逐节对照
- New American Standard Bible - and let’s consider how to encourage one another in love and good deeds,
- 新标点和合本 - 又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们要彼此相顾,激发爱心,勉励行善;
- 和合本2010(神版-简体) - 我们要彼此相顾,激发爱心,勉励行善;
- 当代译本 - 我们要想办法彼此相顾,激发爱心,勉励行善。
- 圣经新译本 - 我们又应该彼此关心,激发爱心,勉励行善。
- 中文标准译本 - 让我们彼此看顾,好激励爱心和美好的工作。
- 现代标点和合本 - 又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。
- 和合本(拼音版) - 又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。
- New International Version - And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds,
- New International Reader's Version - Let us consider how we can stir up one another to love. Let us help one another to do good works.
- English Standard Version - And let us consider how to stir up one another to love and good works,
- New Living Translation - Let us think of ways to motivate one another to acts of love and good works.
- Christian Standard Bible - And let us consider one another in order to provoke love and good works,
- New King James Version - And let us consider one another in order to stir up love and good works,
- Amplified Bible - and let us consider [thoughtfully] how we may encourage one another to love and to do good deeds,
- American Standard Version - and let us consider one another to provoke unto love and good works;
- King James Version - And let us consider one another to provoke unto love and to good works:
- New English Translation - And let us take thought of how to spur one another on to love and good works,
- World English Bible - Let’s consider how to provoke one another to love and good works,
- 新標點和合本 - 又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善;
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善;
- 當代譯本 - 我們要想辦法彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。
- 聖經新譯本 - 我們又應該彼此關心,激發愛心,勉勵行善。
- 呂振中譯本 - 我們應當留心思想要怎樣彼此激發愛心與好行為;
- 中文標準譯本 - 讓我們彼此看顧,好激勵愛心和美好的工作。
- 現代標點和合本 - 又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。
- 文理和合譯本 - 宜彼此顧恤、激勵於仁愛善行、
- 文理委辦譯本 - 爾我當相顧、黽勉勿怠、行仁為善、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當彼此相顧、激發愛心、鼓勵行善、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 尚其以愛德興善行互相鼓勵。
- Nueva Versión Internacional - Preocupémonos los unos por los otros, a fin de estimularnos al amor y a las buenas obras.
- 현대인의 성경 - 그리고 서로 격려하여 사랑과 선한 일을 위해 힘쓰도록 하십시오.
- Новый Русский Перевод - Будем с вниманием относиться друг к другу, побуждая друг друга к любви и добрым делам.
- Восточный перевод - Будем с вниманием относиться друг к другу, поощряя один другого к любви и добрым делам.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Будем с вниманием относиться друг к другу, поощряя один другого к любви и добрым делам.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Будем с вниманием относиться друг к другу, поощряя один другого к любви и добрым делам.
- La Bible du Semeur 2015 - Et veillons les uns sur les autres pour nous encourager mutuellement à l’amour et à la pratique du bien.
- リビングバイブル - 神が成し遂げてくださったすべてのことにこたえて、私たちも互いに愛し合い、善行に励もうではありませんか。
- Nestle Aland 28 - καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων,
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων;
- Nova Versão Internacional - E consideremos uns aos outros para nos incentivarmos ao amor e às boas obras.
- Hoffnung für alle - Lasst uns aufeinander achten! Wir wollen uns zu gegenseitiger Liebe ermutigen und einander anspornen, Gutes zu tun.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cũng hãy lưu ý khích lệ nhau trong việc yêu thương, tương trợ và làm đủ các việc lành.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และให้เราพิจารณาดูว่าเราจะปลุกใจซึ่งกันและกันให้มุ่งสู่ความรักและการกระทำที่ดีได้อย่างไร
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และขอให้เราคิดดูว่าจะทำอย่างไร จึงจะได้สนับสนุนกันและกันให้มีความรักและทำความดี
交叉引用
- 1 Thessalonians 1:3 - constantly keeping in mind your work of faith and labor of love and perseverance of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,
- Philippians 1:9 - And this I pray, that your love may overflow still more and more in real knowledge and all discernment,
- Philippians 1:10 - so that you may discover the things that are excellent, that you may be sincere and blameless for the day of Christ;
- Philippians 1:11 - having been filled with the fruit of righteousness which comes through Jesus Christ, for the glory and praise of God.
- 1 Corinthians 8:12 - And so, by sinning against the brothers and sisters and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
- 1 Corinthians 8:13 - Therefore, if food causes my brother to sin, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to sin.
- Romans 15:1 - Now we who are strong ought to bear the weaknesses of those without strength, and not just please ourselves.
- Romans 15:2 - Each of us is to please his neighbor for his good, to his edification.
- Proverbs 29:7 - The righteous is concerned for the rights of the poor; The wicked does not understand such concern.
- Romans 11:4 - But what is the divine response to him? “I have kept for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
- 1 Corinthians 9:22 - To the weak I became weak, that I might gain the weak; I have become all things to all people, so that I may by all means save some.
- Psalms 41:1 - Blessed is one who considers the helpless; The Lord will save him on a day of trouble.
- 1 Corinthians 10:33 - just as I also please everyone in all things, not seeking my own benefit but the benefit of the many, so that they may be saved.
- Titus 2:4 - so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,
- Romans 12:15 - Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
- 2 Corinthians 8:8 - I am not saying this as a command, but as proving, through the earnestness of others, the sincerity of your love as well.
- Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
- 2 Corinthians 9:2 - for I know your willingness, of which I boast about you to the Macedonians, namely, that Achaia has been prepared since last year, and your zeal has stirred up most of them.
- 2 Thessalonians 3:9 - not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a role model for you, so that you would follow our example.
- Galatians 5:6 - For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love.
- Hebrews 13:3 - Remember the prisoners, as though in prison with them, and those who are badly treated, since you yourselves also are in the body.
- Acts 11:29 - And to the extent that any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the relief of the brothers and sisters living in Judea.
- Hebrews 6:10 - For God is not unjust so as to forget your work and the love which you have shown toward His name, by having served and by still serving the saints.
- Hebrews 6:11 - And we desire that each one of you demonstrate the same diligence so as to realize the full assurance of hope until the end,
- Galatians 6:1 - Brothers and sisters, even if a person is caught in any wrongdoing, you who are spiritual are to restore such a person in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you are not tempted as well.
- 1 Thessalonians 3:12 - and may the Lord cause you to increase and overflow in love for one another, and for all people, just as we also do for you;
- 1 Thessalonians 3:13 - so that He may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His saints.
- 1 Timothy 6:18 - Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,
- Titus 3:8 - This statement is trustworthy; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people.
- Colossians 3:16 - Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.
- Hebrews 13:1 - Let love of the brothers and sisters continue.
- Galatians 5:13 - For you were called to freedom, brothers and sisters; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but serve one another through love.
- 1 John 3:18 - Little children, let’s not love with word or with tongue, but in deed and truth.
- 1 Thessalonians 5:11 - Therefore, encourage one another and build one another up, just as you also are doing.