Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:3 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 그러나 그 제사는 해마다 죄를 생각나게 할 뿐입니다.
  • 新标点和合本 - 但这些祭物是叫人每年想起罪来;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但是这些祭物使人每年都想起罪来,
  • 和合本2010(神版-简体) - 但是这些祭物使人每年都想起罪来,
  • 当代译本 - 然而,每年献祭,都会使人想起自己的罪来,
  • 圣经新译本 - 可是那些祭品,却使人每年都想起罪来,
  • 中文标准译本 - 然而这些祭物使人年年都想起罪孽来,
  • 现代标点和合本 - 但这些祭物是叫人每年想起罪来,
  • 和合本(拼音版) - 但这些祭物是叫人每年想起罪来,
  • New International Version - But those sacrifices are an annual reminder of sins.
  • New International Reader's Version - But those offerings remind people of their sins every year.
  • English Standard Version - But in these sacrifices there is a reminder of sins every year.
  • New Living Translation - But instead, those sacrifices actually reminded them of their sins year after year.
  • Christian Standard Bible - But in the sacrifices there is a reminder of sins year after year.
  • New American Standard Bible - But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
  • New King James Version - But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
  • Amplified Bible - But [as it is] these [continual] sacrifices bring a fresh reminder of sins [to be atoned for] year after year,
  • American Standard Version - But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
  • King James Version - But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
  • New English Translation - But in those sacrifices there is a reminder of sins year after year.
  • World English Bible - But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
  • 新標點和合本 - 但這些祭物是叫人每年想起罪來;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但是這些祭物使人每年都想起罪來,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但是這些祭物使人每年都想起罪來,
  • 當代譯本 - 然而,每年獻祭,都會使人想起自己的罪來,
  • 聖經新譯本 - 可是那些祭品,卻使人每年都想起罪來,
  • 呂振中譯本 - 其實在這些事上、每年反而 使 人記起罪來呢;
  • 中文標準譯本 - 然而這些祭物使人年年都想起罪孽來,
  • 現代標點和合本 - 但這些祭物是叫人每年想起罪來,
  • 文理和合譯本 - 惟歷年獻祭、使人憶罪耳、
  • 文理委辦譯本 - 歲一獻祭、惟使人憶其罪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 但此祭、使人每年記憶其罪耳、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然稽諸事實、則歲歲獻祭、年年懷罪。
  • Nueva Versión Internacional - Pero esos sacrificios son un recordatorio anual de los pecados,
  • Новый Русский Перевод - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
  • Восточный перевод - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais, en fait, ces sacrifices rappellent chaque année le souvenir des péchés.
  • リビングバイブル - ところが、年ごとのいけにえは、かえって不従順と罪とを思い起こさせました。
  • Nestle Aland 28 - ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν.
  • Nova Versão Internacional - Contudo, esses sacrifícios são uma recordação anual dos pecados,
  • Hoffnung für alle - Stattdessen werden sie durch diese Opfer Jahr für Jahr aufs Neue an ihre Sünde und Schuld erinnert.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trái lại, tội lỗi của họ vẫn được nhắc nhở hằng năm mỗi khi dâng tế lễ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เครื่องบูชาเหล่านั้นเป็นสิ่งเตือนให้สำนึกบาปทุกปี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​การ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ก็​เพื่อ​เตือน​ให้​ระลึก​ถึง​บาป​ทุก​ปี
交叉引用
  • 마태복음 26:28 - 이것은 많은 사람의 죄를 용서하기 위해 흘리는 내 계약의 피다.
  • 열왕기상 17:18 - 그러자 그녀가 엘리야에게 말하였다. “하나님의 사람이여, 어째서 나에게 이렇게 하셨습니까? 내 죄를 생각나게 하고 내 아들을 죽이려고 이 곳까지 오셨습니까?”
  • 레위기 23:28 - 이 날은 특별히 너희 하나님 나 여호와 앞에서 죄를 속하는 속죄일이므로 너희는 어떤 일도 해서는 안 된다.
  • 레위기 16:21 - 그 머리에 두 손을 얹어 이스라엘 백성의 모든 죄를 고백하고 그 죄를 염소의 머리에 지운 다음 지정된 사람에게 맡겨 그 염소를 광야로 보내야 한다.
  • 레위기 16:22 - 그 염소가 이스라엘 백성의 모든 죄를 지고 사람이 살지 않는 광야에 이르거든 그 염소를 놓아 주어라.
  • 레위기 16:29 - “그리고 너희가 대대로 지켜야 할 규정은 이렇다: 7월 10일에는 아무 일도 하지 말고 자기를 살피면서 경건한 마음으로 보내야 한다. 이것은 이스라엘 사람뿐만 아니라 그들 가운데 사는 외국인들도 지켜야 할 규정이다.
  • 레위기 16:30 - 이 날은 속죄 의식을 베풀어 나 여호와 앞에서 너희 모든 죄를 씻어 너희를 정결하게 하는 날이며
  • 민수기 29:7 - “7월 10일에는 너희가 거룩한 모임을 갖고 금식하며 아무 일도 하지 말아라.
