Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
36:25 WEB
逐节对照
  • World English Bible - These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.
  • 新标点和合本 - 亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚拿的儿子是底顺,亚拿的女儿是阿何利巴玛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚拿的儿子是底顺,亚拿的女儿是阿何利巴玛。
  • 当代译本 - 亚拿的儿子是底顺、女儿名叫阿何利巴玛。
  • 圣经新译本 - 亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
  • 中文标准译本 - 亚拿的儿女如下:儿子底顺、女儿阿何利巴玛。
  • 现代标点和合本 - 亚拿的儿子是底顺,亚拿的女儿是阿荷利巴玛。
  • 和合本(拼音版) - 亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
  • New International Version - The children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
  • New International Reader's Version - The children of Anah were Dishon and Oholibamah. Oholibamah was the daughter of Anah.
  • English Standard Version - These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.
  • New Living Translation - The descendants of Anah were his son, Dishon, and his daughter, Oholibamah.
  • The Message - The children of Anah were Dishon and his daughter Oholibamah.
  • Christian Standard Bible - These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
  • New American Standard Bible - And these are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah, the daughter of Anah.
  • New King James Version - These were the children of Anah: Dishon and Aholibamah the daughter of Anah.
  • Amplified Bible - The children of Anah are these: Dishon and Oholibamah [Esau’s wife], the daughter of Anah.
  • American Standard Version - And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.
  • King James Version - And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
  • New English Translation - These were the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.
  • 新標點和合本 - 亞拿的兒子是底順;亞拿的女兒是阿何利巴瑪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞拿的兒子是底順,亞拿的女兒是阿何利巴瑪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞拿的兒子是底順,亞拿的女兒是阿何利巴瑪。
  • 當代譯本 - 亞拿的兒子是底順、女兒名叫阿何利巴瑪。
  • 聖經新譯本 - 亞拿的兒子是底順;亞拿的女兒是阿何利巴瑪。
  • 呂振中譯本 - 亞拿 的兒子是 底順 , 亞拿 的女兒是 阿何利巴瑪 。
  • 中文標準譯本 - 亞拿的兒女如下:兒子底順、女兒阿何利巴瑪。
  • 現代標點和合本 - 亞拿的兒子是底順,亞拿的女兒是阿荷利巴瑪。
  • 文理和合譯本 - 亞拿子底順、女阿何利巴瑪、
  • 文理委辦譯本 - 亞拿生底順與女亞何利巴馬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞拿 子即 底順 、 亞拿 女即 亞何利巴瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Aná fueron: Disón y Aholibama, hija de Aná.
  • 현대인의 성경 - 그리고 아나의 자손은 아들 디손과 딸 오홀리바마이며
  • Новый Русский Перевод - Дети Аны: Дишон и Оголивама, дочь Аны.
  • Восточный перевод - Дети Анаха: Дишон и Оливема, дочь Анаха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дети Анаха: Дишон и Оливема, дочь Анаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дети Анаха: Дишон и Оливема, дочь Анаха.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les enfants d’Ana : son fils Dishôn et sa fille Oholibama.
  • リビングバイブル - アナの子は、ディション、オホリバマ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Aná: Disom e Oolibama, a filha de Aná.
  • Hoffnung für alle - Ana hatte einen Sohn namens Dischon und eine Tochter mit Namen Oholibama.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con của A-na là Đi-sôn và Ô-hô-li-ba-ma.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอานาห์ได้แก่ ดีโชนและโอโฮลีบามาห์ ซึ่งเป็นบุตรสาวของอานาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อานาห์​มี​บุตร​ชื่อ​ดีโชน และ​บุตร​หญิง​ชื่อ​โอโฮลีบามาห์
交叉引用
  • Genesis 36:18 - These are the sons of Oholibamah, Esau’s wife: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs who came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.
  • Genesis 36:5 - Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
  • Genesis 36:14 - These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
  • 1 Chronicles 1:41 - The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
  • Genesis 36:2 - Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.
