Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
48:16 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - l’ange qui m’a délivré de tout mal. Qu’ils perpétuent mon nom ╵et celui de mes pères ╵Abraham et Isaac ! Qu’ils aient beaucoup d’enfants ╵partout dans le pays.
  • 新标点和合本 - 救赎我脱离一切患难的那使者,赐福与这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕、我父以撒的名下。又愿他们在世界中生养众多。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 救赎我脱离一切患难的那位使者,赐福给这两个孩子。 愿我的名,我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒的名藉着他们得以流传。 又愿他们在全地上多多繁衍。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 救赎我脱离一切患难的那位使者,赐福给这两个孩子。 愿我的名,我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒的名藉着他们得以流传。 又愿他们在全地上多多繁衍。”
  • 当代译本 - 救我脱离一切患难的天使,赐福这两个孩子。愿我和我祖先亚伯拉罕及以撒的名字借着他们流传。愿他们在地上子孙兴旺。”
  • 圣经新译本 - 那救我脱离一切祸患的使者,赐福给这两个童子。 愿我的名,我祖亚伯拉罕和以撒的名,藉着他们得以流传; 愿他们在地上生养众多。”
  • 中文标准译本 - 也是救赎我脱离一切祸患的那一位 , 祝福这两个孩子! 愿我的名,我祖父亚伯拉罕和我父以撒的名,藉着他们得以流传; 愿他们在地上生养众多。”
  • 现代标点和合本 - 救赎我脱离一切患难的那使者,赐福于这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕,我父以撒的名下,又愿他们在世界中生养众多。”
  • 和合本(拼音版) - 救赎我脱离一切患难的那使者,赐福与这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕、我父以撒的名下,又愿他们在世界中生养众多。”
  • New International Version - the Angel who has delivered me from all harm —may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they increase greatly on the earth.”
  • New International Reader's Version - He is the Angel who has saved me from all harm. May he bless these boys. May they be called by my name. May they also be called by the names of my grandfather Abraham and my father Isaac. And may the number of them greatly increase on the earth.”
  • English Standard Version - the angel who has redeemed me from all evil, bless the boys; and in them let my name be carried on, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.”
  • New Living Translation - the Angel who has redeemed me from all harm— may he bless these boys. May they preserve my name and the names of Abraham and Isaac. And may their descendants multiply greatly throughout the earth.”
  • Christian Standard Bible - the angel who has redeemed me from all harm  — may he bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow to be numerous within the land.
  • New American Standard Bible - The angel who has redeemed me from all evil, Bless the boys; And may my name live on in them, And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a multitude in the midst of the earth.”
  • New King James Version - The Angel who has redeemed me from all evil, Bless the lads; Let my name be named upon them, And the name of my fathers Abraham and Isaac; And let them grow into a multitude in the midst of the earth.”
  • Amplified Bible - The Angel [that is, the Lord Himself] who has redeemed me [continually] from all evil, Bless the boys; And may my name live on in them [may they be worthy of having their names linked with mine], And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a [great] multitude in the midst of the earth.”
  • American Standard Version - the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
  • King James Version - The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
  • New English Translation - the Angel who has protected me from all harm – bless these boys. May my name be named in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. May they grow into a multitude on the earth.”
  • World English Bible - the angel who has redeemed me from all evil, bless the lads, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. Let them grow into a multitude upon the earth.”
  • 新標點和合本 - 救贖我脫離一切患難的那使者,賜福與這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕、我父以撒的名下。又願他們在世界中生養眾多。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 救贖我脫離一切患難的那位使者,賜福給這兩個孩子。 願我的名,我祖父亞伯拉罕和我父親以撒的名藉着他們得以流傳。 又願他們在全地上多多繁衍。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 救贖我脫離一切患難的那位使者,賜福給這兩個孩子。 願我的名,我祖父亞伯拉罕和我父親以撒的名藉着他們得以流傳。 又願他們在全地上多多繁衍。」
  • 當代譯本 - 救我脫離一切患難的天使,賜福這兩個孩子。願我和我祖先亞伯拉罕及以撒的名字藉著他們流傳。願他們在地上子孫興旺。」
  • 聖經新譯本 - 那救我脫離一切禍患的使者,賜福給這兩個童子。 願我的名,我祖亞伯拉罕和以撒的名,藉著他們得以流傳; 願他們在地上生養眾多。”
  • 呂振中譯本 - 願那贖救了我脫離一切禍患的那天使 賜福與這 兩個 兒童; 願他們稱為在我名下、 也在我祖 亞伯拉罕 我父 以撒 名下的; 願他們在 全 地中生養眾多。』
  • 中文標準譯本 - 也是救贖我脫離一切禍患的那一位 , 祝福這兩個孩子! 願我的名,我祖父亞伯拉罕和我父以撒的名,藉著他們得以流傳; 願他們在地上生養眾多。」
  • 現代標點和合本 - 救贖我脫離一切患難的那使者,賜福於這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕,我父以撒的名下,又願他們在世界中生養眾多。」
  • 文理和合譯本 - 拯我出患難之使者、願其錫嘏童蒙、使歸我及我祖父亞伯拉罕 以撒名下、繁衍於地、
  • 文理委辦譯本 - 拯我出患難之天使、願錫嘏童蒙、當為吾子、為吾祖父亞伯拉罕 以撒子孫、使昌熾於地。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 救贖我脫於一切患難之使者、賜福於二童子、可歸我名下、與我祖父 亞伯拉罕   以撒 之名下、願其在世昌熾蕃衍、
  • Nueva Versión Internacional - el ángel que me ha rescatado de todo mal, bendiga a estos jóvenes. Que por medio de ellos sea recordado mi nombre y el de mis padres, Abraham e Isaac. Que crezcan y se multipliquen sobre la tierra».