  • 민수기 29:8 - 너희는 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 일곱 마리를 다 흠 없는 것으로 나 여호와에게 향기로운 번제로 바치고
  • 민수기 29:9 - 여기에 따르는 소제는 고운 밀가루에 기름을 섞어서 바쳐야 하며 그 밀가루는 수송아지에 6.6리터, 숫양에 4.4리터,
  • 민수기 29:10 - 어린 양 한 마리에 대해 2.2리터씩 바쳐야 한다.
  • 민수기 29:11 - 또 숫염소 한 마리를 속죄제물로 바쳐라. 이것은 매년 속죄일에 드리는 속죄제와 날마다 드리는 번제와 소제와 전제 외에 별도로 바쳐야 한다.”
  • 레위기 16:34 - 이것은 너희가 영원히 지켜야 할 규정이다. 속죄 의식은 이스라엘 백성의 모든 죄를 위해 일 년에 한 번씩 베풀어야 한다.” 그래서 아론은 여호와께서 모세에게 명령하신 그대로 하였다.
  • 레위기 16:6 - 아론은 먼저 자기를 위해 속죄제물로 수송아지를 드려 자기와 자기 가족의 죄를 속한 다음
  • 레위기 16:7 - 그 숫염소 두 마리는 성막 입구나 여호와 앞에 두고
  • 레위기 16:8 - 거기서 제비 뽑아 나 여호와에게 제물로 바칠 염소와 광야로 보낼 염소를 결정해야 한다.
  • 레위기 16:9 - 그런 다음 그는 나 여호와에게 바칠 제물로 제비 뽑힌 염소는 속죄제로 드리고
  • 레위기 16:10 - 남아 있는 다른 염소는 나 여호와 앞에 산 채로 두었다가 그것으로 속죄한 다음에 희생의 염소로 광야에 내보내도록 하라.
  • 레위기 16:11 - “아론은 수송아지를 속죄제로 드려 자기와 자기 가족의 죄를 속한 다음
  • 출애굽기 30:10 - 아론은 일 년에 한 번씩 속죄제물의 피를 향단 네 뿔에 발라 이 단을 정결하게 해야 한다. 이 향단은 나 여호와에게 아주 거룩한 것이다. 향단을 정결하게 하는 일을 대대로 계속하여라.”
  • 히브리서 9:7 - 안쪽에 있는 지성소에는 대제사장만이 일 년에 한 차례씩 피를 가지고 들어갔습니다. 이 피는 대제사장 자신과 백성들이 모르고 지은 죄를 위해 드리는 것입니다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 그러나 그 제사는 해마다 죄를 생각나게 할 뿐입니다.
  • 新标点和合本 - 但这些祭物是叫人每年想起罪来;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但是这些祭物使人每年都想起罪来,
  • 和合本2010(神版-简体) - 但是这些祭物使人每年都想起罪来,
  • 当代译本 - 然而,每年献祭,都会使人想起自己的罪来,
  • 圣经新译本 - 可是那些祭品,却使人每年都想起罪来,
  • 中文标准译本 - 然而这些祭物使人年年都想起罪孽来,
  • 现代标点和合本 - 但这些祭物是叫人每年想起罪来,
  • 和合本(拼音版) - 但这些祭物是叫人每年想起罪来,
  • New International Version - But those sacrifices are an annual reminder of sins.
  • New International Reader's Version - But those offerings remind people of their sins every year.
  • English Standard Version - But in these sacrifices there is a reminder of sins every year.
  • New Living Translation - But instead, those sacrifices actually reminded them of their sins year after year.
  • Christian Standard Bible - But in the sacrifices there is a reminder of sins year after year.
  • New American Standard Bible - But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
  • New King James Version - But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
  • Amplified Bible - But [as it is] these [continual] sacrifices bring a fresh reminder of sins [to be atoned for] year after year,
  • American Standard Version - But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
  • King James Version - But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
  • New English Translation - But in those sacrifices there is a reminder of sins year after year.
  • World English Bible - But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
  • 新標點和合本 - 但這些祭物是叫人每年想起罪來;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但是這些祭物使人每年都想起罪來,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但是這些祭物使人每年都想起罪來,
  • 當代譯本 - 然而,每年獻祭,都會使人想起自己的罪來,
  • 聖經新譯本 - 可是那些祭品,卻使人每年都想起罪來,
  • 呂振中譯本 - 其實在這些事上、每年反而 使 人記起罪來呢;
  • 中文標準譯本 - 然而這些祭物使人年年都想起罪孽來,
  • 現代標點和合本 - 但這些祭物是叫人每年想起罪來,
  • 文理和合譯本 - 惟歷年獻祭、使人憶罪耳、
  • 文理委辦譯本 - 歲一獻祭、惟使人憶其罪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 但此祭、使人每年記憶其罪耳、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然稽諸事實、則歲歲獻祭、年年懷罪。
  • Nueva Versión Internacional - Pero esos sacrificios son un recordatorio anual de los pecados,
  • Новый Русский Перевод - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
  • Восточный перевод - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais, en fait, ces sacrifices rappellent chaque année le souvenir des péchés.
