Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:13 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​คน​ที่​ดื่ม​เพียง​แต่​น้ำนม​ยัง​ไม่​ชิน​กับ​คำสอน​แห่ง​ความ​ชอบธรรม เพราะ​เขา​ยัง​เป็น​เด็ก​ทารก
  • 新标点和合本 - 凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
  • 当代译本 - 因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习公义之道。
  • 圣经新译本 - 凡是吃奶的,还是个婴孩,对公义的道理没有经历;
  • 中文标准译本 - 要知道,凡是吃奶的人,都对称义的道理不熟悉,因为他是个小孩子;
  • 现代标点和合本 - 凡只能吃奶的,都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
  • 和合本(拼音版) - 凡只能吃奶的,都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
  • New International Version - Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
  • New International Reader's Version - Anyone who lives on milk is still a baby. That person does not want to learn about living a godly life.
  • English Standard Version - for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child.
  • New Living Translation - For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.
  • Christian Standard Bible - Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.
  • New American Standard Bible - For everyone who partakes only of milk is unacquainted with the word of righteousness, for he is an infant.
  • New King James Version - For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
  • Amplified Bible - For everyone who lives on milk is [doctrinally inexperienced and] unskilled in the word of righteousness, since he is a spiritual infant.
  • American Standard Version - For every one that partaketh of milk is without experience of the word of righteousness; for he is a babe.
  • King James Version - For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
  • New English Translation - For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.
  • World English Bible - For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
  • 新標點和合本 - 凡只能吃奶的都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
  • 當代譯本 - 因為只能吃奶的人還是嬰孩,不熟習公義之道。
  • 聖經新譯本 - 凡是吃奶的,還是個嬰孩,對公義的道理沒有經歷;
  • 呂振中譯本 - 凡 只能 用奶子的、對正義之道都沒有經驗,因為還是嬰孩。
  • 中文標準譯本 - 要知道,凡是吃奶的人,都對稱義的道理不熟悉,因為他是個小孩子;
  • 現代標點和合本 - 凡只能吃奶的,都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
  • 文理和合譯本 - 凡食乳者、不悟義理之言、以其為赤子耳、
  • 文理委辦譯本 - 凡需乳哺者乃赤子、不識義理、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡食乳者、不明義之道、以其為嬰孩也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋哺乳者稚氣未脫、對於義理詎能精通;
  • Nueva Versión Internacional - El que solo se alimenta de leche es inexperto en el mensaje de justicia; es como un niño de pecho.
  • 현대인의 성경 - 젖을 먹는 사람은 아직도 어린 아이라서 의의 말씀에 익숙지 못합니다.
  • Новый Русский Перевод - А всякий, кто питается молоком, – все еще младенец, и плохо знает, что такое праведность.
  • Восточный перевод - А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui continue à se nourrir de lait n’a aucune expérience de la parole qui enseigne ce qu’est la vie juste : car c’est encore un bébé.
  • Nestle Aland 28 - πᾶς γὰρ ὁ μετέχων γάλακτος ἄπειρος λόγου δικαιοσύνης, νήπιος γάρ ἐστιν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶς γὰρ ὁ μετέχων γάλακτος ἄπειρος λόγου δικαιοσύνης, νήπιος γάρ ἐστιν;
  • Nova Versão Internacional - Quem se alimenta de leite ainda é criança e não tem experiência no ensino da justiça.