  • 현대인의 성경 - 나를 모든 환난에서 구해 주신 천사시여, 이 아이들을 축복하소서! 이들이 나와 내 할아버지 아브라함과 내 아버지 이삭의 이름으로 불려지게 하시며 세상에서 번성하여 많은 자손을 갖게 하소서.”
  • Новый Русский Перевод - Ангел, Который берег меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них мое имя и имена моих отцов Авраама и Исаака, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
  • Восточный перевод - Ангел, Который берёг меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Ибрахима и Исхака, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ангел, Который берёг меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Ибрахима и Исхака, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ангел, Который берёг меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Иброхима и Исхока, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
  • リビングバイブル - どうぞこの子どもたちを大いに祝福してください。神様は私をあらゆる危険から守ってくださいました。この子どもたちが、私やアブラハム、イサクの名を汚すことなく、一族の名を上げてくれますように。彼らが大きな国となりますように。」
  • Nova Versão Internacional - o Anjo que me redimiu de todo o mal, abençoe estes meninos. Sejam eles chamados pelo meu nome e pelos nomes de meus pais Abraão e Isaque, e cresçam muito na terra”.
  • Hoffnung für alle - Sein Engel hat mich aus allen Gefahren gerettet. Dieser Gott möge auch Ephraim und Manasse reich beschenken! Sie sollen weitertragen, was er mit Abraham, Isaak und mir begonnen hat! Ihre Nachkommen sollen zahlreich werden und das Land bevölkern!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - là thiên sứ đã giải cứu con khỏi mọi tai họa, xin ban phước lành cho hai đứa trẻ này, nguyện chúng nó nối danh con, cũng như danh Áp-ra-ham và Y-sác là các tổ phụ con, nguyện dòng dõi chúng nó gia tăng đông đảo trên mặt đất.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ผู้เป็นทูตสวรรค์ผู้ทรงช่วยให้เราพ้นจากอันตรายทั้งสิ้น ขอพระองค์ทรงอวยพรเด็กหนุ่มทั้งสองคนนี้ ขอให้เขาทั้งสองเป็นผู้สืบสกุลของเรา และสืบสกุลของบรรพบุรุษของเราคืออับราฮัมและอิสอัค ขอให้เขาเพิ่มทวีขึ้นมากมาย บนแผ่นดินเถิด”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีกทั้ง​ทูต​สวรรค์​ที่​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​ภัย​ทั้ง​ปวง อวยพร​เด็ก​ทั้ง​สอง ขอ​ให้​คน​ระลึก​ถึง​ชื่อ​ข้าพเจ้า ชื่อ​อับราฮัม​และ​อิสอัค​บรรพบุรุษ​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​โดย​เด็ก​สอง​คน​นี้ และ​ขอ​ให้​เขา​ทั้ง​สอง​ทวี​จำนวน​ทายาท​เป็น​ชน​กลุ่ม​ใหญ่​บน​แผ่นดิน​โลก”
交叉引用
  • Nombres 1:46 - était de 603 550.
  • 1 Corinthiens 10:9 - N’essayons pas de forcer la main à Christ , comme le firent certains d’entre eux qui, pour cela, périrent sous la morsure des serpents .
  • Romains 8:23 - Elle n’est pas seule à gémir ; car nous aussi, qui avons reçu l’Esprit comme avant-goût de la gloire, nous gémissons du fond du cœur, en attendant d’être pleinement établis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera délivré .
  • Genèse 1:21 - Alors Dieu créa chaque espèce de grands animaux marins et chaque espèce d’êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, et chaque espèce d’oiseaux ailés. Dieu vit que c’était bon.
  • Genèse 1:22 - Et il les bénit, en ces termes : Soyez féconds, multipliez-vous, remplissez les eaux des mers, et que les oiseaux aussi se multiplient sur la terre.
  • 1 Corinthiens 10:4 - Ils ont tous bu la même boisson spirituelle, car ils buvaient de l’eau jaillie d’un rocher spirituel qui les accompagnait ; et ce rocher n’était autre que Christ lui-même .
  • Esaïe 47:4 - Notre libérateur s’appelle ╵le Seigneur des armées célestes ; c’est le Saint d’Israël.
  • Genèse 32:28 - – Quel est ton nom ? demanda l’individu. – Jacob, répondit-il.
  • Osée 12:4 - Dans le sein de sa mère, il supplanta son frère et dans son âge mûr, ╵il lutta avec Dieu .
  • Osée 12:5 - Il lutta avec l’ange ╵et il sortit vainqueur, il pleura et le supplia. Il rencontra Dieu à Béthel, et là, Dieu nous parla .
  • Matthieu 6:13 - Ne nous expose pas à la tentation , et surtout, délivre-nous du diable . [Car à toi appartiennent le règne et la puissance et la gloire à jamais .]
  • Exode 3:2 - L’ange de l’Eternel lui apparut dans une flamme au milieu d’un buisson : Moïse aperçut un buisson qui était tout embrasé et qui, pourtant, ne se consumait pas.
  • Exode 3:3 - Il se dit alors : Je vais faire un détour pour aller regarder ce phénomène extraordinaire et voir pourquoi le buisson ne se consume pas.
  • Exode 3:4 - L’Eternel vit que Moïse faisait un détour pour aller voir et il l’appela du milieu du buisson : Moïse, Moïse ! – Je suis là, répondit Moïse.
  • Exode 3:5 - Dieu lui dit : N’approche pas d’ici, ôte tes sandales, car le lieu où tu te tiens est un lieu saint.
  • Exode 3:6 - Puis il ajouta : Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob . Alors Moïse se couvrit le visage car il craignait de regarder Dieu.
  • Exode 23:20 - Je vais envoyer un ange devant vous pour vous protéger en chemin et vous conduire au lieu que j’ai préparé pour vous.
