- 2 Corinthians 12:5 - I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses.
- 1 Timothy 1:13 - Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
- Numbers 20:10 - He and Aaron gathered the assembly together in front of the rock and Moses said to them, “Listen, you rebels, must we bring you water out of this rock?”
- Numbers 20:11 - Then Moses raised his arm and struck the rock twice with his staff. Water gushed out, and the community and their livestock drank.
- Numbers 20:12 - But the Lord said to Moses and Aaron, “Because you did not trust in me enough to honor me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this community into the land I give them.”
- Numbers 15:22 - “ ‘Now if you as a community unintentionally fail to keep any of these commands the Lord gave Moses—
- Numbers 15:23 - any of the Lord’s commands to you through him, from the day the Lord gave them and continuing through the generations to come—
- Numbers 15:24 - and if this is done unintentionally without the community being aware of it, then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering as an aroma pleasing to the Lord, along with its prescribed grain offering and drink offering, and a male goat for a sin offering.
- Numbers 15:25 - The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have presented to the Lord for their wrong a food offering and a sin offering.
- Numbers 15:26 - The whole Israelite community and the foreigners residing among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.
- Numbers 15:27 - “ ‘But if just one person sins unintentionally, that person must bring a year-old female goat for a sin offering.
- Numbers 15:28 - The priest is to make atonement before the Lord for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made, that person will be forgiven.
- Numbers 15:29 - One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether a native-born Israelite or a foreigner residing among you.
- Exodus 32:21 - He said to Aaron, “What did these people do to you, that you led them into such great sin?”
- Exodus 32:22 - “Do not be angry, my lord,” Aaron answered. “You know how prone these people are to evil.
- Exodus 32:23 - They said to me, ‘Make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don’t know what has happened to him.’
- Exodus 32:24 - So I told them, ‘Whoever has any gold jewelry, take it off.’ Then they gave me the gold, and I threw it into the fire, and out came this calf!”
- Exodus 32:8 - They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, ‘These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.’
- Galatians 4:13 - As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you,
- Hebrews 12:13 - “Make level paths for your feet,” so that the lame may not be disabled, but rather healed.
- Hebrews 4:15 - For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are—yet he did not sin.
- 2 Corinthians 12:9 - But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me.
- 2 Corinthians 12:10 - That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.
- Hebrews 2:18 - Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.
- Hebrews 7:28 - For the law appoints as high priests men in all their weakness; but the oath, which came after the law, appointed the Son, who has been made perfect forever.