Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:31 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​เพราะ​ความ​เชื่อ ราหับ​หญิง​แพศยา​จึง​ไม่​ตาย​ไป​กับ​พวก​ที่​ไม่​เชื่อฟัง เพราะ​นาง​ได้​ต้อนรับ​พวก​สอดแนม​ด้วย​ความ​เป็น​มิตร
  • 新标点和合本 - 妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因着信,妓女喇合曾友善地接待探子,就没有跟那些不顺从的人一同灭亡。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因着信,妓女喇合曾友善地接待探子,就没有跟那些不顺从的人一同灭亡。
  • 当代译本 - 因为信心,妓女喇合善待以色列的探子,所以没有与那些不顺服的人一同灭亡。
  • 圣经新译本 - 因着信,妓女喇合和和平平接待了侦察的人,就没有和那些不顺从的人一起灭亡。
  • 中文标准译本 - 因着信,妓女瑞荷在平安中接纳了侦察的人,没有和那些不肯信从的人一同灭亡。
  • 现代标点和合本 - 妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。
  • 和合本(拼音版) - 妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。
  • New International Version - By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies, was not killed with those who were disobedient.
  • New International Reader's Version - Rahab, the prostitute, had faith. So she welcomed the spies. That’s why she wasn’t killed with those who didn’t obey God.
  • English Standard Version - By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient, because she had given a friendly welcome to the spies.
  • New Living Translation - It was by faith that Rahab the prostitute was not destroyed with the people in her city who refused to obey God. For she had given a friendly welcome to the spies.
  • The Message - By an act of faith, Rahab, the Jericho harlot, welcomed the spies and escaped the destruction that came on those who refused to trust God. * * *
  • Christian Standard Bible - By faith Rahab the prostitute welcomed the spies in peace and didn’t perish with those who disobeyed.
  • New American Standard Bible - By faith the prostitute Rahab did not perish along with those who were disobedient, after she had welcomed the spies in peace.
  • New King James Version - By faith the harlot Rahab did not perish with those who did not believe, when she had received the spies with peace.
  • Amplified Bible - By faith Rahab the prostitute was not destroyed along with those who were disobedient, because she had welcomed the spies [sent by the sons of Israel] in peace.
  • American Standard Version - By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace.
  • King James Version - By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
  • New English Translation - By faith Rahab the prostitute escaped the destruction of the disobedient, because she welcomed the spies in peace.
  • World English Bible - By faith, Rahab the prostitute didn’t perish with those who were disobedient, having received the spies in peace.
  • 新標點和合本 - 妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因着信,妓女喇合曾友善地接待探子,就沒有跟那些不順從的人一同滅亡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因着信,妓女喇合曾友善地接待探子,就沒有跟那些不順從的人一同滅亡。
  • 當代譯本 - 因為信心,妓女喇合善待以色列的探子,所以沒有與那些不順服的人一同滅亡。
  • 聖經新譯本 - 因著信,妓女喇合和和平平接待了偵察的人,就沒有和那些不順從的人一起滅亡。
  • 呂振中譯本 - 因着信、廟妓 喇合 以和平的風度接待探子,就沒有跟硬不信的人一同滅亡。
  • 中文標準譯本 - 因著信,妓女瑞荷在平安中接納了偵察的人,沒有和那些不肯信從的人一同滅亡。
  • 現代標點和合本 - 妓女喇合因著信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。
  • 文理和合譯本 - 娼妓喇合以信、而和平接納偵者、故不與不順者偕亡、
  • 文理委辦譯本 - 妓喇合有信、接偵者以平康、故不與不信者偕亡、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 妓 拉合 有信、以平安接偵者、故不與不信者偕亡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 憑信德、花娘 拉哈 款待間牒、終得不與悖逆之徒同歸於盡。
  • Nueva Versión Internacional - Por la fe la prostituta Rajab no murió junto con los desobedientes, pues había recibido en paz a los espías.
  • 현대인의 성경 - 믿음으로 기생 라합은 여리고성을 정탐하러 온 이스라엘 사람들을 친절하게 도와주어 순종치 않던 사람들이 멸망당할 때 구원을 받았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Верой блудница Раав, с миром приняв израильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими .
  • Восточный перевод - Верой блудница Рахав, с миром приняв исраильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Верой блудница Рахав, с миром приняв исраильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Верой блудница Рахав, с миром приняв исроильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими .
  • La Bible du Semeur 2015 - Par la foi, Rahab la prostituée n’est pas morte avec ceux qui étaient désobéissants envers Dieu, parce qu’elle avait accueilli avec bienveillance les Israélites envoyés en éclaireurs.
  • リビングバイブル - 売春婦ラハブは、神とその力とを信じていたので、イスラエルの偵察隊を自分の家にかくまいました。その信仰によって、彼女は、神への服従を拒んだエリコの住民が滅ぼされた時に救い出されたのです。
  • Nestle Aland 28 - Πίστει Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐ συναπώλετο τοῖς ἀπειθήσασιν δεξαμένη τοὺς κατασκόπους μετ’ εἰρήνης.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πίστει Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐ συναπώλετο τοῖς ἀπειθήσασιν, δεξαμένη τοὺς κατασκόπους μετ’ εἰρήνης.
  • Nova Versão Internacional - Pela fé a prostituta Raabe, por ter acolhido os espiões, não foi morta com os que haviam sido desobedientes .