  • リビングバイブル - ところが、年ごとのいけにえは、かえって不従順と罪とを思い起こさせました。
  • Nestle Aland 28 - ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν.
  • Nova Versão Internacional - Contudo, esses sacrifícios são uma recordação anual dos pecados,
  • Hoffnung für alle - Stattdessen werden sie durch diese Opfer Jahr für Jahr aufs Neue an ihre Sünde und Schuld erinnert.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trái lại, tội lỗi của họ vẫn được nhắc nhở hằng năm mỗi khi dâng tế lễ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เครื่องบูชาเหล่านั้นเป็นสิ่งเตือนให้สำนึกบาปทุกปี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​การ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ก็​เพื่อ​เตือน​ให้​ระลึก​ถึง​บาป​ทุก​ปี
  • 마태복음 26:28 - 이것은 많은 사람의 죄를 용서하기 위해 흘리는 내 계약의 피다.
  • 열왕기상 17:18 - 그러자 그녀가 엘리야에게 말하였다. “하나님의 사람이여, 어째서 나에게 이렇게 하셨습니까? 내 죄를 생각나게 하고 내 아들을 죽이려고 이 곳까지 오셨습니까?”
  • 레위기 23:28 - 이 날은 특별히 너희 하나님 나 여호와 앞에서 죄를 속하는 속죄일이므로 너희는 어떤 일도 해서는 안 된다.
  • 레위기 16:21 - 그 머리에 두 손을 얹어 이스라엘 백성의 모든 죄를 고백하고 그 죄를 염소의 머리에 지운 다음 지정된 사람에게 맡겨 그 염소를 광야로 보내야 한다.
  • 레위기 16:22 - 그 염소가 이스라엘 백성의 모든 죄를 지고 사람이 살지 않는 광야에 이르거든 그 염소를 놓아 주어라.
  • 레위기 16:29 - “그리고 너희가 대대로 지켜야 할 규정은 이렇다: 7월 10일에는 아무 일도 하지 말고 자기를 살피면서 경건한 마음으로 보내야 한다. 이것은 이스라엘 사람뿐만 아니라 그들 가운데 사는 외국인들도 지켜야 할 규정이다.
  • 레위기 16:30 - 이 날은 속죄 의식을 베풀어 나 여호와 앞에서 너희 모든 죄를 씻어 너희를 정결하게 하는 날이며
  • 민수기 29:7 - “7월 10일에는 너희가 거룩한 모임을 갖고 금식하며 아무 일도 하지 말아라.
  • 민수기 29:8 - 너희는 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 일곱 마리를 다 흠 없는 것으로 나 여호와에게 향기로운 번제로 바치고
  • 민수기 29:9 - 여기에 따르는 소제는 고운 밀가루에 기름을 섞어서 바쳐야 하며 그 밀가루는 수송아지에 6.6리터, 숫양에 4.4리터,
  • 민수기 29:10 - 어린 양 한 마리에 대해 2.2리터씩 바쳐야 한다.
  • 민수기 29:11 - 또 숫염소 한 마리를 속죄제물로 바쳐라. 이것은 매년 속죄일에 드리는 속죄제와 날마다 드리는 번제와 소제와 전제 외에 별도로 바쳐야 한다.”
  • 레위기 16:34 - 이것은 너희가 영원히 지켜야 할 규정이다. 속죄 의식은 이스라엘 백성의 모든 죄를 위해 일 년에 한 번씩 베풀어야 한다.” 그래서 아론은 여호와께서 모세에게 명령하신 그대로 하였다.
  • 레위기 16:6 - 아론은 먼저 자기를 위해 속죄제물로 수송아지를 드려 자기와 자기 가족의 죄를 속한 다음
  • 레위기 16:7 - 그 숫염소 두 마리는 성막 입구나 여호와 앞에 두고
  • 레위기 16:8 - 거기서 제비 뽑아 나 여호와에게 제물로 바칠 염소와 광야로 보낼 염소를 결정해야 한다.
  • 레위기 16:9 - 그런 다음 그는 나 여호와에게 바칠 제물로 제비 뽑힌 염소는 속죄제로 드리고
  • 레위기 16:10 - 남아 있는 다른 염소는 나 여호와 앞에 산 채로 두었다가 그것으로 속죄한 다음에 희생의 염소로 광야에 내보내도록 하라.
  • 레위기 16:11 - “아론은 수송아지를 속죄제로 드려 자기와 자기 가족의 죄를 속한 다음
  • 출애굽기 30:10 - 아론은 일 년에 한 번씩 속죄제물의 피를 향단 네 뿔에 발라 이 단을 정결하게 해야 한다. 이 향단은 나 여호와에게 아주 거룩한 것이다. 향단을 정결하게 하는 일을 대대로 계속하여라.”
  • 히브리서 9:7 - 안쪽에 있는 지성소에는 대제사장만이 일 년에 한 차례씩 피를 가지고 들어갔습니다. 이 피는 대제사장 자신과 백성들이 모르고 지은 죄를 위해 드리는 것입니다.
圣经
资源
计划
奉献