  • Exode 23:21 - Respectez-le et obéissez-lui. Ne lui résistez pas, il ne tolérerait pas votre rébellion, car il est mon représentant.
  • Juges 13:21 - L’ange de l’Eternel n’apparut plus à Manoah et à sa femme. Manoah comprit que c’était l’ange de l’Eternel qui leur était apparu,
  • Juges 13:22 - et il dit à sa femme : Nous allons sûrement mourir, car nous avons vu Dieu !
  • Genèse 16:7 - L’ange de l’Eternel la rencontra près d’une source d’eau dans le désert, celle qui se trouve sur le chemin de Shour.
  • Genèse 16:8 - Il lui demanda : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu et où vas-tu ? Elle répondit : Je m’enfuis de chez Saraï, ma maîtresse.
  • Genèse 16:9 - L’ange de l’Eternel lui dit : Retourne auprès de ta maîtresse et humilie-toi devant elle.
  • Genèse 16:10 - Et il ajouta : Je te donnerai de très nombreux descendants ; ils seront si nombreux qu’on ne pourra pas les compter .
  • Genèse 16:11 - Puis il ajouta : Tu attends un enfant : ce sera un garçon. Tu l’appelleras Ismaël (Dieu entend) car l’Eternel t’a entendue ╵dans ta détresse.
  • Genèse 16:12 - Ton fils sera comme un âne sauvage : lui, il s’opposera à tous et tous s’opposeront à lui, mais il assurera sa place ╵en face de tous ses semblables.
  • Genèse 16:13 - Agar se demanda : Ai-je réellement vu ici même celui qui me voit ? Et elle appela l’Eternel qui lui avait parlé du nom de Atta-El-Roï (C’est toi le Dieu qui me voit).
  • Deutéronome 33:17 - Qu’il est majestueux, ╵son taureau premier-né. Ses cornes sont semblables ╵à celles des grands buffles, il en frappe les peuples jusqu’aux confins du monde. Voilà pour les myriades ╵descendant d’Ephraïm, voilà pour les « milliers » ╵issus de Manassé.
  • Psaumes 34:7 - Un malheureux a appelé, ╵et l’Eternel a entendu, car il l’a délivré ╵de toutes ses détresses.
  • Tite 2:14 - Il s’est livré lui-même pour nous, afin de nous délivrer de toute désobéissance et de faire de nous, en nous purifiant ainsi, un peuple qui lui appartienne et qui mette toute son ardeur à accomplir des œuvres bonnes.
  • Juges 6:21 - L’ange de l’Eternel avança le bout du bâton qu’il tenait en main et en toucha la viande et les pains sans levain. Une flamme jaillit du rocher et consuma la viande et les pains sans levain. Puis l’ange de l’Eternel disparut à ses yeux.
  • Juges 6:22 - A ce moment, Gédéon reconnut que c’était l’ange de l’Eternel et il s’écria : Malheur à moi, Seigneur Eternel ! Car j’ai vu l’ange de l’Eternel face à face .
  • Juges 6:23 - Mais l’Eternel lui dit : Rassure-toi, n’aie pas peur, tu ne mourras pas.
  • Juges 6:24 - Gédéon construisit à cet endroit un autel à l’Eternel et il l’appela « L’Eternel assure la paix ». Cet autel existe encore aujourd’hui à Ophra, un village du groupe familial d’Abiézer.
  • Deutéronome 28:10 - Tous les peuples de la terre verront alors que l’Eternel est invoqué en votre faveur et ils vous craindront.
  • Genèse 31:11 - L’ange de Dieu m’appela dans ce rêve : « Jacob ! » Et j’ai répondu : « J’écoute. »
  • Genèse 31:12 - « Lève les yeux, dit-il, et regarde : tous les boucs qui couvrent le troupeau sont mouchetés, tachetés, ou marquetés, car j’ai vu tout ce que te fait Laban.
  • Genèse 31:13 - Je suis le Dieu de Béthel, où tu as répandu de l’huile sur une pierre dressée en stèle, et où tu m’as fait un vœu. Maintenant, lève-toi, quitte ce pays et retourne dans ton pays natal. »
  • Psaumes 34:2 - Je bénirai ╵l’Eternel en tout temps et à jamais, ╵mes lèvres le loueront.
  • 2 Chroniques 7:14 - si alors mon peuple qui est appelé de mon nom s’humilie, prie et recherche ma grâce, s’il se détourne de sa mauvaise conduite, moi, je l’écouterai du ciel, je lui pardonnerai ses péchés et je guérirai son pays.
  • Jean 17:15 - Je ne te demande pas de les retirer du monde, mais de les préserver du diable .
  • Juges 2:1 - L’ange de l’Eternel monta de Guilgal à Bokim et déclara au peuple d’Israël : Je vous ai fait sortir d’Egypte et je vous ai amenés dans le pays que j’ai solennellement promis à vos ancêtres. J’ai déclaré que je ne romprais jamais mon alliance avec vous.
  • Juges 2:2 - Et vous de même, vous ne conclurez pas d’alliance avec les habitants de ce pays et vous démolirez leurs autels . Or, vous ne m’avez pas obéi. Pourquoi avez-vous fait cela ?
  • Juges 2:3 - Aussi ai-je résolu de ne pas déposséder les habitants du pays en votre faveur. Ils resteront pour vous des adversaires et leurs dieux seront un piège pour vous.
  • Juges 2:4 - Lorsque l’ange de l’Eternel eut adressé ces paroles au peuple d’Israël, tous se mirent à se lamenter et à pleurer.
  • Jérémie 14:9 - Pourquoi te conduis-tu ╵comme un homme éperdu, comme un guerrier ╵qui ne peut délivrer ? Et pourtant, tu es parmi nous, ╵ô Eternel, et nous portons ton nom : ne nous délaisse pas !