  • Hoffnung für alle - Nur weil die Prostituierte Rahab Gott vertraute und Israels Kundschafter freundlich aufnahm, wurde sie nicht getötet wie alle anderen Bewohner von Jericho, die sich Gottes Willen widersetzt hatten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bởi đức tin, kỵ nữ Ra-háp khỏi chết chung với người vô tín, vì cô niềm nở đón tiếp các thám tử Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดยความเชื่อราหับหญิงโสเภณีจึงไม่ถูกฆ่าไปพร้อมกับบรรดาผู้ไม่เชื่อฟัง เพราะนางได้ต้อนรับlสายสืบ
交叉引用
  • โยชูวา 2:1 - โยชูวา​บุตร​ของ​นูน​ได้​ส่ง​ชาย 2 คน​จาก​ค่าย​ชิทธีม​ไป​เป็น​สาย​สืบ​อย่าง​ลับๆ โดย​กล่าว​ว่า “จง​ไป​สืบ​ความ​ใน​แผ่นดิน​โน้น โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​ที่​เมือง​เยรีโค” เขา​ทั้ง​สอง​ก็​ไป เมื่อ​มา​ถึง​บ้าน​ของ​หญิง​แพศยา​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ราหับ เขา​ก็​ค้าง​แรม​ที่​นั่น
  • โยชูวา 2:2 - มี​คน​ไป​บอก​ให้​กษัตริย์​แห่ง​เยรีโค​ทราบ​ว่า “ดู​เถิด คืน​นี้​มี​ชาว​อิสราเอล​เข้า​มา​ถึง​ที่​นี่​เพื่อ​สืบ​ความ​ลับ​ใน​แผ่นดิน”
  • โยชูวา 2:3 - แล้ว​กษัตริย์​เมือง​เยรีโค​ให้​คน​ไป​บอก​ราหับ​ว่า “จง​พา​ตัว​ชาย​ที่​มา​หา​เจ้า และ​ก็​ได้​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​เจ้า​ออก​มา เพราะ​พวก​เขา​มา​เพื่อ​สอด​แนม​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน”
  • โยชูวา 2:4 - แต่​หญิง​ผู้​นั้น​ซ่อน​ตัว​ชาย​ทั้ง​สอง​ไว้ และ​นาง​ตอบ​ว่า “เป็น​ความ​จริง​ที่​ชาย​ทั้ง​สอง​มา​หา​ข้าพเจ้า แต่​ข้าพเจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​เขา​มา​จาก​ไหน
  • โยชูวา 2:5 - เมื่อ​ใกล้​เวลา​ปิด​ประตู​เมือง​ตอน​พลบค่ำ พวก​เขา​ก็​จาก​ไป​แล้ว ข้าพเจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​เขา​ไป​ไหน รีบ​ตาม​ไป​เถิด ท่าน​อาจ​จะ​ตาม​ตัว​พวก​เขา​ทัน”
  • โยชูวา 2:6 - แต่​นาง​พา​พวก​เขา​ขึ้น​ไป​ที่​หลัง​คา​ก่อน​หน้า​นั้น​แล้ว และ​ซ่อน​ตัว​พวก​เขา​ไว้​ใต้​ป่าน​กลีบ​ที่​นาง​วาง​เรียง​บน​หลัง​คา
  • โยชูวา 2:7 - ดังนั้น​ชาย​พวก​นั้น​จึง​รีบ​ไล่​ตาม​สาย​สืบ​ไป ตาม​ทาง​ไป​แม่น้ำ​จอร์แดน ไกล​ถึง​ลำ​น้ำ​ที่​ลุย​ข้าม​ได้ ทัน​ที​ที่​ผู้​ไล่​ตาม​ออก​ไป ประตู​เมือง​ก็​ปิด
  • โยชูวา 2:8 - ก่อน​ที่​ชาย​ทั้ง​สอง​จะ​เอน​กาย​ลง นาง​ก็​ขึ้น​ไป​ที่​หลัง​คา
  • โยชูวา 2:9 - และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “เรา​ทราบ​แล้ว​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​มอบ​แผ่นดิน​นี้​ให้​แก่​พวก​ท่าน ซึ่ง​ทำ​ให้​พวก​เรา​หวาด​กลัว​ท่าน​นัก และ​ทำ​ให้​ผู้​อยู่​อาศัย​ทุก​คน​ใน​แผ่นดิน​ตก​ใจ​กลัว​ต่อ​หน้า​ท่าน
  • โยชูวา 2:10 - พวก​เรา​ได้ยิน​มา​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำ​ให้​น้ำ​ใน​ทะเล​แดง​แห้ง​เหือด​ต่อ​หน้า​ท่าน​อย่างไร​เมื่อ​ท่าน​ออก​จาก​ประเทศ​อียิปต์ และ​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ​ต่อ​สิโหน​และ​โอก​กษัตริย์​ทั้ง​สอง​ของ​ชาว​อาโมร์​ที่​โพ้น​แม่น้ำ​จอร์แดน คือ​ท่าน​ได้​ตั้ง​ใจ​อย่าง​แน่ว​แน่​ที่​จะ​ทำลาย​ล้าง​ทุก​ชีวิต​ของ​พวก​เขา
  • โยชูวา 2:11 - ทัน​ที​ที่​พวก​เรา​ได้ยิน​เรื่อง​ราว​เหล่า​นั้น เรา​ก็​ตก​ใจ​กลัว และ​เป็น​เพราะ​ท่าน ความ​กล้า​ของ​พวก​เรา​ทุก​คน​จึง​หาย​ไป​สิ้น เพราะ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ฟ้า​สวรรค์​เบื้อง​บน​และ​บน​โลก​เบื้อง​ล่าง
