逐节对照
- 呂振中譯本 - 拿弗他利 的兒子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 :
- 新标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 和合本2010(神版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 当代译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
- 圣经新译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
- 中文标准译本 - 拿弗他利的儿子雅赫兹列、古尼、耶则尔、谢勒姆
- 现代标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 和合本(拼音版) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- New International Version - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
- New International Reader's Version - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
- English Standard Version - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- New Living Translation - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- The Message - Naphtali’s sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
- Christian Standard Bible - Naphtali’s sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- New American Standard Bible - And the sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- New King James Version - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- Amplified Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- American Standard Version - And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
- King James Version - And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
- New English Translation - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
- World English Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- 新標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 和合本2010(神版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 當代譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
- 聖經新譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
- 中文標準譯本 - 拿弗他利的兒子雅赫茲列、古尼、耶則爾、謝勒姆
- 現代標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 文理和合譯本 - 拿弗他利之子、雅薛、沽尼、耶色、示冷、
- 文理委辦譯本 - 納大利生雅泄、姑尼、耶色、示臉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿弗他利 之子、 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Neftalí: Yazel, Guní, Jéser y Silén.
- 현대인의 성경 - 납달리와 그의 아들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘이다.
- Новый Русский Перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуний, Иецер и Шиллем.
- Восточный перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
- La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Nephtali : Yahtséel, Gouni, Yétser et Shillem.
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Nép-ta-li là Gia-xên, Gu-ni, Giê-xe, và Si-lem.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของนัฟทาลี ได้แก่ ยาซีเอล กูนี เยเซอร์ และชิลเลม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นัฟทาลีมีบุตรชื่อ ยาเซเอล กูนี เยเซอร์ และชิลเลม
交叉引用
- 歷代志上 2:2 - 但 、 約瑟 、 便雅憫 、 拿弗他利 、 迦得 、 亞設 。
- 列王紀下 15:29 - 當 以色列 王 比加 在位 的日子、 亞述 王 提革拉毘列色 來奪取 以雲 、 亞伯伯瑪迦 、 亞挪 、 基低斯 、 夏瑣 、 基列 、 加利利 、和 拿弗他利 全地;使這些地方的居民 都流亡到 亞述 去。
- 民數記 26:48 - 拿弗他利 的子孫、按他們的家族:屬 雅薛 的、有 雅薛 家族,屬 沽尼 的、有 沽尼 家族,
- 民數記 26:49 - 屬 耶色 的、有 耶色 家族,屬 示冷 的、有 示冷 家族。
- 民數記 26:50 - 這些是 拿弗他利 的家族,按他們的家族、其中被點閱的、有四萬五千四百人。
- 歷代志上 12:34 - 屬 拿弗他利 的有一千個軍官;跟從他們而拿大盾牌和矛的、有三萬七千人。
- 申命記 33:23 - 論 拿弗他利 是說: 『 拿弗他利 啊,你飽受恩悅, 滿得永恆主賜福, 你要取得 基尼烈 海 與 其 南方以為業。』
- 民數記 1:42 - 屬 拿弗他利 子孫的:他們的後代、按宗族、按父系家屬、根據人名的數目、是從二十歲和以上、凡能出去打仗的;
- 民數記 1:43 - 屬 拿弗他利 支派被點閱的、有五萬三千四百人。
- 民數記 1:15 - 屬 拿弗他利 的有 以南 的兒子 亞希拉 。』
- 創世記 35:25 - 拉結 的婢女 辟拉 的兒子、是 但 、 拿弗他利 。
- 創世記 30:7 - 拉結 的婢女 辟拉 又懷孕,給 雅各 生了第二個兒子。
- 創世記 30:8 - 拉結 說:『我跟我姐姐角力,簡直是天大的角力,而我竟得勝了』;於是她給孩子起名叫 拿弗他利 。
- 創世記 49:21 - 拿弗他利 是 枝榦 伸展的篤耨香樹, 他伸出美麗的樹頂 。
- 歷代志上 7:13 - 拿弗他利 的兒子是 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 沙龍 :是 辟拉 的子孫。