  • Actes 7:30 - Quarante années plus tard, un ange lui apparut dans le désert du mont Sinaï, au milieu de la flamme d’un buisson en feu .
  • Actes 7:31 - Saisi d’étonnement à cette vision, Moïse s’approchait pour le considérer de plus près, quand la voix du Seigneur se fit entendre :
  • Actes 7:32 - Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob . Tout tremblant, Moïse n’osait pas lever les yeux.
  • Actes 7:33 - Le Seigneur lui dit : Ote tes sandales, car le lieu où tu te tiens est un lieu saint .
  • Actes 7:34 - J’ai vu la souffrance de mon peuple en Egypte. J’ai entendu ses gémissements et je suis descendu pour le délivrer. Et maintenant, viens : je t’envoie en Egypte .
  • Actes 7:35 - Ainsi ce Moïse que ses frères avaient repoussé en lui disant : Qui t’a établi chef et juge sur nous ?, c’est lui que Dieu a envoyé comme chef et libérateur du peuple avec l’aide de l’ange qui lui était apparu dans le buisson.
  • Malachie 3:1 - Eh bien je vais envoyer mon messager pour qu’il aplanisse la route devant moi . Et, soudain, il viendra pour entrer dans son temple, le Seigneur que vous attendez ; c’est l’ange de l’alliance, appelé de vos vœux. Le voici, il arrive, déclare l’Eternel, le Seigneur des armées célestes.
  • Exode 1:7 - Les Israélites furent féconds, proliférèrent, se multiplièrent et devinrent de plus en plus puissants, si bien que le pays en fut rempli .
  • Actes 15:17 - Alors, le reste des hommes se tournera vers le Seigneur, des gens de tous les autres peuples ╵appelés de mon nom ╵comme ma possession.
  • 2 Timothée 4:18 - Le Seigneur continuera à me délivrer de toute entreprise mauvaise et me sauvera pour son royaume céleste. A lui soit la gloire pour l’éternité. Amen.
  • Esaïe 63:9 - Dans toutes leurs détresses, il a été lui-même ╵dans la détresse, et l’ange qui se tient en sa présence ╵les a sauvés. Dans son amour ╵et dans sa compassion, il les a libérés, il les a soutenus ╵et il les a portés tous les jours d’autrefois.
  • Psaumes 121:7 - L’Eternel te gardera de tout mal : il gardera ta vie.
  • Amos 9:12 - afin qu’ils entrent ╵en possession de ce qui restera ╵des Edomites, ╵et des autres peuples appelés de mon nom ╵comme ma possession, l’Eternel le déclare, ╵lui qui réalisera tout cela.
  • Nombres 26:28 - Joseph eut pour fils Manassé et Ephraïm.
  • Nombres 26:29 - Fils de Manassé : Makir, de qui est issue la famille des Makirites et qui eut pour fils Galaad, de qui sont issus les Galaadites.
  • Nombres 26:30 - Voici les descendants de Galaad : Yézer, de qui est issue la famille des Yézérites ; Héleq avec la famille des Hélqites ;
  • Nombres 26:31 - Asriel avec la famille des Asriélites ; Sichem avec la famille des Sichémites ;
  • Nombres 26:32 - Shemida avec la famille des Shemidaïtes ; Hépher avec la famille des Héphrites.
  • Nombres 26:33 - Tselophhad, fils de Hépher, n’eut pas de fils, mais il eut pour filles : Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirtsa.
  • Nombres 26:34 - Telles étaient les familles de Manassé. Leur effectif était de 52 700 hommes.
  • Nombres 26:35 - Voici les descendants d’Ephraïm classés par familles : de Shoutélah, la famille des Shoutalhites ; de Béker, celle des Bakrites ; de Tahân, celle des Tahanites.
  • Nombres 26:36 - Shoutélah eut pour fils Erân de qui est issue la famille des Eranites.
  • Nombres 26:37 - Telles étaient les familles d’Ephraïm. Leur effectif était de 32 500 hommes. Tels sont les descendants de Joseph selon leurs familles.
  • Genèse 48:5 - Et maintenant, les deux fils qui te sont nés en Egypte, avant mon arrivée ici, je les adopte comme miens. Ephraïm et Manassé seront mes fils au même titre que Ruben et Siméon .
  • Psaumes 34:22 - Le malheur fera mourir le méchant, les ennemis du juste ╵porteront leur condamnation,
  • Genèse 28:13 - L’Eternel lui-même se tenait tout en haut et lui dit : Je suis l’Eternel, le Dieu d’Abraham ton ancêtre et le Dieu d’Isaac. Cette terre sur laquelle tu reposes, je te la donnerai, à toi et à ta descendance.
  • Genèse 28:14 - Elle sera aussi nombreuse que la poussière de la terre ; elle étendra son territoire dans toutes les directions : vers l’ouest et l’est, vers le nord et le sud. Par toi et par elle, toutes les familles de la terre seront bénies .
  • Genèse 28:15 - Et voici : je suis moi-même avec toi, je te garderai partout où tu iras ; et je te ferai revenir vers cette région ; je ne t’abandonnerai pas mais j’accomplirai ce que je t’ai promis.
  • Hébreux 11:21 - Par la foi, Jacob a béni, peu avant sa mort, chacun des fils de Joseph et s’est prosterné pour adorer Dieu, en prenant appui sur l’extrémité de son bâton .
  • Genèse 49:22 - Joseph est un rameau fertile d’un arbre plein de fruits ╵planté près d’une source. Ses branches grimpent et s’élancent ╵par-dessus la muraille.