  • Hoffnung für alle - Wer noch Milch braucht, ist ein kleines Kind und versteht nicht, was die Erwachsenen reden .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người sống nhờ sữa vẫn còn trẻ con, chưa biết phân biệt phải trái, chưa thể học hỏi về Đạo lý công chính của Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครที่ยังกินนมก็ยังเป็นทารก ไม่คุ้นกับคำสอนเรื่องความชอบธรรม
交叉引用
  • โรม 2:20 - เป็น​ผู้​สอน​คน​โง่ เป็น​ครู​สอน​เด็ก เพราะ​ใน​กฎ​บัญญัติ​ท่าน​มี​ทั้ง​ความ​รู้​และ​ความ​จริง​อย่าง​บริบูรณ์
  • โรม 1:17 - ด้วย​ว่า​ข่าว​ประเสริฐ​ชี้​ให้​เห็นว่า พระ​เจ้า​ให้​มนุษย์​มี​ความ​ชอบธรรม​ได้​อย่างไร นั่น​ก็​คือ โดย​การ​มี​ความ​เชื่อ​ตั้งแต่​ต้น​จน​จบ ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​มี​ชีวิต​ได้​โดย​ความ​เชื่อ”
  • โรม 1:18 - พระ​เจ้า​ได้​แสดง​ให้​เห็น​ถึง​การ​ลง​โทษ​ที่​มา​จาก​สวรรค์ ต่อ​การ​กระทำ​ที่​ไร้​คุณธรรม​และ​ความ​ชั่วร้าย​ทุกอย่าง​ของ​บรรดา​ผู้​ยับยั้ง​ความ​จริง​ด้วย​ความ​ชั่วร้าย​ของ​เขา
  • โรม 10:5 - โมเสส​เขียน​ไว้​ว่า ความ​ชอบธรรม​ที่​ถือ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​คือ “คน​ที่​ถือ​ตาม​พระ​บัญญัติ​จะ​มี​ชีวิต​ได้​โดย​การ​ปฏิบัติ​ตาม​นั้น”
  • โรม 10:6 - แต่​ความ​ชอบธรรม​ที่​ได้​มา​โดย​ความ​เชื่อ​กล่าว​ว่า “อย่า​นึก​ใน​ใจ​ว่า ‘ใคร​จะ​ขึ้น​ไป​สวรรค์’ (หมายถึง​ขึ้นไป​เพื่อ​พา​พระ​คริสต์​ลงมา)
  • มัทธิว 11:25 - ใน​เวลา​นั้น​พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​ทั้ง​พระ​บิดา​และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​และ​โลก เพราะ​พระ​องค์​ได้​ซ่อน​สิ่ง​เหล่า​นี้​จาก​ผู้​เรือง​ปัญญา​และ​คน​ฉลาด แล้ว​เปิดเผย​ให้​แก่​พวก​เด็ก​เล็กๆ
  • 2 โครินธ์ 3:9 - เพราะ​ถ้า​กฎ​บัญญัติ​แห่ง​พันธ​สัญญา​เดิม อัน​นำ​มา​ซึ่ง​การ​กล่าวโทษ​ยัง​มี​พระ​สง่า​ราศี พันธ​สัญญา​ใหม่​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​ก็​จะ​มี​พระ​สง่า​ราศี​มาก​ยิ่ง​กว่า​เพียงไร
  • มาระโก 10:15 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ใคร​ก็​ตาม​ที่​ไม่​รับ​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​เช่น​เดียว​กับ​ที่​เด็กๆ รับ ก็​จะ​เข้า​อาณาจักร​นั้น​ไม่​ได้​เลย”
  • 1 โครินธ์ 13:11 - เมื่อ​ข้าพเจ้า​ยัง​เป็น​เด็ก​ก็​พูด คิด และ​ใคร่ครวญ​หา​เหตุผล​แบบ​เด็กๆ เมื่อ​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​ใหญ่​ก็​เลิก​กระทำ​อย่าง​เด็ก
  • สดุดี 119:123 - ข้าพเจ้า​รอ​คอย​ความ​รอด​พ้น และ​คำ​สัญญา​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​จน​ดวงตา​พร่า​พราย
  • 1 โครินธ์ 3:1 - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ข้าพเจ้า​ไม่​สามารถ​พูด​กับ​ท่าน​เหมือน​ว่า​ท่าน​เป็น​มนุษย์​ฝ่าย​วิญญาณ แต่​เป็น​ฝ่าย​เนื้อ​หนัง เหมือน​กับ​ว่า​ท่าน​เป็น​เด็ก​ทารก​ใน​พระ​คริสต์
  • 2 ทิโมธี 3:16 - พระ​คัมภีร์​ทุก​ตอน​เขียน​ขึ้น​ได้​ด้วย​การ​ดลใจ​จาก​พระ​เจ้า และ​เป็น​ประโยชน์​ทั้ง​ใน​การ​สอน การ​ตักเตือน​ว่า​กล่าว แก้ไข​การ​ประพฤติ​ผิด และ​ฝึก​สอน​ให้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • เอเฟซัส 4:14 - แล้ว​เรา​จะ​ได้​ไม่​เป็น​เด็ก​ทารก​ที่​ถูก​ซัด​ไป​มา​เหมือน​คลื่น และ​ถูก​พัด​ให้​ไหว​ปลิว​ไป​มา​ด้วย​ลม​แห่ง​ลัทธิ​ทั้ง​ปวง ด้วย​เล่ห์กล​ของ​มนุษย์ ด้วย​อุบาย​หลอกลวง​ของ​พวก​เขา​อีก​ต่อ​ไป