  • โยชูวา 2:12 - ฉะนั้น​บัดนี้ โปรด​สาบาน​ต่อ​ข้าพเจ้า​ใน​พระ​นาม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า ท่าน​จะ​แสดง​ความ​กรุณา​ต่อ​ตระกูล​ของ​ข้าพเจ้า อย่าง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​แสดง​ความ​กรุณา​ต่อ​ท่าน และ​ข้าพเจ้า​ขอ​หลัก​ประกัน​ที่​แน่​ชัด​ว่า
  • โยชูวา 2:13 - พวก​ท่าน​จะ​ไว้​ชีวิต​บิดา​มารดา พี่​น้อง​ชาย​หญิง​ของ​ข้าพเจ้า และ​ทุก​คน​ที่​เกี่ยวดอง​กับ​พวก​เขา และ​พวก​ท่าน​จะ​ช่วย​เรา​ทั้ง​หลาย​ให้​พ้น​จาก​ความ​ตาย”
  • โยชูวา 2:14 - และ​ชาย​ทั้ง​สอง​พูด​กับ​นาง​ว่า “ชีวิต​ของ​เรา​เพื่อ​ชีวิต​ของ​เจ้า แม้​จะ​ถึง​แก่​ความ​ตาย ถ้า​เจ้า​ไม่​บอก​เรื่อง​ของ​เรา​ให้​ใคร​ฟัง เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​แผ่นดิน​นี้​ให้​แก่​พวก​เรา เรา​จะ​แสดง​ความ​กรุณา​และ​ความ​สัตย์​ต่อ​เจ้า”
  • โยชูวา 2:15 - ดังนั้น นาง​จึง​เอา​เชือก​หย่อน​เขา​ทั้ง​สอง​ลง​ทาง​หน้า​ต่าง ด้วย​ว่า บ้าน​ที่​นาง​อาศัย​อยู่​นั้น​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​กำแพง​เมือง ฉะนั้น​นาง​อาศัย​อยู่​ใน​กำแพง
  • โยชูวา 2:16 - นาง​บอก​ชาย 2 คน​ว่า “ไป​ที่​แถบ​ภูเขา เพื่อ​ผู้​ไล่​ตาม​จะ​หา​ท่าน​ไม่​พบ ซ่อน​ตัว​อยู่​ที่​นั่น 3 วัน จน​กว่า​พวก​เขา​จะ​กลับ แล้ว​ท่าน​จึง​จะ​เดิน​ทาง​ต่อ​ไป​ได้”
  • โยชูวา 2:17 - ชาย​ทั้ง​สอง​พูด​กับ​นาง​ว่า “คำ​สาบาน​ที่​เจ้า​ให้​เรา​สาบาน​ไว้ จะ​ผูก​มัด​เรา​ไม่​ได้
  • โยชูวา 2:18 - นอก​จาก​ว่า เจ้า​จะ​ทำ​ตาม​นี้​คือ​เวลา​พวก​เรา​เข้า​มา​ใน​ดินแดน​นี้ เจ้า​จะ​ต้อง​มี​เชือก​สี​แดง​สด​ผูก​ไว้​ที่​หน้า​ต่าง​บาน​เดียว​กับ​ที่​เจ้า​ให้​เรา​ปีน​ลง​ไป และ​เจ้า​ต้อง​พา​พ่อ​แม่ พี่​น้อง​ชาย​หญิง และ​ทุก​คน​ใน​ตระกูล​ของ​เจ้า​มา​อยู่​รวม​กัน​ใน​บ้าน​เจ้า
  • โยชูวา 2:19 - ถ้า​ผู้​ใด​ออก​จาก​บ้าน​ไป​ที่​ถนน เขา​จะ​ต้อง​รับ​ผิด​ชอบ​การ​ตาย​ของ​เขา​เอง เรา​ไม่​รับ​ผิด​ชอบ แต่​ถ้า​ผู้​ที่​แม้​จะ​อยู่​กับ​เจ้า​ใน​บ้าน​แต่​ยัง​ได้​รับ​อันตราย พวก​เรา​ก็​จะ​รับ​ผิด​ชอบ​การ​ตาย​ของ​เขา
  • โยชูวา 2:20 - แต่​ถ้า​เจ้า​บอก​เรื่อง​ของ​เรา​กับ​ผู้​ใด เรา​ก็​จะ​พ้น​จาก​คำ​สาบาน​ที่​เจ้า​ให้​เรา​สาบาน​ไว้”
  • โยชูวา 2:21 - นาง​ตอบ​ว่า “ตกลง ขอ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นั้น” แล้ว​นาง​ให้​เขา​ทั้ง​สอง​ไป เขา​ก็​จาก​ไป และ​นาง​ผูก​เชือก​สี​แดง​สด​ไว้​ที่​หน้า​ต่าง
  • โยชูวา 2:22 - ชาย 2 คน​จาก​ไป​และ​ขึ้น​เขา​ไป เขา​อยู่​ที่​นั่น 3 วัน​จน​กระทั่ง​ผู้​ตาม​ล่า​กลับ​ไป​แล้ว บรรดา​ผู้​ตาม​ล่า​ค้น​หา​ตลอด​ทาง​ก็​ไม่​พบ​สิ่ง​ใด
  • โยชูวา 2:23 - ชาย 2 คน​จึง​กลับ​ไป เขา​ลง​มา​จาก​เขา​และ​ข้าม​น้ำ​กลับ​ไป​หา​โยชูวา​บุตร​ของ​นูน และ​เล่า​เรื่อง​ทั้ง​หมด​ที่​เกิด​ขึ้น​ให้​ท่าน​ฟัง
  • โยชูวา 2:24 - เขา​ทั้ง​สอง​พูด​กับ​โยชูวา​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​มอบ​แผ่นดิน​ทั้ง​หมด​ไว้​ใน​มือ​พวก​เรา​อย่าง​แน่​นอน นอก​จาก​นั้น​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​ก็​กำลัง​ใจ​เสีย​เพราะ​เรา”
  • 1 เปโตร 2:8 - และ “ศิลา​ก้อน​หนึ่ง​ที่​เป็น​เหตุ​ให้​คน​สะดุด และ​เป็น​หิน​ที่​ทำ​ให้​พวก​เขา​ล้ม​ลง” เขา​สะดุด​ก็​เพราะ​ไม่​เชื่อฟัง​คำ​ประกาศ ตาม​ที่​เขา​ถูก​กำหนด​ไว้​เช่นนั้น