  • Josué 17:17 - Alors Josué dit aux gens d’Ephraïm et de Manassé, descendants de Joseph : Vous êtes un peuple nombreux et fort, vous ne serez pas réduits à un lot unique.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - l’ange qui m’a délivré de tout mal. Qu’ils perpétuent mon nom ╵et celui de mes pères ╵Abraham et Isaac ! Qu’ils aient beaucoup d’enfants ╵partout dans le pays.
  • 新标点和合本 - 救赎我脱离一切患难的那使者,赐福与这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕、我父以撒的名下。又愿他们在世界中生养众多。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 救赎我脱离一切患难的那位使者,赐福给这两个孩子。 愿我的名,我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒的名藉着他们得以流传。 又愿他们在全地上多多繁衍。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 救赎我脱离一切患难的那位使者,赐福给这两个孩子。 愿我的名,我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒的名藉着他们得以流传。 又愿他们在全地上多多繁衍。”
  • 当代译本 - 救我脱离一切患难的天使,赐福这两个孩子。愿我和我祖先亚伯拉罕及以撒的名字借着他们流传。愿他们在地上子孙兴旺。”
  • 圣经新译本 - 那救我脱离一切祸患的使者,赐福给这两个童子。 愿我的名,我祖亚伯拉罕和以撒的名,藉着他们得以流传; 愿他们在地上生养众多。”
  • 中文标准译本 - 也是救赎我脱离一切祸患的那一位 , 祝福这两个孩子! 愿我的名,我祖父亚伯拉罕和我父以撒的名,藉着他们得以流传; 愿他们在地上生养众多。”
  • 现代标点和合本 - 救赎我脱离一切患难的那使者,赐福于这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕,我父以撒的名下,又愿他们在世界中生养众多。”
  • 和合本(拼音版) - 救赎我脱离一切患难的那使者,赐福与这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕、我父以撒的名下,又愿他们在世界中生养众多。”
  • New International Version - the Angel who has delivered me from all harm —may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they increase greatly on the earth.”
  • New International Reader's Version - He is the Angel who has saved me from all harm. May he bless these boys. May they be called by my name. May they also be called by the names of my grandfather Abraham and my father Isaac. And may the number of them greatly increase on the earth.”
  • English Standard Version - the angel who has redeemed me from all evil, bless the boys; and in them let my name be carried on, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.”
  • New Living Translation - the Angel who has redeemed me from all harm— may he bless these boys. May they preserve my name and the names of Abraham and Isaac. And may their descendants multiply greatly throughout the earth.”
  • Christian Standard Bible - the angel who has redeemed me from all harm  — may he bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow to be numerous within the land.
  • New American Standard Bible - The angel who has redeemed me from all evil, Bless the boys; And may my name live on in them, And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a multitude in the midst of the earth.”
  • New King James Version - The Angel who has redeemed me from all evil, Bless the lads; Let my name be named upon them, And the name of my fathers Abraham and Isaac; And let them grow into a multitude in the midst of the earth.”
  • Amplified Bible - The Angel [that is, the Lord Himself] who has redeemed me [continually] from all evil, Bless the boys; And may my name live on in them [may they be worthy of having their names linked with mine], And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a [great] multitude in the midst of the earth.”
  • American Standard Version - the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
  • King James Version - The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
  • New English Translation - the Angel who has protected me from all harm – bless these boys. May my name be named in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. May they grow into a multitude on the earth.”
  • World English Bible - the angel who has redeemed me from all evil, bless the lads, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. Let them grow into a multitude upon the earth.”
  • 新標點和合本 - 救贖我脫離一切患難的那使者,賜福與這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕、我父以撒的名下。又願他們在世界中生養眾多。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 救贖我脫離一切患難的那位使者,賜福給這兩個孩子。 願我的名,我祖父亞伯拉罕和我父親以撒的名藉着他們得以流傳。 又願他們在全地上多多繁衍。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 救贖我脫離一切患難的那位使者,賜福給這兩個孩子。 願我的名,我祖父亞伯拉罕和我父親以撒的名藉着他們得以流傳。 又願他們在全地上多多繁衍。」
  • 當代譯本 - 救我脫離一切患難的天使,賜福這兩個孩子。願我和我祖先亞伯拉罕及以撒的名字藉著他們流傳。願他們在地上子孫興旺。」
  • 聖經新譯本 - 那救我脫離一切禍患的使者,賜福給這兩個童子。 願我的名,我祖亞伯拉罕和以撒的名,藉著他們得以流傳; 願他們在地上生養眾多。”
  • 呂振中譯本 - 願那贖救了我脫離一切禍患的那天使 賜福與這 兩個 兒童; 願他們稱為在我名下、 也在我祖 亞伯拉罕 我父 以撒 名下的; 願他們在 全 地中生養眾多。』
  • 中文標準譯本 - 也是救贖我脫離一切禍患的那一位 , 祝福這兩個孩子! 願我的名,我祖父亞伯拉罕和我父以撒的名,藉著他們得以流傳; 願他們在地上生養眾多。」
  • 現代標點和合本 - 救贖我脫離一切患難的那使者,賜福於這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕,我父以撒的名下,又願他們在世界中生養眾多。」
  • 文理和合譯本 - 拯我出患難之使者、願其錫嘏童蒙、使歸我及我祖父亞伯拉罕 以撒名下、繁衍於地、
  • 文理委辦譯本 - 拯我出患難之天使、願錫嘏童蒙、當為吾子、為吾祖父亞伯拉罕 以撒子孫、使昌熾於地。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 救贖我脫於一切患難之使者、賜福於二童子、可歸我名下、與我祖父 亞伯拉罕   以撒 之名下、願其在世昌熾蕃衍、
  • Nueva Versión Internacional - el ángel que me ha rescatado de todo mal, bendiga a estos jóvenes. Que por medio de ellos sea recordado mi nombre y el de mis padres, Abraham e Isaac. Que crezcan y se multipliquen sobre la tierra».