  • อิสยาห์ 28:9 - “เขา​จะ​สอน​ให้​ใคร​มี​ความรู้​ได้ และ​เขา​จะ​อธิบาย​เนื้อ​ความ​ให้​แก่​ใคร​ได้​เล่า เขา​จะ​สอน​เด็กๆ ที่​หย่า​นม​แล้ว สอน​พวก​ที่​ถูก​ผละ​ไป​จาก​อก​แม่​หรือ
  • 1 เปโตร 2:2 - เช่นเดียว​กับ​เด็ก​ทารก​แรก​เกิด​ซึ่ง​กระหาย​น้ำนม​อัน​บริสุทธิ์​ฝ่าย​วิญญาณ น้ำนม​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​เติบโต​สู่​ความ​รอด​พ้น
  • 1 โครินธ์ 14:20 - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย อย่า​คิด​แบบ​เด็ก แต่​จง​ไม่​ประสีประสา​ใน​ความ​ชั่วร้าย และ​คิด​แบบ​ผู้​ใหญ่​เถิด
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​คน​ที่​ดื่ม​เพียง​แต่​น้ำนม​ยัง​ไม่​ชิน​กับ​คำสอน​แห่ง​ความ​ชอบธรรม เพราะ​เขา​ยัง​เป็น​เด็ก​ทารก
  • 新标点和合本 - 凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
  • 当代译本 - 因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习公义之道。
  • 圣经新译本 - 凡是吃奶的,还是个婴孩,对公义的道理没有经历;
  • 中文标准译本 - 要知道,凡是吃奶的人,都对称义的道理不熟悉,因为他是个小孩子;
  • 现代标点和合本 - 凡只能吃奶的,都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
  • 和合本(拼音版) - 凡只能吃奶的,都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。
  • New International Version - Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
  • New International Reader's Version - Anyone who lives on milk is still a baby. That person does not want to learn about living a godly life.
  • English Standard Version - for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child.
  • New Living Translation - For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.
  • Christian Standard Bible - Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.
  • New American Standard Bible - For everyone who partakes only of milk is unacquainted with the word of righteousness, for he is an infant.
  • New King James Version - For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
  • Amplified Bible - For everyone who lives on milk is [doctrinally inexperienced and] unskilled in the word of righteousness, since he is a spiritual infant.
  • American Standard Version - For every one that partaketh of milk is without experience of the word of righteousness; for he is a babe.
  • King James Version - For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
  • New English Translation - For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.
  • World English Bible - For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
  • 新標點和合本 - 凡只能吃奶的都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
  • 當代譯本 - 因為只能吃奶的人還是嬰孩,不熟習公義之道。
  • 聖經新譯本 - 凡是吃奶的,還是個嬰孩,對公義的道理沒有經歷;
  • 呂振中譯本 - 凡 只能 用奶子的、對正義之道都沒有經驗,因為還是嬰孩。
  • 中文標準譯本 - 要知道,凡是吃奶的人,都對稱義的道理不熟悉,因為他是個小孩子;
  • 現代標點和合本 - 凡只能吃奶的,都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
  • 文理和合譯本 - 凡食乳者、不悟義理之言、以其為赤子耳、
  • 文理委辦譯本 - 凡需乳哺者乃赤子、不識義理、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡食乳者、不明義之道、以其為嬰孩也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋哺乳者稚氣未脫、對於義理詎能精通;
  • Nueva Versión Internacional - El que solo se alimenta de leche es inexperto en el mensaje de justicia; es como un niño de pecho.
