逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。
 - 新标点和合本 - 玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
 - 和合本2010(神版-简体) - 玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
 - 当代译本 - 玛土撒拉一百八十七岁时生拉麦,
 - 圣经新译本 - 玛土撒拉一百八十七岁的时候,生了拉麦。
 - 中文标准译本 - 玛土撒拉活到一百八十七岁时,生了拉麦。
 - 现代标点和合本 - 玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
 - 和合本(拼音版) - 玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
 - New International Version - When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
 - New International Reader's Version - Methuselah lived 187 years. Then he became the father of Lamech.
 - English Standard Version - When Methuselah had lived 187 years, he fathered Lamech.
 - New Living Translation - When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
 - The Message - When Methuselah was 187 years old, he had Lamech. After he had Lamech, he lived another 782 years. Methuselah lived a total of 969 years. And he died.
 - Christian Standard Bible - Methuselah was 187 years old when he fathered Lamech.
 - New American Standard Bible - Now Methuselah lived 187 years, and fathered Lamech.
 - New King James Version - Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
 - Amplified Bible - When Methuselah was a hundred and eighty-seven years old, he became the father of Lamech.
 - American Standard Version - And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
 - King James Version - And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
 - New English Translation - When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
 - World English Bible - Methuselah lived one hundred eighty-seven years, then became the father of Lamech.
 - 新標點和合本 - 瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。
 - 當代譯本 - 瑪土撒拉一百八十七歲時生拉麥,
 - 聖經新譯本 - 瑪土撒拉一百八十七歲的時候,生了拉麥。
 - 呂振中譯本 - 瑪土撒拉 活到一百八十七歲,生了 拉麥 。
 - 中文標準譯本 - 瑪土撒拉活到一百八十七歲時,生了拉麥。
 - 現代標點和合本 - 瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。
 - 文理和合譯本 - 瑪土撒拉百八十七歲生拉麥、
 - 文理委辦譯本 - 馬土撒拉一百八十七歲、生拉麥、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪土撒拉 一百八十七歲生 拉麥 、
 - Nueva Versión Internacional - Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec.
 - 현대인의 성경 - 므두셀라는 187세에 라멕을 낳았고
 - Новый Русский Перевод - Когда Мафусал прожил 187 лет, у него родился Ламех.
 - Восточный перевод - Когда Мафусал прожил сто восемьдесят семь лет, у него родился Ламех.
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Мафусал прожил сто восемьдесят семь лет, у него родился Ламех.
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Мафусал прожил сто восемьдесят семь лет, у него родился Ламех.
 - La Bible du Semeur 2015 - Quand Mathusalem fut âgé de 187 ans, il eut pour fils Lémek.
 - リビングバイブル - メトシェラ――百八十七歳で息子レメクが生まれる。そののちさらに七百八十二年生き、息子と娘に恵まれ、九百六十九歳で死んだ。
 - Nova Versão Internacional - Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
 - Hoffnung für alle - Metuschelach war 187 Jahre alt, als er Lamech zeugte.
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Mê-tu-sê-la 187 tuổi, ông sinh Lê-méc.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อเมธูเสลาห์อายุได้ 187 ปีก็มีบุตรชายชื่อลาเมค
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อเมธูเสลาห์มีอายุได้ 187 ปี ก็มีบุตรกำเนิดแก่เขาคือลาเมค
 - Thai KJV - เมธูเสลาห์อยู่มาได้ร้อยแปดสิบเจ็ดปี และให้กำเนิดบุตรชื่อลาเมค
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เมื่อเมธูเสลาห์มีอายุหนึ่งร้อยแปดสิบเจ็ดปี ก็มีลูกชายชื่อลาเมค
 
交叉引用
- 創世記 4:18 - 以諾生以拿,以拿生米戶雅利,米戶雅利生瑪土撒利,瑪土撒利生拉麥。