逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 以挪士活到九十岁,生了该南。
 - 新标点和合本 - 以挪士活到九十岁,生了该南。
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 以挪士活到九十岁,生了该南。
 - 当代译本 - 以挪士九十岁时生该南,
 - 圣经新译本 - 以挪士九十岁的时候,生了该南。
 - 中文标准译本 - 以挪士活到九十岁时,生了该南。
 - 现代标点和合本 - 以挪士活到九十岁,生了该南。
 - 和合本(拼音版) - 以挪士活到九十岁,生了该南。
 - New International Version - When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.
 - New International Reader's Version - Enosh lived 90 years. Then he became the father of Kenan.
 - English Standard Version - When Enosh had lived 90 years, he fathered Kenan.
 - New Living Translation - When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
 - The Message - When Enosh was ninety years old, he had Kenan. After he had Kenan, he lived another 815 years, having more sons and daughters. Enosh lived a total of 905 years. And he died.
 - Christian Standard Bible - Enosh was 90 years old when he fathered Kenan.
 - New American Standard Bible - Now Enosh lived ninety years, and fathered Kenan.
 - New King James Version - Enosh lived ninety years, and begot Cainan.
 - Amplified Bible - When Enosh was ninety years old, he became the father of Kenan.
 - American Standard Version - And Enosh lived ninety years, and begat Kenan.
 - King James Version - And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
 - New English Translation - When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.
 - World English Bible - Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
 - 新標點和合本 - 以挪士活到九十歲,生了該南。
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 以挪士活到九十歲,生了該南。
 - 和合本2010(神版-繁體) - 以挪士活到九十歲,生了該南。
 - 當代譯本 - 以挪士九十歲時生該南,
 - 聖經新譯本 - 以挪士九十歲的時候,生了該南。
 - 呂振中譯本 - 以挪士 活到九十歲,生了 該南 。
 - 中文標準譯本 - 以挪士活到九十歲時,生了該南。
 - 現代標點和合本 - 以挪士活到九十歲,生了該南。
 - 文理和合譯本 - 以挪士九十歲生該南、
 - 文理委辦譯本 - 以哪士九十歲、生該南、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以挪士 九十歲生 該南 、
 - Nueva Versión Internacional - Enós tenía noventa años cuando fue padre de Cainán.
 - 현대인의 성경 - 에노스는 90세에 게난을 낳았고
 - Новый Русский Перевод - Когда Енос прожил 90 лет, у него родился Каинан.
 - Восточный перевод - Когда Енос прожил девяносто лет, у него родился Каинан.
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Енос прожил девяносто лет, у него родился Каинан.
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Енос прожил девяносто лет, у него родился Каинан.
 - La Bible du Semeur 2015 - Quand Enosh fut âgé de 90 ans, il eut pour fils Qénân.
 - リビングバイブル - エノシュ――九十歳で息子ケナンが生まれる。そののちさらに八百十五年生き、息子と娘に恵まれ、九百五歳で死んだ。
 - Nova Versão Internacional - Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
 - Hoffnung für alle - Enosch war 90 Jahre alt, als er Kenan zeugte.
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Ê-nót 90 tuổi, ông sinh Kê-nan.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อเอโนชอายุได้ 90 ปีก็มีบุตรชายชื่อเคนัน
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อเอโนชมีอายุได้ 90 ปี ก็มีบุตรกำเนิดแก่เขาคือเคนัน
 - Thai KJV - เอโนชอยู่มาได้เก้าสิบปี และให้กำเนิดบุตรชื่อเคนัน
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เมื่อเอโนชมีอายุได้เก้าสิบปี เขาก็มีลูกชายชื่อเคนัน