  • โยชูวา 1:1 - หลัง​จาก​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สิ้น​ชีวิต​ไป พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โยชูวา​บุตร​ของ​นูน​ซึ่ง​เป็น​ผู้​ช่วย​ของ​โมเสส​ว่า
  • มัทธิว 1:1 - บันทึก​ลำดับ​วงศ์​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ ผู้​เป็น​เชื้อสาย​ของ​ดาวิด​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อับราฮัม
  • 1 เปโตร 3:20 - คือ​นาน​มา​แล้ว​พวก​เขา​ไม่​เชื่อฟัง เมื่อ​ครั้ง​ที่​พระ​เจ้า​รอ​ด้วย​ความ​อดทน ใน​สมัย​ของ​โนอาห์​ขณะ​ที่​มี​การ​สร้าง​เรือ​ใหญ่​อยู่ มี​เพียง​ไม่​กี่​คน คือ​รวม​ทั้ง​หมด​ได้ 8 คน​ที่​อยู่​ใน​เรือ​ใหญ่​เท่า​นั้น​ที่​รอด​ชีวิต​จาก​น้ำ
  • มัทธิว 1:5 - สัลโมน​เป็น​บิดา​ของ​โบอาส​ซึ่ง​เกิด​จาก​นาง​ราหับ โบอาส​เป็น​บิดา​ของ​โอเบด​ซึ่ง​เกิด​จาก​นางรูธ โอเบด​เป็น​บิดา​ของ​เจสซี
  • ฮีบรู 3:18 - พระ​เจ้า​ประกาศ​ให้​คำ​ปฏิญาณ​กับ​ใคร​ว่า พวก​เขา​จะ​ไม่​มี​วัน​เข้า​สู่​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ ถ้า​ไม่​ใช่​กับ​คน​ที่​ขาด​การ​เชื่อฟัง
  • โยชูวา 6:22 - แต่​โยชูวา​พูด​กับ​ชาย 2 คน​ที่​เคย​ไป​เป็น​สาย​สืบ​ใน​แผ่นดิน​ว่า “จง​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​หญิง​แพศยา และ​พา​หญิง​คน​นั้น​มา​พร้อม​กับ​ทุก​คน​ที่​เกี่ยวดอง​กับ​นาง​ตาม​ที่​ท่าน​สัญญา​กับ​นาง​ไว้”
  • โยชูวา 6:23 - ดังนั้น​ชาย​หนุ่ม​ที่​เป็น​สาย​สืบ​จึง​เข้า​ไป​พา​ราหับ​กับ​บิดา​มารดา พี่​น้อง​และ​ทุก​คน​ที่​เกี่ยวดอง​กับ​นาง และ​พา​ญาติ​ทุก​คน​ของ​นาง​ไป​อยู่​ที่​นอก​ค่าย​ของ​อิสราเอล
  • โยชูวา 6:24 - จาก​นั้น​พวก​เขา​ก็​เผา​เมือง​รวม​ทั้ง​ทุก​สิ่ง​ใน​เมือง​ด้วย ยก​เว้น​เงิน​และ​ทองคำ ภาชนะ​ทอง​สัมฤทธิ์​และ​เหล็ก​ที่​เขา​เก็บ​ไว้​ใน​คลัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • โยชูวา 6:25 - แต่​โยชูวา​ไว้​ชีวิต​หญิง​แพศยา​และ​ตระกูล​ของ​นาง​และ​ทุก​คน​ที่​เกี่ยวดอง​กับ​นาง และ​นาง​อาศัย​อยู่​ใน​อิสราเอล​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้ เพราะ​นาง​ซ่อน​ตัว​ผู้​ส่ง​ข่าว 2 คน​ที่​โยชูวา​ให้​ไป​สืบ​ความ​ใน​เยรีโค
  • ยากอบ 2:25 - ใน​วิธี​เดียว​กัน​คือ​แม้​ราหับ​หญิง​แพศยา พระ​เจ้า​ก็​นับ​ว่า​นาง​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​โดย​การ​กระทำ​ด้วย​มิ​ใช่​หรือ เมื่อ​นาง​ต้อนรับ​บรรดา​ผู้​สอดแนม​แล้ว นาง​ช่วย​ให้​เขา​หนี​ออก​ไป​ทาง​อื่น​เสีย
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​เพราะ​ความ​เชื่อ ราหับ​หญิง​แพศยา​จึง​ไม่​ตาย​ไป​กับ​พวก​ที่​ไม่​เชื่อฟัง เพราะ​นาง​ได้​ต้อนรับ​พวก​สอดแนม​ด้วย​ความ​เป็น​มิตร
  • 新标点和合本 - 妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因着信,妓女喇合曾友善地接待探子,就没有跟那些不顺从的人一同灭亡。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因着信,妓女喇合曾友善地接待探子,就没有跟那些不顺从的人一同灭亡。
  • 当代译本 - 因为信心,妓女喇合善待以色列的探子,所以没有与那些不顺服的人一同灭亡。
  • 圣经新译本 - 因着信,妓女喇合和和平平接待了侦察的人,就没有和那些不顺从的人一起灭亡。
  • 中文标准译本 - 因着信,妓女瑞荷在平安中接纳了侦察的人,没有和那些不肯信从的人一同灭亡。
  • 现代标点和合本 - 妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。
  • 和合本(拼音版) - 妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。
  • New International Version - By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies, was not killed with those who were disobedient.
