逐节对照
- Christian Standard Bible - So Jared’s life lasted 962 years; then he died.
- 新标点和合本 - 雅列共活了九百六十二岁就死了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 雅列共活了九百六十二年,就死了。
- 和合本2010(神版-简体) - 雅列共活了九百六十二年,就死了。
- 当代译本 - 共活了九百六十二岁才去世。
- 圣经新译本 - 雅列共活了九百六十二岁,就死了。
- 中文标准译本 - 这样雅列一生活了九百六十二年,然后他死了。
- 现代标点和合本 - 雅列共活了九百六十二岁就死了。
- 和合本(拼音版) - 雅列共活了九百六十二岁就死了。
- New International Version - Altogether, Jared lived a total of 962 years, and then he died.
- New International Reader's Version - Jared lived a total of 962 years. And then he died.
- English Standard Version - Thus all the days of Jared were 962 years, and he died.
- New Living Translation - Jared lived 962 years, and then he died.
- New American Standard Bible - So all the days of Jared were 962 years, and he died.
- New King James Version - So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
- Amplified Bible - So Jared lived nine hundred and sixty-two years, and he died.
- American Standard Version - And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
- King James Version - And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
- New English Translation - The entire lifetime of Jared was 962 years, and then he died.
- World English Bible - All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
- 新標點和合本 - 雅列共活了九百六十二歲就死了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅列共活了九百六十二年,就死了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 雅列共活了九百六十二年,就死了。
- 當代譯本 - 共活了九百六十二歲才去世。
- 聖經新譯本 - 雅列共活了九百六十二歲,就死了。
- 呂振中譯本 - 雅列 在世的日子、共有九百六十二年,然後死。
- 中文標準譯本 - 這樣雅列一生活了九百六十二年,然後他死了。
- 現代標點和合本 - 雅列共活了九百六十二歲就死了。
- 文理和合譯本 - 享壽九百六十二歲而終、○
- 文理委辦譯本 - 享壽九百六十二歲而終。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅列 享壽九百六十二歲而終、
- Nueva Versión Internacional - De modo que Jared murió a los novecientos sesenta y dos años de edad.
- 현대인의 성경 - 962세에 죽었다.
- Новый Русский Перевод - Всего Иаред жил 962 года и умер.
- Восточный перевод - Всего Иаред жил девятьсот шестьдесят два года и умер.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всего Иаред жил девятьсот шестьдесят два года и умер.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всего Иаред жил девятьсот шестьдесят два года и умер.
- La Bible du Semeur 2015 - Il mourut à l’âge de 962 ans.
- Nova Versão Internacional - Viveu ao todo 962 anos e morreu.
- Hoffnung für alle - bis er im Alter von 962 Jahren starb.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy Gia-rết thọ 962 tuổi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ยาเรดมีชีวิตอยู่รวมทั้งสิ้น 962 ปี แล้วเขาก็ตาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยาเรดมีอายุยืนถึง 962 ปี แล้วก็สิ้นชีวิต
交叉引用
暂无数据信息