  • 현대인의 성경 - 젖을 먹는 사람은 아직도 어린 아이라서 의의 말씀에 익숙지 못합니다.
  • Новый Русский Перевод - А всякий, кто питается молоком, – все еще младенец, и плохо знает, что такое праведность.
  • Восточный перевод - А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui continue à se nourrir de lait n’a aucune expérience de la parole qui enseigne ce qu’est la vie juste : car c’est encore un bébé.
  • Nestle Aland 28 - πᾶς γὰρ ὁ μετέχων γάλακτος ἄπειρος λόγου δικαιοσύνης, νήπιος γάρ ἐστιν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶς γὰρ ὁ μετέχων γάλακτος ἄπειρος λόγου δικαιοσύνης, νήπιος γάρ ἐστιν;
  • Nova Versão Internacional - Quem se alimenta de leite ainda é criança e não tem experiência no ensino da justiça.
  • Hoffnung für alle - Wer noch Milch braucht, ist ein kleines Kind und versteht nicht, was die Erwachsenen reden .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người sống nhờ sữa vẫn còn trẻ con, chưa biết phân biệt phải trái, chưa thể học hỏi về Đạo lý công chính của Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครที่ยังกินนมก็ยังเป็นทารก ไม่คุ้นกับคำสอนเรื่องความชอบธรรม
  • โรม 2:20 - เป็น​ผู้​สอน​คน​โง่ เป็น​ครู​สอน​เด็ก เพราะ​ใน​กฎ​บัญญัติ​ท่าน​มี​ทั้ง​ความ​รู้​และ​ความ​จริง​อย่าง​บริบูรณ์
  • โรม 1:17 - ด้วย​ว่า​ข่าว​ประเสริฐ​ชี้​ให้​เห็นว่า พระ​เจ้า​ให้​มนุษย์​มี​ความ​ชอบธรรม​ได้​อย่างไร นั่น​ก็​คือ โดย​การ​มี​ความ​เชื่อ​ตั้งแต่​ต้น​จน​จบ ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​มี​ชีวิต​ได้​โดย​ความ​เชื่อ”
  • โรม 1:18 - พระ​เจ้า​ได้​แสดง​ให้​เห็น​ถึง​การ​ลง​โทษ​ที่​มา​จาก​สวรรค์ ต่อ​การ​กระทำ​ที่​ไร้​คุณธรรม​และ​ความ​ชั่วร้าย​ทุกอย่าง​ของ​บรรดา​ผู้​ยับยั้ง​ความ​จริง​ด้วย​ความ​ชั่วร้าย​ของ​เขา
  • โรม 10:5 - โมเสส​เขียน​ไว้​ว่า ความ​ชอบธรรม​ที่​ถือ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​คือ “คน​ที่​ถือ​ตาม​พระ​บัญญัติ​จะ​มี​ชีวิต​ได้​โดย​การ​ปฏิบัติ​ตาม​นั้น”
  • โรม 10:6 - แต่​ความ​ชอบธรรม​ที่​ได้​มา​โดย​ความ​เชื่อ​กล่าว​ว่า “อย่า​นึก​ใน​ใจ​ว่า ‘ใคร​จะ​ขึ้น​ไป​สวรรค์’ (หมายถึง​ขึ้นไป​เพื่อ​พา​พระ​คริสต์​ลงมา)