  • 新标点和合本 - 亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚拿的儿子是底顺,亚拿的女儿是阿何利巴玛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚拿的儿子是底顺,亚拿的女儿是阿何利巴玛。
  • 当代译本 - 亚拿的儿子是底顺、女儿名叫阿何利巴玛。
  • 圣经新译本 - 亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
  • 中文标准译本 - 亚拿的儿女如下:儿子底顺、女儿阿何利巴玛。
  • 现代标点和合本 - 亚拿的儿子是底顺,亚拿的女儿是阿荷利巴玛。
  • 和合本(拼音版) - 亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
  • New International Version - The children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
  • New International Reader's Version - The children of Anah were Dishon and Oholibamah. Oholibamah was the daughter of Anah.
  • English Standard Version - These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.
  • New Living Translation - The descendants of Anah were his son, Dishon, and his daughter, Oholibamah.
  • The Message - The children of Anah were Dishon and his daughter Oholibamah.
  • Christian Standard Bible - These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
  • New American Standard Bible - And these are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah, the daughter of Anah.
  • New King James Version - These were the children of Anah: Dishon and Aholibamah the daughter of Anah.
  • Amplified Bible - The children of Anah are these: Dishon and Oholibamah [Esau’s wife], the daughter of Anah.
  • American Standard Version - And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.
  • King James Version - And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
  • New English Translation - These were the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.
  • 新標點和合本 - 亞拿的兒子是底順;亞拿的女兒是阿何利巴瑪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞拿的兒子是底順,亞拿的女兒是阿何利巴瑪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞拿的兒子是底順,亞拿的女兒是阿何利巴瑪。
  • 當代譯本 - 亞拿的兒子是底順、女兒名叫阿何利巴瑪。
  • 聖經新譯本 - 亞拿的兒子是底順;亞拿的女兒是阿何利巴瑪。
  • 呂振中譯本 - 亞拿 的兒子是 底順 , 亞拿 的女兒是 阿何利巴瑪 。
  • 中文標準譯本 - 亞拿的兒女如下:兒子底順、女兒阿何利巴瑪。
  • 現代標點和合本 - 亞拿的兒子是底順,亞拿的女兒是阿荷利巴瑪。
  • 文理和合譯本 - 亞拿子底順、女阿何利巴瑪、
  • 文理委辦譯本 - 亞拿生底順與女亞何利巴馬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞拿 子即 底順 、 亞拿 女即 亞何利巴瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Aná fueron: Disón y Aholibama, hija de Aná.
  • 현대인의 성경 - 그리고 아나의 자손은 아들 디손과 딸 오홀리바마이며
  • Новый Русский Перевод - Дети Аны: Дишон и Оголивама, дочь Аны.
  • Восточный перевод - Дети Анаха: Дишон и Оливема, дочь Анаха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дети Анаха: Дишон и Оливема, дочь Анаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дети Анаха: Дишон и Оливема, дочь Анаха.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les enfants d’Ana : son fils Dishôn et sa fille Oholibama.
  • リビングバイブル - アナの子は、ディション、オホリバマ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Aná: Disom e Oolibama, a filha de Aná.
  • Hoffnung für alle - Ana hatte einen Sohn namens Dischon und eine Tochter mit Namen Oholibama.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con của A-na là Đi-sôn và Ô-hô-li-ba-ma.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอานาห์ได้แก่ ดีโชนและโอโฮลีบามาห์ ซึ่งเป็นบุตรสาวของอานาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อานาห์​มี​บุตร​ชื่อ​ดีโชน และ​บุตร​หญิง​ชื่อ​โอโฮลีบามาห์
  • Genesis 36:18 - These are the sons of Oholibamah, Esau’s wife: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs who came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.
  • Genesis 36:5 - Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
  • Genesis 36:14 - These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
  • 1 Chronicles 1:41 - The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
  • Genesis 36:2 - Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;
圣经
资源
计划
奉献