  • New International Reader's Version - Rahab, the prostitute, had faith. So she welcomed the spies. That’s why she wasn’t killed with those who didn’t obey God.
  • English Standard Version - By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient, because she had given a friendly welcome to the spies.
  • New Living Translation - It was by faith that Rahab the prostitute was not destroyed with the people in her city who refused to obey God. For she had given a friendly welcome to the spies.
  • The Message - By an act of faith, Rahab, the Jericho harlot, welcomed the spies and escaped the destruction that came on those who refused to trust God. * * *
  • Christian Standard Bible - By faith Rahab the prostitute welcomed the spies in peace and didn’t perish with those who disobeyed.
  • New American Standard Bible - By faith the prostitute Rahab did not perish along with those who were disobedient, after she had welcomed the spies in peace.
  • New King James Version - By faith the harlot Rahab did not perish with those who did not believe, when she had received the spies with peace.
  • Amplified Bible - By faith Rahab the prostitute was not destroyed along with those who were disobedient, because she had welcomed the spies [sent by the sons of Israel] in peace.
  • American Standard Version - By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace.
  • King James Version - By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
  • New English Translation - By faith Rahab the prostitute escaped the destruction of the disobedient, because she welcomed the spies in peace.
  • World English Bible - By faith, Rahab the prostitute didn’t perish with those who were disobedient, having received the spies in peace.
  • 新標點和合本 - 妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因着信,妓女喇合曾友善地接待探子,就沒有跟那些不順從的人一同滅亡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因着信,妓女喇合曾友善地接待探子,就沒有跟那些不順從的人一同滅亡。
  • 當代譯本 - 因為信心,妓女喇合善待以色列的探子,所以沒有與那些不順服的人一同滅亡。
  • 聖經新譯本 - 因著信,妓女喇合和和平平接待了偵察的人,就沒有和那些不順從的人一起滅亡。
  • 呂振中譯本 - 因着信、廟妓 喇合 以和平的風度接待探子,就沒有跟硬不信的人一同滅亡。
  • 中文標準譯本 - 因著信,妓女瑞荷在平安中接納了偵察的人,沒有和那些不肯信從的人一同滅亡。
  • 現代標點和合本 - 妓女喇合因著信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。
  • 文理和合譯本 - 娼妓喇合以信、而和平接納偵者、故不與不順者偕亡、
  • 文理委辦譯本 - 妓喇合有信、接偵者以平康、故不與不信者偕亡、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 妓 拉合 有信、以平安接偵者、故不與不信者偕亡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 憑信德、花娘 拉哈 款待間牒、終得不與悖逆之徒同歸於盡。
  • Nueva Versión Internacional - Por la fe la prostituta Rajab no murió junto con los desobedientes, pues había recibido en paz a los espías.
  • 현대인의 성경 - 믿음으로 기생 라합은 여리고성을 정탐하러 온 이스라엘 사람들을 친절하게 도와주어 순종치 않던 사람들이 멸망당할 때 구원을 받았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Верой блудница Раав, с миром приняв израильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими .
  • Восточный перевод - Верой блудница Рахав, с миром приняв исраильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Верой блудница Рахав, с миром приняв исраильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Верой блудница Рахав, с миром приняв исроильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими .
  • La Bible du Semeur 2015 - Par la foi, Rahab la prostituée n’est pas morte avec ceux qui étaient désobéissants envers Dieu, parce qu’elle avait accueilli avec bienveillance les Israélites envoyés en éclaireurs.
  • リビングバイブル - 売春婦ラハブは、神とその力とを信じていたので、イスラエルの偵察隊を自分の家にかくまいました。その信仰によって、彼女は、神への服従を拒んだエリコの住民が滅ぼされた時に救い出されたのです。
  • Nestle Aland 28 - Πίστει Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐ συναπώλετο τοῖς ἀπειθήσασιν δεξαμένη τοὺς κατασκόπους μετ’ εἰρήνης.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πίστει Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐ συναπώλετο τοῖς ἀπειθήσασιν, δεξαμένη τοὺς κατασκόπους μετ’ εἰρήνης.
  • Nova Versão Internacional - Pela fé a prostituta Raabe, por ter acolhido os espiões, não foi morta com os que haviam sido desobedientes .