  • มัทธิว 11:25 - ใน​เวลา​นั้น​พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​ทั้ง​พระ​บิดา​และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​และ​โลก เพราะ​พระ​องค์​ได้​ซ่อน​สิ่ง​เหล่า​นี้​จาก​ผู้​เรือง​ปัญญา​และ​คน​ฉลาด แล้ว​เปิดเผย​ให้​แก่​พวก​เด็ก​เล็กๆ
  • 2 โครินธ์ 3:9 - เพราะ​ถ้า​กฎ​บัญญัติ​แห่ง​พันธ​สัญญา​เดิม อัน​นำ​มา​ซึ่ง​การ​กล่าวโทษ​ยัง​มี​พระ​สง่า​ราศี พันธ​สัญญา​ใหม่​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​ก็​จะ​มี​พระ​สง่า​ราศี​มาก​ยิ่ง​กว่า​เพียงไร
  • มาระโก 10:15 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ใคร​ก็​ตาม​ที่​ไม่​รับ​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​เช่น​เดียว​กับ​ที่​เด็กๆ รับ ก็​จะ​เข้า​อาณาจักร​นั้น​ไม่​ได้​เลย”
  • 1 โครินธ์ 13:11 - เมื่อ​ข้าพเจ้า​ยัง​เป็น​เด็ก​ก็​พูด คิด และ​ใคร่ครวญ​หา​เหตุผล​แบบ​เด็กๆ เมื่อ​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​ใหญ่​ก็​เลิก​กระทำ​อย่าง​เด็ก
  • สดุดี 119:123 - ข้าพเจ้า​รอ​คอย​ความ​รอด​พ้น และ​คำ​สัญญา​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​จน​ดวงตา​พร่า​พราย
  • 1 โครินธ์ 3:1 - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ข้าพเจ้า​ไม่​สามารถ​พูด​กับ​ท่าน​เหมือน​ว่า​ท่าน​เป็น​มนุษย์​ฝ่าย​วิญญาณ แต่​เป็น​ฝ่าย​เนื้อ​หนัง เหมือน​กับ​ว่า​ท่าน​เป็น​เด็ก​ทารก​ใน​พระ​คริสต์
  • 2 ทิโมธี 3:16 - พระ​คัมภีร์​ทุก​ตอน​เขียน​ขึ้น​ได้​ด้วย​การ​ดลใจ​จาก​พระ​เจ้า และ​เป็น​ประโยชน์​ทั้ง​ใน​การ​สอน การ​ตักเตือน​ว่า​กล่าว แก้ไข​การ​ประพฤติ​ผิด และ​ฝึก​สอน​ให้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • เอเฟซัส 4:14 - แล้ว​เรา​จะ​ได้​ไม่​เป็น​เด็ก​ทารก​ที่​ถูก​ซัด​ไป​มา​เหมือน​คลื่น และ​ถูก​พัด​ให้​ไหว​ปลิว​ไป​มา​ด้วย​ลม​แห่ง​ลัทธิ​ทั้ง​ปวง ด้วย​เล่ห์กล​ของ​มนุษย์ ด้วย​อุบาย​หลอกลวง​ของ​พวก​เขา​อีก​ต่อ​ไป
  • อิสยาห์ 28:9 - “เขา​จะ​สอน​ให้​ใคร​มี​ความรู้​ได้ และ​เขา​จะ​อธิบาย​เนื้อ​ความ​ให้​แก่​ใคร​ได้​เล่า เขา​จะ​สอน​เด็กๆ ที่​หย่า​นม​แล้ว สอน​พวก​ที่​ถูก​ผละ​ไป​จาก​อก​แม่​หรือ
  • 1 เปโตร 2:2 - เช่นเดียว​กับ​เด็ก​ทารก​แรก​เกิด​ซึ่ง​กระหาย​น้ำนม​อัน​บริสุทธิ์​ฝ่าย​วิญญาณ น้ำนม​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​เติบโต​สู่​ความ​รอด​พ้น
  • 1 โครินธ์ 14:20 - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย อย่า​คิด​แบบ​เด็ก แต่​จง​ไม่​ประสีประสา​ใน​ความ​ชั่วร้าย และ​คิด​แบบ​ผู้​ใหญ่​เถิด
圣经
资源
计划
奉献