  • 현대인의 성경 - 나를 모든 환난에서 구해 주신 천사시여, 이 아이들을 축복하소서! 이들이 나와 내 할아버지 아브라함과 내 아버지 이삭의 이름으로 불려지게 하시며 세상에서 번성하여 많은 자손을 갖게 하소서.”
  • Новый Русский Перевод - Ангел, Который берег меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них мое имя и имена моих отцов Авраама и Исаака, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
  • Восточный перевод - Ангел, Который берёг меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Ибрахима и Исхака, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ангел, Который берёг меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Ибрахима и Исхака, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ангел, Который берёг меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Иброхима и Исхока, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
  • リビングバイブル - どうぞこの子どもたちを大いに祝福してください。神様は私をあらゆる危険から守ってくださいました。この子どもたちが、私やアブラハム、イサクの名を汚すことなく、一族の名を上げてくれますように。彼らが大きな国となりますように。」
  • Nova Versão Internacional - o Anjo que me redimiu de todo o mal, abençoe estes meninos. Sejam eles chamados pelo meu nome e pelos nomes de meus pais Abraão e Isaque, e cresçam muito na terra”.
  • Hoffnung für alle - Sein Engel hat mich aus allen Gefahren gerettet. Dieser Gott möge auch Ephraim und Manasse reich beschenken! Sie sollen weitertragen, was er mit Abraham, Isaak und mir begonnen hat! Ihre Nachkommen sollen zahlreich werden und das Land bevölkern!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - là thiên sứ đã giải cứu con khỏi mọi tai họa, xin ban phước lành cho hai đứa trẻ này, nguyện chúng nó nối danh con, cũng như danh Áp-ra-ham và Y-sác là các tổ phụ con, nguyện dòng dõi chúng nó gia tăng đông đảo trên mặt đất.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ผู้เป็นทูตสวรรค์ผู้ทรงช่วยให้เราพ้นจากอันตรายทั้งสิ้น ขอพระองค์ทรงอวยพรเด็กหนุ่มทั้งสองคนนี้ ขอให้เขาทั้งสองเป็นผู้สืบสกุลของเรา และสืบสกุลของบรรพบุรุษของเราคืออับราฮัมและอิสอัค ขอให้เขาเพิ่มทวีขึ้นมากมาย บนแผ่นดินเถิด”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีกทั้ง​ทูต​สวรรค์​ที่​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​ภัย​ทั้ง​ปวง อวยพร​เด็ก​ทั้ง​สอง ขอ​ให้​คน​ระลึก​ถึง​ชื่อ​ข้าพเจ้า ชื่อ​อับราฮัม​และ​อิสอัค​บรรพบุรุษ​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​โดย​เด็ก​สอง​คน​นี้ และ​ขอ​ให้​เขา​ทั้ง​สอง​ทวี​จำนวน​ทายาท​เป็น​ชน​กลุ่ม​ใหญ่​บน​แผ่นดิน​โลก”
  • Nombres 1:46 - était de 603 550.
  • 1 Corinthiens 10:9 - N’essayons pas de forcer la main à Christ , comme le firent certains d’entre eux qui, pour cela, périrent sous la morsure des serpents .
  • Romains 8:23 - Elle n’est pas seule à gémir ; car nous aussi, qui avons reçu l’Esprit comme avant-goût de la gloire, nous gémissons du fond du cœur, en attendant d’être pleinement établis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera délivré .
  • Genèse 1:21 - Alors Dieu créa chaque espèce de grands animaux marins et chaque espèce d’êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, et chaque espèce d’oiseaux ailés. Dieu vit que c’était bon.
  • Genèse 1:22 - Et il les bénit, en ces termes : Soyez féconds, multipliez-vous, remplissez les eaux des mers, et que les oiseaux aussi se multiplient sur la terre.
  • 1 Corinthiens 10:4 - Ils ont tous bu la même boisson spirituelle, car ils buvaient de l’eau jaillie d’un rocher spirituel qui les accompagnait ; et ce rocher n’était autre que Christ lui-même .
  • Esaïe 47:4 - Notre libérateur s’appelle ╵le Seigneur des armées célestes ; c’est le Saint d’Israël.
  • Genèse 32:28 - – Quel est ton nom ? demanda l’individu. – Jacob, répondit-il.
  • Osée 12:4 - Dans le sein de sa mère, il supplanta son frère et dans son âge mûr, ╵il lutta avec Dieu .
  • Osée 12:5 - Il lutta avec l’ange ╵et il sortit vainqueur, il pleura et le supplia. Il rencontra Dieu à Béthel, et là, Dieu nous parla .
  • Matthieu 6:13 - Ne nous expose pas à la tentation , et surtout, délivre-nous du diable . [Car à toi appartiennent le règne et la puissance et la gloire à jamais .]
  • Exode 3:2 - L’ange de l’Eternel lui apparut dans une flamme au milieu d’un buisson : Moïse aperçut un buisson qui était tout embrasé et qui, pourtant, ne se consumait pas.
  • Exode 3:3 - Il se dit alors : Je vais faire un détour pour aller regarder ce phénomène extraordinaire et voir pourquoi le buisson ne se consume pas.
  • Exode 3:4 - L’Eternel vit que Moïse faisait un détour pour aller voir et il l’appela du milieu du buisson : Moïse, Moïse ! – Je suis là, répondit Moïse.
  • Exode 3:5 - Dieu lui dit : N’approche pas d’ici, ôte tes sandales, car le lieu où tu te tiens est un lieu saint.
  • Exode 3:6 - Puis il ajouta : Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob . Alors Moïse se couvrit le visage car il craignait de regarder Dieu.
  • Exode 23:20 - Je vais envoyer un ange devant vous pour vous protéger en chemin et vous conduire au lieu que j’ai préparé pour vous.