  • Hoffnung für alle - Nur weil die Prostituierte Rahab Gott vertraute und Israels Kundschafter freundlich aufnahm, wurde sie nicht getötet wie alle anderen Bewohner von Jericho, die sich Gottes Willen widersetzt hatten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bởi đức tin, kỵ nữ Ra-háp khỏi chết chung với người vô tín, vì cô niềm nở đón tiếp các thám tử Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดยความเชื่อราหับหญิงโสเภณีจึงไม่ถูกฆ่าไปพร้อมกับบรรดาผู้ไม่เชื่อฟัง เพราะนางได้ต้อนรับlสายสืบ
  • โยชูวา 2:1 - โยชูวา​บุตร​ของ​นูน​ได้​ส่ง​ชาย 2 คน​จาก​ค่าย​ชิทธีม​ไป​เป็น​สาย​สืบ​อย่าง​ลับๆ โดย​กล่าว​ว่า “จง​ไป​สืบ​ความ​ใน​แผ่นดิน​โน้น โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​ที่​เมือง​เยรีโค” เขา​ทั้ง​สอง​ก็​ไป เมื่อ​มา​ถึง​บ้าน​ของ​หญิง​แพศยา​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ราหับ เขา​ก็​ค้าง​แรม​ที่​นั่น
  • โยชูวา 2:2 - มี​คน​ไป​บอก​ให้​กษัตริย์​แห่ง​เยรีโค​ทราบ​ว่า “ดู​เถิด คืน​นี้​มี​ชาว​อิสราเอล​เข้า​มา​ถึง​ที่​นี่​เพื่อ​สืบ​ความ​ลับ​ใน​แผ่นดิน”
  • โยชูวา 2:3 - แล้ว​กษัตริย์​เมือง​เยรีโค​ให้​คน​ไป​บอก​ราหับ​ว่า “จง​พา​ตัว​ชาย​ที่​มา​หา​เจ้า และ​ก็​ได้​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​เจ้า​ออก​มา เพราะ​พวก​เขา​มา​เพื่อ​สอด​แนม​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน”
  • โยชูวา 2:4 - แต่​หญิง​ผู้​นั้น​ซ่อน​ตัว​ชาย​ทั้ง​สอง​ไว้ และ​นาง​ตอบ​ว่า “เป็น​ความ​จริง​ที่​ชาย​ทั้ง​สอง​มา​หา​ข้าพเจ้า แต่​ข้าพเจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​เขา​มา​จาก​ไหน
  • โยชูวา 2:5 - เมื่อ​ใกล้​เวลา​ปิด​ประตู​เมือง​ตอน​พลบค่ำ พวก​เขา​ก็​จาก​ไป​แล้ว ข้าพเจ้า​ไม่​ทราบ​ว่า​เขา​ไป​ไหน รีบ​ตาม​ไป​เถิด ท่าน​อาจ​จะ​ตาม​ตัว​พวก​เขา​ทัน”
  • โยชูวา 2:6 - แต่​นาง​พา​พวก​เขา​ขึ้น​ไป​ที่​หลัง​คา​ก่อน​หน้า​นั้น​แล้ว และ​ซ่อน​ตัว​พวก​เขา​ไว้​ใต้​ป่าน​กลีบ​ที่​นาง​วาง​เรียง​บน​หลัง​คา
  • โยชูวา 2:7 - ดังนั้น​ชาย​พวก​นั้น​จึง​รีบ​ไล่​ตาม​สาย​สืบ​ไป ตาม​ทาง​ไป​แม่น้ำ​จอร์แดน ไกล​ถึง​ลำ​น้ำ​ที่​ลุย​ข้าม​ได้ ทัน​ที​ที่​ผู้​ไล่​ตาม​ออก​ไป ประตู​เมือง​ก็​ปิด
  • โยชูวา 2:8 - ก่อน​ที่​ชาย​ทั้ง​สอง​จะ​เอน​กาย​ลง นาง​ก็​ขึ้น​ไป​ที่​หลัง​คา
  • โยชูวา 2:9 - และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “เรา​ทราบ​แล้ว​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​มอบ​แผ่นดิน​นี้​ให้​แก่​พวก​ท่าน ซึ่ง​ทำ​ให้​พวก​เรา​หวาด​กลัว​ท่าน​นัก และ​ทำ​ให้​ผู้​อยู่​อาศัย​ทุก​คน​ใน​แผ่นดิน​ตก​ใจ​กลัว​ต่อ​หน้า​ท่าน
  • โยชูวา 2:10 - พวก​เรา​ได้ยิน​มา​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำ​ให้​น้ำ​ใน​ทะเล​แดง​แห้ง​เหือด​ต่อ​หน้า​ท่าน​อย่างไร​เมื่อ​ท่าน​ออก​จาก​ประเทศ​อียิปต์ และ​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ​ต่อ​สิโหน​และ​โอก​กษัตริย์​ทั้ง​สอง​ของ​ชาว​อาโมร์​ที่​โพ้น​แม่น้ำ​จอร์แดน คือ​ท่าน​ได้​ตั้ง​ใจ​อย่าง​แน่ว​แน่​ที่​จะ​ทำลาย​ล้าง​ทุก​ชีวิต​ของ​พวก​เขา
