逐节对照
- New International Version - In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways,
- 新标点和合本 - 神既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 古时候,上帝藉着众先知多次多方向列祖说话,
- 和合本2010(神版-简体) - 古时候, 神藉着众先知多次多方向列祖说话,
- 当代译本 - 在古代,上帝曾借着先知多次多方向我们的祖先说话,
- 圣经新译本 - 神在古时候,曾经多次用种种方法,藉着先知向我们的祖先说话;
- 中文标准译本 - 过去,神在不同的时代,用不同的方式,藉着先知们对祖先说话,
- 现代标点和合本 - 神既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖,
- 和合本(拼音版) - 上帝既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖;
- New International Reader's Version - In the past, God spoke to our people through the prophets. He spoke at many times. He spoke in different ways.
- English Standard Version - Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets,
- New Living Translation - Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
- The Message - Going through a long line of prophets, God has been addressing our ancestors in different ways for centuries. Recently he spoke to us directly through his Son. By his Son, God created the world in the beginning, and it will all belong to the Son at the end. This Son perfectly mirrors God, and is stamped with God’s nature. He holds everything together by what he says—powerful words!
- Christian Standard Bible - Long ago God spoke to our ancestors by the prophets at different times and in different ways.
- New American Standard Bible - God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways,
- New King James Version - God, who at various times and in various ways spoke in time past to the fathers by the prophets,
- Amplified Bible - God, having spoken to the fathers long ago in [the voices and writings of] the prophets in many separate revelations [each of which set forth a portion of the truth], and in many ways,
- American Standard Version - God, having of old time spoken unto the fathers in the prophets by divers portions and in divers manners,
- King James Version - God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
- New English Translation - After God spoke long ago in various portions and in various ways to our ancestors through the prophets,
- World English Bible - God, having in the past spoken to the fathers through the prophets at many times and in various ways,
- 新標點和合本 - 神既在古時藉着眾先知多次多方地曉諭列祖,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 古時候,上帝藉着眾先知多次多方向列祖說話,
- 和合本2010(神版-繁體) - 古時候, 神藉着眾先知多次多方向列祖說話,
- 當代譯本 - 在古代,上帝曾藉著先知多次多方向我們的祖先說話,
- 聖經新譯本 - 神在古時候,曾經多次用種種方法,藉著先知向我們的祖先說話;
- 呂振中譯本 - 上帝既用許多階段許多方式、在往古時候、藉着眾神言人 向列祖說話,
- 中文標準譯本 - 過去,神在不同的時代,用不同的方式,藉著先知們對祖先說話,
- 現代標點和合本 - 神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖,
- 文理和合譯本 - 昔上帝以諸先知多次多方諭列祖、
- 文理委辦譯本 - 伊昔上帝、以多方托先知、數諭我祖、今值季世、使其子諭我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 古時天主藉諸先知屢次多方諭列祖、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 粵若稽古、天主迭假先知之口、多方曉諭列祖;
- Nueva Versión Internacional - Dios, que muchas veces y de varias maneras habló a nuestros antepasados en otras épocas por medio de los profetas,
- 현대인의 성경 - 옛날 하나님께서는 예언자들을 통하여 여러 가지 방법으로 수없이 우리 조상 들에게 말씀하셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Бог, многократно и многообразно говоривший в прошлом к нашим предкам через пророков,
- Восточный перевод - В прошлом Всевышний много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В прошлом Всевышний много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В прошлом Всевышний много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.
- La Bible du Semeur 2015 - A bien des reprises et de bien des manières, Dieu a parlé autrefois à nos ancêtres par les prophètes.
- リビングバイブル - 神は昔、幻や夢や、時には直接の啓示などいろいろな方法で、預言者を通してご自分の計画を少しずつ明らかになさいました。
- Nestle Aland 28 - Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι ὁ θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις
- unfoldingWord® Greek New Testament - πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι, ὁ Θεὸς, λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις
- Nova Versão Internacional - Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
- Hoffnung für alle - In der Vergangenheit hat Gott immer wieder und auf vielfältige Weise durch die Propheten zu unseren Vorfahren gesprochen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thời xưa, Đức Chúa Trời đã dùng các nhà tiên tri dạy bảo tổ phụ chúng ta nhiều lần nhiều cách.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในอดีตพระเจ้าตรัสกับบรรพบุรุษของเราผ่านทางผู้เผยพระวจนะหลายครั้งหลายคราด้วยวิธีการต่างๆ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในสมัยก่อน พระเจ้าได้กล่าวกับบรรพบุรุษของเราโดยผ่านบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าหลายครั้ง และด้วยวิธีต่างๆ กัน
交叉引用
- Genesis 6:3 - Then the Lord said, “My Spirit will not contend with humans forever, for they are mortal ; their days will be a hundred and twenty years.”