  • Exode 23:21 - Respectez-le et obéissez-lui. Ne lui résistez pas, il ne tolérerait pas votre rébellion, car il est mon représentant.
  • Juges 13:21 - L’ange de l’Eternel n’apparut plus à Manoah et à sa femme. Manoah comprit que c’était l’ange de l’Eternel qui leur était apparu,
  • Juges 13:22 - et il dit à sa femme : Nous allons sûrement mourir, car nous avons vu Dieu !
  • Genèse 16:7 - L’ange de l’Eternel la rencontra près d’une source d’eau dans le désert, celle qui se trouve sur le chemin de Shour.
  • Genèse 16:8 - Il lui demanda : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu et où vas-tu ? Elle répondit : Je m’enfuis de chez Saraï, ma maîtresse.
  • Genèse 16:9 - L’ange de l’Eternel lui dit : Retourne auprès de ta maîtresse et humilie-toi devant elle.
  • Genèse 16:10 - Et il ajouta : Je te donnerai de très nombreux descendants ; ils seront si nombreux qu’on ne pourra pas les compter .
  • Genèse 16:11 - Puis il ajouta : Tu attends un enfant : ce sera un garçon. Tu l’appelleras Ismaël (Dieu entend) car l’Eternel t’a entendue ╵dans ta détresse.
  • Genèse 16:12 - Ton fils sera comme un âne sauvage : lui, il s’opposera à tous et tous s’opposeront à lui, mais il assurera sa place ╵en face de tous ses semblables.
  • Genèse 16:13 - Agar se demanda : Ai-je réellement vu ici même celui qui me voit ? Et elle appela l’Eternel qui lui avait parlé du nom de Atta-El-Roï (C’est toi le Dieu qui me voit).
  • Deutéronome 33:17 - Qu’il est majestueux, ╵son taureau premier-né. Ses cornes sont semblables ╵à celles des grands buffles, il en frappe les peuples jusqu’aux confins du monde. Voilà pour les myriades ╵descendant d’Ephraïm, voilà pour les « milliers » ╵issus de Manassé.
  • Psaumes 34:7 - Un malheureux a appelé, ╵et l’Eternel a entendu, car il l’a délivré ╵de toutes ses détresses.
  • Tite 2:14 - Il s’est livré lui-même pour nous, afin de nous délivrer de toute désobéissance et de faire de nous, en nous purifiant ainsi, un peuple qui lui appartienne et qui mette toute son ardeur à accomplir des œuvres bonnes.
  • Juges 6:21 - L’ange de l’Eternel avança le bout du bâton qu’il tenait en main et en toucha la viande et les pains sans levain. Une flamme jaillit du rocher et consuma la viande et les pains sans levain. Puis l’ange de l’Eternel disparut à ses yeux.
  • Juges 6:22 - A ce moment, Gédéon reconnut que c’était l’ange de l’Eternel et il s’écria : Malheur à moi, Seigneur Eternel ! Car j’ai vu l’ange de l’Eternel face à face .
  • Juges 6:23 - Mais l’Eternel lui dit : Rassure-toi, n’aie pas peur, tu ne mourras pas.
  • Juges 6:24 - Gédéon construisit à cet endroit un autel à l’Eternel et il l’appela « L’Eternel assure la paix ». Cet autel existe encore aujourd’hui à Ophra, un village du groupe familial d’Abiézer.
  • Deutéronome 28:10 - Tous les peuples de la terre verront alors que l’Eternel est invoqué en votre faveur et ils vous craindront.
  • Genèse 31:11 - L’ange de Dieu m’appela dans ce rêve : « Jacob ! » Et j’ai répondu : « J’écoute. »
  • Genèse 31:12 - « Lève les yeux, dit-il, et regarde : tous les boucs qui couvrent le troupeau sont mouchetés, tachetés, ou marquetés, car j’ai vu tout ce que te fait Laban.
  • Genèse 31:13 - Je suis le Dieu de Béthel, où tu as répandu de l’huile sur une pierre dressée en stèle, et où tu m’as fait un vœu. Maintenant, lève-toi, quitte ce pays et retourne dans ton pays natal. »
  • Psaumes 34:2 - Je bénirai ╵l’Eternel en tout temps et à jamais, ╵mes lèvres le loueront.
  • 2 Chroniques 7:14 - si alors mon peuple qui est appelé de mon nom s’humilie, prie et recherche ma grâce, s’il se détourne de sa mauvaise conduite, moi, je l’écouterai du ciel, je lui pardonnerai ses péchés et je guérirai son pays.
  • Jean 17:15 - Je ne te demande pas de les retirer du monde, mais de les préserver du diable .
  • Juges 2:1 - L’ange de l’Eternel monta de Guilgal à Bokim et déclara au peuple d’Israël : Je vous ai fait sortir d’Egypte et je vous ai amenés dans le pays que j’ai solennellement promis à vos ancêtres. J’ai déclaré que je ne romprais jamais mon alliance avec vous.
  • Juges 2:2 - Et vous de même, vous ne conclurez pas d’alliance avec les habitants de ce pays et vous démolirez leurs autels . Or, vous ne m’avez pas obéi. Pourquoi avez-vous fait cela ?
  • Juges 2:3 - Aussi ai-je résolu de ne pas déposséder les habitants du pays en votre faveur. Ils resteront pour vous des adversaires et leurs dieux seront un piège pour vous.
  • Juges 2:4 - Lorsque l’ange de l’Eternel eut adressé ces paroles au peuple d’Israël, tous se mirent à se lamenter et à pleurer.
  • Jérémie 14:9 - Pourquoi te conduis-tu ╵comme un homme éperdu, comme un guerrier ╵qui ne peut délivrer ? Et pourtant, tu es parmi nous, ╵ô Eternel, et nous portons ton nom : ne nous délaisse pas !