  • โยชูวา 2:11 - ทัน​ที​ที่​พวก​เรา​ได้ยิน​เรื่อง​ราว​เหล่า​นั้น เรา​ก็​ตก​ใจ​กลัว และ​เป็น​เพราะ​ท่าน ความ​กล้า​ของ​พวก​เรา​ทุก​คน​จึง​หาย​ไป​สิ้น เพราะ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ฟ้า​สวรรค์​เบื้อง​บน​และ​บน​โลก​เบื้อง​ล่าง
  • โยชูวา 2:12 - ฉะนั้น​บัดนี้ โปรด​สาบาน​ต่อ​ข้าพเจ้า​ใน​พระ​นาม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า ท่าน​จะ​แสดง​ความ​กรุณา​ต่อ​ตระกูล​ของ​ข้าพเจ้า อย่าง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​แสดง​ความ​กรุณา​ต่อ​ท่าน และ​ข้าพเจ้า​ขอ​หลัก​ประกัน​ที่​แน่​ชัด​ว่า
  • โยชูวา 2:13 - พวก​ท่าน​จะ​ไว้​ชีวิต​บิดา​มารดา พี่​น้อง​ชาย​หญิง​ของ​ข้าพเจ้า และ​ทุก​คน​ที่​เกี่ยวดอง​กับ​พวก​เขา และ​พวก​ท่าน​จะ​ช่วย​เรา​ทั้ง​หลาย​ให้​พ้น​จาก​ความ​ตาย”
  • โยชูวา 2:14 - และ​ชาย​ทั้ง​สอง​พูด​กับ​นาง​ว่า “ชีวิต​ของ​เรา​เพื่อ​ชีวิต​ของ​เจ้า แม้​จะ​ถึง​แก่​ความ​ตาย ถ้า​เจ้า​ไม่​บอก​เรื่อง​ของ​เรา​ให้​ใคร​ฟัง เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​แผ่นดิน​นี้​ให้​แก่​พวก​เรา เรา​จะ​แสดง​ความ​กรุณา​และ​ความ​สัตย์​ต่อ​เจ้า”
  • โยชูวา 2:15 - ดังนั้น นาง​จึง​เอา​เชือก​หย่อน​เขา​ทั้ง​สอง​ลง​ทาง​หน้า​ต่าง ด้วย​ว่า บ้าน​ที่​นาง​อาศัย​อยู่​นั้น​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​กำแพง​เมือง ฉะนั้น​นาง​อาศัย​อยู่​ใน​กำแพง
  • โยชูวา 2:16 - นาง​บอก​ชาย 2 คน​ว่า “ไป​ที่​แถบ​ภูเขา เพื่อ​ผู้​ไล่​ตาม​จะ​หา​ท่าน​ไม่​พบ ซ่อน​ตัว​อยู่​ที่​นั่น 3 วัน จน​กว่า​พวก​เขา​จะ​กลับ แล้ว​ท่าน​จึง​จะ​เดิน​ทาง​ต่อ​ไป​ได้”
  • โยชูวา 2:17 - ชาย​ทั้ง​สอง​พูด​กับ​นาง​ว่า “คำ​สาบาน​ที่​เจ้า​ให้​เรา​สาบาน​ไว้ จะ​ผูก​มัด​เรา​ไม่​ได้
  • โยชูวา 2:18 - นอก​จาก​ว่า เจ้า​จะ​ทำ​ตาม​นี้​คือ​เวลา​พวก​เรา​เข้า​มา​ใน​ดินแดน​นี้ เจ้า​จะ​ต้อง​มี​เชือก​สี​แดง​สด​ผูก​ไว้​ที่​หน้า​ต่าง​บาน​เดียว​กับ​ที่​เจ้า​ให้​เรา​ปีน​ลง​ไป และ​เจ้า​ต้อง​พา​พ่อ​แม่ พี่​น้อง​ชาย​หญิง และ​ทุก​คน​ใน​ตระกูล​ของ​เจ้า​มา​อยู่​รวม​กัน​ใน​บ้าน​เจ้า
  • โยชูวา 2:19 - ถ้า​ผู้​ใด​ออก​จาก​บ้าน​ไป​ที่​ถนน เขา​จะ​ต้อง​รับ​ผิด​ชอบ​การ​ตาย​ของ​เขา​เอง เรา​ไม่​รับ​ผิด​ชอบ แต่​ถ้า​ผู้​ที่​แม้​จะ​อยู่​กับ​เจ้า​ใน​บ้าน​แต่​ยัง​ได้​รับ​อันตราย พวก​เรา​ก็​จะ​รับ​ผิด​ชอบ​การ​ตาย​ของ​เขา
  • โยชูวา 2:20 - แต่​ถ้า​เจ้า​บอก​เรื่อง​ของ​เรา​กับ​ผู้​ใด เรา​ก็​จะ​พ้น​จาก​คำ​สาบาน​ที่​เจ้า​ให้​เรา​สาบาน​ไว้”
  • โยชูวา 2:21 - นาง​ตอบ​ว่า “ตกลง ขอ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นั้น” แล้ว​นาง​ให้​เขา​ทั้ง​สอง​ไป เขา​ก็​จาก​ไป และ​นาง​ผูก​เชือก​สี​แดง​สด​ไว้​ที่​หน้า​ต่าง
  • โยชูวา 2:22 - ชาย 2 คน​จาก​ไป​และ​ขึ้น​เขา​ไป เขา​อยู่​ที่​นั่น 3 วัน​จน​กระทั่ง​ผู้​ตาม​ล่า​กลับ​ไป​แล้ว บรรดา​ผู้​ตาม​ล่า​ค้น​หา​ตลอด​ทาง​ก็​ไม่​พบ​สิ่ง​ใด