- Genesis 32:24 - So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
- Genesis 32:25 - When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob’s hip so that his hip was wrenched as he wrestled with the man.
- Genesis 32:26 - Then the man said, “Let me go, for it is daybreak.” But Jacob replied, “I will not let you go unless you bless me.”
- Genesis 32:27 - The man asked him, “What is your name?” “Jacob,” he answered.
- Genesis 32:28 - Then the man said, “Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God and with humans and have overcome.”
- Genesis 32:29 - Jacob said, “Please tell me your name.” But he replied, “Why do you ask my name?” Then he blessed him there.
- Genesis 32:30 - So Jacob called the place Peniel, saying, “It is because I saw God face to face, and yet my life was spared.”
- Genesis 8:15 - Then God said to Noah,
- Genesis 8:16 - “Come out of the ark, you and your wife and your sons and their wives.
- Genesis 8:17 - Bring out every kind of living creature that is with you—the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground—so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number on it.”
- Genesis 8:18 - So Noah came out, together with his sons and his wife and his sons’ wives.
- Genesis 8:19 - All the animals and all the creatures that move along the ground and all the birds—everything that moves on land—came out of the ark, one kind after another.
- Exodus 3:1 - Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
- Exodus 3:2 - There the angel of the Lord appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up.
- Exodus 3:3 - So Moses thought, “I will go over and see this strange sight—why the bush does not burn up.”
- Exodus 3:4 - When the Lord saw that he had gone over to look, God called to him from within the bush, “Moses! Moses!” And Moses said, “Here I am.”
- Exodus 3:5 - “Do not come any closer,” God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”
- Exodus 3:6 - Then he said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.” At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
- Exodus 3:7 - The Lord said, “I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering.
- Exodus 3:8 - So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
- Exodus 3:9 - And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them.
- Exodus 3:10 - So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.”
- Exodus 3:11 - But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?”
- Exodus 3:12 - And God said, “I will be with you. And this will be the sign to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain.”
- Exodus 3:13 - Moses said to God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ Then what shall I tell them?”
- Exodus 3:14 - God said to Moses, “I am who I am. This is what you are to say to the Israelites: ‘I am has sent me to you.’ ”
- Exodus 3:15 - God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord, the God of your fathers—the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob—has sent me to you.’ “This is my name forever, the name you shall call me from generation to generation.
- Exodus 3:16 - “Go, assemble the elders of Israel and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers—the God of Abraham, Isaac and Jacob—appeared to me and said: I have watched over you and have seen what has been done to you in Egypt.
- Exodus 3:17 - And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites—a land flowing with milk and honey.’
- Exodus 3:18 - “The elders of Israel will listen to you. Then you and the elders are to go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has met with us. Let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God.’
- Exodus 3:19 - But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand compels him.
- Exodus 3:20 - So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.
- Exodus 3:21 - “And I will make the Egyptians favorably disposed toward this people, so that when you leave you will not go empty-handed.
- Exodus 3:22 - Every woman is to ask her neighbor and any woman living in her house for articles of silver and gold and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder the Egyptians.”
- Genesis 26:2 - The Lord appeared to Isaac and said, “Do not go down to Egypt; live in the land where I tell you to live.
- Genesis 26:3 - Stay in this land for a while, and I will be with you and will bless you. For to you and your descendants I will give all these lands and will confirm the oath I swore to your father Abraham.
- Genesis 26:4 - I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed,
- Genesis 26:5 - because Abraham obeyed me and did everything I required of him, keeping my commands, my decrees and my instructions.”
- Genesis 28:12 - He had a dream in which he saw a stairway resting on the earth, with its top reaching to heaven, and the angels of God were ascending and descending on it.
- Genesis 28:13 - There above it stood the Lord, and he said: “I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you are lying.