  • Actes 7:30 - Quarante années plus tard, un ange lui apparut dans le désert du mont Sinaï, au milieu de la flamme d’un buisson en feu .
  • Actes 7:31 - Saisi d’étonnement à cette vision, Moïse s’approchait pour le considérer de plus près, quand la voix du Seigneur se fit entendre :
  • Actes 7:32 - Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob . Tout tremblant, Moïse n’osait pas lever les yeux.
  • Actes 7:33 - Le Seigneur lui dit : Ote tes sandales, car le lieu où tu te tiens est un lieu saint .
  • Actes 7:34 - J’ai vu la souffrance de mon peuple en Egypte. J’ai entendu ses gémissements et je suis descendu pour le délivrer. Et maintenant, viens : je t’envoie en Egypte .
  • Actes 7:35 - Ainsi ce Moïse que ses frères avaient repoussé en lui disant : Qui t’a établi chef et juge sur nous ?, c’est lui que Dieu a envoyé comme chef et libérateur du peuple avec l’aide de l’ange qui lui était apparu dans le buisson.
  • Malachie 3:1 - Eh bien je vais envoyer mon messager pour qu’il aplanisse la route devant moi . Et, soudain, il viendra pour entrer dans son temple, le Seigneur que vous attendez ; c’est l’ange de l’alliance, appelé de vos vœux. Le voici, il arrive, déclare l’Eternel, le Seigneur des armées célestes.
  • Exode 1:7 - Les Israélites furent féconds, proliférèrent, se multiplièrent et devinrent de plus en plus puissants, si bien que le pays en fut rempli .
  • Actes 15:17 - Alors, le reste des hommes se tournera vers le Seigneur, des gens de tous les autres peuples ╵appelés de mon nom ╵comme ma possession.
  • 2 Timothée 4:18 - Le Seigneur continuera à me délivrer de toute entreprise mauvaise et me sauvera pour son royaume céleste. A lui soit la gloire pour l’éternité. Amen.
  • Esaïe 63:9 - Dans toutes leurs détresses, il a été lui-même ╵dans la détresse, et l’ange qui se tient en sa présence ╵les a sauvés. Dans son amour ╵et dans sa compassion, il les a libérés, il les a soutenus ╵et il les a portés tous les jours d’autrefois.
  • Psaumes 121:7 - L’Eternel te gardera de tout mal : il gardera ta vie.
  • Amos 9:12 - afin qu’ils entrent ╵en possession de ce qui restera ╵des Edomites, ╵et des autres peuples appelés de mon nom ╵comme ma possession, l’Eternel le déclare, ╵lui qui réalisera tout cela.
  • Nombres 26:28 - Joseph eut pour fils Manassé et Ephraïm.
  • Nombres 26:29 - Fils de Manassé : Makir, de qui est issue la famille des Makirites et qui eut pour fils Galaad, de qui sont issus les Galaadites.
  • Nombres 26:30 - Voici les descendants de Galaad : Yézer, de qui est issue la famille des Yézérites ; Héleq avec la famille des Hélqites ;
  • Nombres 26:31 - Asriel avec la famille des Asriélites ; Sichem avec la famille des Sichémites ;
  • Nombres 26:32 - Shemida avec la famille des Shemidaïtes ; Hépher avec la famille des Héphrites.
  • Nombres 26:33 - Tselophhad, fils de Hépher, n’eut pas de fils, mais il eut pour filles : Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirtsa.
  • Nombres 26:34 - Telles étaient les familles de Manassé. Leur effectif était de 52 700 hommes.
  • Nombres 26:35 - Voici les descendants d’Ephraïm classés par familles : de Shoutélah, la famille des Shoutalhites ; de Béker, celle des Bakrites ; de Tahân, celle des Tahanites.
  • Nombres 26:36 - Shoutélah eut pour fils Erân de qui est issue la famille des Eranites.
  • Nombres 26:37 - Telles étaient les familles d’Ephraïm. Leur effectif était de 32 500 hommes. Tels sont les descendants de Joseph selon leurs familles.
  • Genèse 48:5 - Et maintenant, les deux fils qui te sont nés en Egypte, avant mon arrivée ici, je les adopte comme miens. Ephraïm et Manassé seront mes fils au même titre que Ruben et Siméon .
  • Psaumes 34:22 - Le malheur fera mourir le méchant, les ennemis du juste ╵porteront leur condamnation,
  • Genèse 28:13 - L’Eternel lui-même se tenait tout en haut et lui dit : Je suis l’Eternel, le Dieu d’Abraham ton ancêtre et le Dieu d’Isaac. Cette terre sur laquelle tu reposes, je te la donnerai, à toi et à ta descendance.
  • Genèse 28:14 - Elle sera aussi nombreuse que la poussière de la terre ; elle étendra son territoire dans toutes les directions : vers l’ouest et l’est, vers le nord et le sud. Par toi et par elle, toutes les familles de la terre seront bénies .
  • Genèse 28:15 - Et voici : je suis moi-même avec toi, je te garderai partout où tu iras ; et je te ferai revenir vers cette région ; je ne t’abandonnerai pas mais j’accomplirai ce que je t’ai promis.
  • Hébreux 11:21 - Par la foi, Jacob a béni, peu avant sa mort, chacun des fils de Joseph et s’est prosterné pour adorer Dieu, en prenant appui sur l’extrémité de son bâton .
  • Genèse 49:22 - Joseph est un rameau fertile d’un arbre plein de fruits ╵planté près d’une source. Ses branches grimpent et s’élancent ╵par-dessus la muraille.
  • Josué 17:17 - Alors Josué dit aux gens d’Ephraïm et de Manassé, descendants de Joseph : Vous êtes un peuple nombreux et fort, vous ne serez pas réduits à un lot unique.
圣经
资源
计划
奉献