  • โยชูวา 2:23 - ชาย 2 คน​จึง​กลับ​ไป เขา​ลง​มา​จาก​เขา​และ​ข้าม​น้ำ​กลับ​ไป​หา​โยชูวา​บุตร​ของ​นูน และ​เล่า​เรื่อง​ทั้ง​หมด​ที่​เกิด​ขึ้น​ให้​ท่าน​ฟัง
  • โยชูวา 2:24 - เขา​ทั้ง​สอง​พูด​กับ​โยชูวา​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​มอบ​แผ่นดิน​ทั้ง​หมด​ไว้​ใน​มือ​พวก​เรา​อย่าง​แน่​นอน นอก​จาก​นั้น​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​ก็​กำลัง​ใจ​เสีย​เพราะ​เรา”
  • 1 เปโตร 2:8 - และ “ศิลา​ก้อน​หนึ่ง​ที่​เป็น​เหตุ​ให้​คน​สะดุด และ​เป็น​หิน​ที่​ทำ​ให้​พวก​เขา​ล้ม​ลง” เขา​สะดุด​ก็​เพราะ​ไม่​เชื่อฟัง​คำ​ประกาศ ตาม​ที่​เขา​ถูก​กำหนด​ไว้​เช่นนั้น
  • โยชูวา 1:1 - หลัง​จาก​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สิ้น​ชีวิต​ไป พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โยชูวา​บุตร​ของ​นูน​ซึ่ง​เป็น​ผู้​ช่วย​ของ​โมเสส​ว่า
  • มัทธิว 1:1 - บันทึก​ลำดับ​วงศ์​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ ผู้​เป็น​เชื้อสาย​ของ​ดาวิด​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อับราฮัม
  • 1 เปโตร 3:20 - คือ​นาน​มา​แล้ว​พวก​เขา​ไม่​เชื่อฟัง เมื่อ​ครั้ง​ที่​พระ​เจ้า​รอ​ด้วย​ความ​อดทน ใน​สมัย​ของ​โนอาห์​ขณะ​ที่​มี​การ​สร้าง​เรือ​ใหญ่​อยู่ มี​เพียง​ไม่​กี่​คน คือ​รวม​ทั้ง​หมด​ได้ 8 คน​ที่​อยู่​ใน​เรือ​ใหญ่​เท่า​นั้น​ที่​รอด​ชีวิต​จาก​น้ำ
  • มัทธิว 1:5 - สัลโมน​เป็น​บิดา​ของ​โบอาส​ซึ่ง​เกิด​จาก​นาง​ราหับ โบอาส​เป็น​บิดา​ของ​โอเบด​ซึ่ง​เกิด​จาก​นางรูธ โอเบด​เป็น​บิดา​ของ​เจสซี
  • ฮีบรู 3:18 - พระ​เจ้า​ประกาศ​ให้​คำ​ปฏิญาณ​กับ​ใคร​ว่า พวก​เขา​จะ​ไม่​มี​วัน​เข้า​สู่​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ ถ้า​ไม่​ใช่​กับ​คน​ที่​ขาด​การ​เชื่อฟัง
  • โยชูวา 6:22 - แต่​โยชูวา​พูด​กับ​ชาย 2 คน​ที่​เคย​ไป​เป็น​สาย​สืบ​ใน​แผ่นดิน​ว่า “จง​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​หญิง​แพศยา และ​พา​หญิง​คน​นั้น​มา​พร้อม​กับ​ทุก​คน​ที่​เกี่ยวดอง​กับ​นาง​ตาม​ที่​ท่าน​สัญญา​กับ​นาง​ไว้”
  • โยชูวา 6:23 - ดังนั้น​ชาย​หนุ่ม​ที่​เป็น​สาย​สืบ​จึง​เข้า​ไป​พา​ราหับ​กับ​บิดา​มารดา พี่​น้อง​และ​ทุก​คน​ที่​เกี่ยวดอง​กับ​นาง และ​พา​ญาติ​ทุก​คน​ของ​นาง​ไป​อยู่​ที่​นอก​ค่าย​ของ​อิสราเอล
  • โยชูวา 6:24 - จาก​นั้น​พวก​เขา​ก็​เผา​เมือง​รวม​ทั้ง​ทุก​สิ่ง​ใน​เมือง​ด้วย ยก​เว้น​เงิน​และ​ทองคำ ภาชนะ​ทอง​สัมฤทธิ์​และ​เหล็ก​ที่​เขา​เก็บ​ไว้​ใน​คลัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • โยชูวา 6:25 - แต่​โยชูวา​ไว้​ชีวิต​หญิง​แพศยา​และ​ตระกูล​ของ​นาง​และ​ทุก​คน​ที่​เกี่ยวดอง​กับ​นาง และ​นาง​อาศัย​อยู่​ใน​อิสราเอล​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้ เพราะ​นาง​ซ่อน​ตัว​ผู้​ส่ง​ข่าว 2 คน​ที่​โยชูวา​ให้​ไป​สืบ​ความ​ใน​เยรีโค
  • ยากอบ 2:25 - ใน​วิธี​เดียว​กัน​คือ​แม้​ราหับ​หญิง​แพศยา พระ​เจ้า​ก็​นับ​ว่า​นาง​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​โดย​การ​กระทำ​ด้วย​มิ​ใช่​หรือ เมื่อ​นาง​ต้อนรับ​บรรดา​ผู้​สอดแนม​แล้ว นาง​ช่วย​ให้​เขา​หนี​ออก​ไป​ทาง​อื่น​เสีย
圣经
资源
计划
奉献