- Genesis 28:14 - Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and to the east, to the north and to the south. All peoples on earth will be blessed through you and your offspring.
- Genesis 28:15 - I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you.”
- Genesis 6:13 - So God said to Noah, “I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
- Genesis 6:14 - So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.
- Genesis 6:15 - This is how you are to build it: The ark is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide and thirty cubits high.
- Genesis 6:16 - Make a roof for it, leaving below the roof an opening one cubit high all around. Put a door in the side of the ark and make lower, middle and upper decks.
- Genesis 6:17 - I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.
- Genesis 6:18 - But I will establish my covenant with you, and you will enter the ark—you and your sons and your wife and your sons’ wives with you.
- Genesis 6:19 - You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you.
- Genesis 6:20 - Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive.
- Genesis 6:21 - You are to take every kind of food that is to be eaten and store it away as food for you and for them.”
- Genesis 6:22 - Noah did everything just as God commanded him.
- Genesis 9:1 - Then God blessed Noah and his sons, saying to them, “Be fruitful and increase in number and fill the earth.
- Genesis 9:2 - The fear and dread of you will fall on all the beasts of the earth, and on all the birds in the sky, on every creature that moves along the ground, and on all the fish in the sea; they are given into your hands.
- Genesis 9:3 - Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
- Genesis 9:4 - “But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.
- Genesis 9:5 - And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being.
- Genesis 9:6 - “Whoever sheds human blood, by humans shall their blood be shed; for in the image of God has God made mankind.
- Genesis 9:7 - As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.”
- Genesis 9:8 - Then God said to Noah and to his sons with him:
- Genesis 9:9 - “I now establish my covenant with you and with your descendants after you
- Genesis 9:10 - and with every living creature that was with you—the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you—every living creature on earth.
- Genesis 9:11 - I establish my covenant with you: Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.”
- Genesis 9:12 - And God said, “This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
- Genesis 9:13 - I have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth.
- Genesis 9:14 - Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
- Genesis 9:15 - I will remember my covenant between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
- Genesis 9:16 - Whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and all living creatures of every kind on the earth.”
- Genesis 9:17 - So God said to Noah, “This is the sign of the covenant I have established between me and all life on the earth.”
- Genesis 46:2 - And God spoke to Israel in a vision at night and said, “Jacob! Jacob!” “Here I am,” he replied.
- Genesis 46:3 - “I am God, the God of your father,” he said. “Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
- Genesis 46:4 - I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph’s own hand will close your eyes.”
- Acts 28:23 - They arranged to meet Paul on a certain day, and came in even larger numbers to the place where he was staying. He witnessed to them from morning till evening, explaining about the kingdom of God, and from the Law of Moses and from the Prophets he tried to persuade them about Jesus.
- Acts 13:32 - “We tell you the good news: What God promised our ancestors
- John 7:22 - Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a boy on the Sabbath.
- Hebrews 2:2 - For since the message spoken through angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,
- Genesis 12:1 - The Lord had said to Abram, “Go from your country, your people and your father’s household to the land I will show you.
- Genesis 12:2 - “I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.
- Genesis 12:3 - I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you.”
- Luke 24:44 - He said to them, “This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.”
- Luke 1:72 - to show mercy to our ancestors and to remember his holy covenant,
- Luke 1:55 - to Abraham and his descendants forever, just as he promised our ancestors.”
- John 9:29 - We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we don’t even know where he comes from.”
- Genesis 3:15 - And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel.”
- Acts 2:30 - But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.
- Luke 24:27 - And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
- Numbers 12:6 - he said, “Listen to my words: “When there is a prophet among you, I, the Lord, reveal myself to them in visions, I speak to them in dreams.
- Numbers 12:7 - But this is not true of my servant Moses; he is faithful in all my house.
- Numbers 12:8 - With him I speak face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”
- 1 Peter 1:10 - Concerning this salvation, the prophets, who spoke of the grace that was to come to you, searched intently and with the greatest care,
- 1 Peter 1:11 - trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ in them was pointing when he predicted the sufferings of the Messiah and the glories that would follow.
- 1 Peter 1:12 - It was revealed to them that they were not serving themselves but you, when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.
- Joel 2:28 - “And afterward, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions.
- 2 Peter 1:20 - Above all, you must understand that no prophecy of Scripture came about by the prophet’s own interpretation of things.
- 2 Peter 1:21 - For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.