Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
36:22 标准译本
逐节对照
  • 中文标准译本 - 罗坍的儿子是何利和希幔; 罗坍的妹妹是亭娜。
  • 新标点和合本 - 罗坍的儿子是何利、希幔;罗坍的妹子是亭纳。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 罗坍的儿子是何利、希幔,罗坍的妹妹是亭纳。
  • 和合本2010(神版-简体) - 罗坍的儿子是何利、希幔,罗坍的妹妹是亭纳。
  • 当代译本 - 罗坍的儿子是何利和希幔,罗坍的妹妹是亭纳。
  • 圣经新译本 - 罗坍的儿子是何利和希幔;罗坍的妹妹是亭纳。
  • 现代标点和合本 - 罗坍的儿子是何利、希幔,罗坍的妹子是亭纳。
  • 和合本(拼音版) - 罗坍的儿子是何利、希幔;罗坍的妹子是亭纳。
  • New International Version - The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
  • New International Reader's Version - The sons of Lotan were Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
  • English Standard Version - The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
  • New Living Translation - The descendants of Lotan were Hori and Hemam. Lotan’s sister was named Timna.
  • The Message - The sons of Lotan were Hori and Homam; Lotan’s sister was Timna.
  • Christian Standard Bible - The sons of Lotan were Hori and Heman. Timna was Lotan’s sister.
  • New American Standard Bible - And the sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
  • New King James Version - And the sons of Lotan were Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.
  • Amplified Bible - The sons of Lotan are Hori and Hemam; and Lotan’s sister is Timna.
  • American Standard Version - And the children of Lotan were Hori and Heman; and Lotan’s sister was Timna.
  • King James Version - And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
  • New English Translation - The sons of Lotan were Hori and Homam; Lotan’s sister was Timna.
  • World English Bible - The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan’s sister was Timna.
  • 新標點和合本 - 羅坍的兒子是何利、希幔;羅坍的妹子是亭納。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 羅坍的兒子是何利、希幔,羅坍的妹妹是亭納。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 羅坍的兒子是何利、希幔,羅坍的妹妹是亭納。
  • 當代譯本 - 羅坍的兒子是何利和希幔,羅坍的妹妹是亭納。
  • 聖經新譯本 - 羅坍的兒子是何利和希幔;羅坍的妹妹是亭納。
  • 呂振中譯本 - 羅坍 的兒子是 何利 、 希幔 ; 羅坍 的妹妹是 亭納 。
  • 中文標準譯本 - 羅坍的兒子是何利和希幔; 羅坍的妹妹是亭娜。
  • 現代標點和合本 - 羅坍的兒子是何利、希幔,羅坍的妹子是亭納。
  • 文理和合譯本 - 羅坍子何利、希幔、妹亭納、
  • 文理委辦譯本 - 羅單生何利希慢、羅單之女弟即亭納。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 羅坍 子即 何利 、 希幔 、 羅坍 妹、 亭納 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Lotán fueron Horí y Homán. Lotán tenía una hermana llamada Timná.
  • 현대인의 성경 - 그리고 로단의 아들은 호리와 헤맘이고 로단의 누이는 딤나이며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Лотана: Хори и Гомам . Сестрой Лотана была Тимна.
  • Восточный перевод - Сыновья Лотана: Хори и Гомам. Тимна была сестрой Лотана.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Лотана: Хори и Гомам. Тимна была сестрой Лотана.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Лотана: Хори и Гомам. Тимна была сестрой Лотана.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Lotân sont Hori et Hémam. La sœur de Lotân s’appelait Timna.
  • リビングバイブル - セイルの息子ロタンの子はホリとヘマムです。ロタンにはティムナという妹がいました。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Lotã: Hori e Hemã. Timna era irmã de Lotã.
  • Hoffnung für alle - Lotans Söhne hießen Hori und Hemam, seine Schwester hieß Timna.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con của Lô-than là Hô-ri và Hê-man. Em gái của Lô-than là Thim-na.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรชายของโลทานได้แก่ โฮรีและโฮมาม ทิมนาเป็นน้องสาวของโลทาน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โลทาน​มี​บุตร​ชื่อ โฮรี และ​เฮมาม น้อง​สาว​ของ​โลทาน​ชื่อ​ทิมนา
交叉引用
  • 历代志上 1:39 - 罗坍的儿子是何利和赫曼,罗坍的妹妹是亭娜。
逐节对照交叉引用
  • 中文标准译本 - 罗坍的儿子是何利和希幔; 罗坍的妹妹是亭娜。
  • 新标点和合本 - 罗坍的儿子是何利、希幔;罗坍的妹子是亭纳。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 罗坍的儿子是何利、希幔,罗坍的妹妹是亭纳。
  • 和合本2010(神版-简体) - 罗坍的儿子是何利、希幔,罗坍的妹妹是亭纳。
  • 当代译本 - 罗坍的儿子是何利和希幔,罗坍的妹妹是亭纳。
  • 圣经新译本 - 罗坍的儿子是何利和希幔;罗坍的妹妹是亭纳。
  • 现代标点和合本 - 罗坍的儿子是何利、希幔,罗坍的妹子是亭纳。
  • 和合本(拼音版) - 罗坍的儿子是何利、希幔;罗坍的妹子是亭纳。
  • New International Version - The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
  • New International Reader's Version - The sons of Lotan were Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
  • English Standard Version - The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
  • New Living Translation - The descendants of Lotan were Hori and Hemam. Lotan’s sister was named Timna.
  • The Message - The sons of Lotan were Hori and Homam; Lotan’s sister was Timna.
  • Christian Standard Bible - The sons of Lotan were Hori and Heman. Timna was Lotan’s sister.
  • New American Standard Bible - And the sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
  • New King James Version - And the sons of Lotan were Hori and Hemam. Lotan’s sister was Timna.
  • Amplified Bible - The sons of Lotan are Hori and Hemam; and Lotan’s sister is Timna.
  • American Standard Version - And the children of Lotan were Hori and Heman; and Lotan’s sister was Timna.
  • King James Version - And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
  • New English Translation - The sons of Lotan were Hori and Homam; Lotan’s sister was Timna.
  • World English Bible - The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan’s sister was Timna.
  • 新標點和合本 - 羅坍的兒子是何利、希幔;羅坍的妹子是亭納。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 羅坍的兒子是何利、希幔,羅坍的妹妹是亭納。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 羅坍的兒子是何利、希幔,羅坍的妹妹是亭納。
  • 當代譯本 - 羅坍的兒子是何利和希幔,羅坍的妹妹是亭納。
  • 聖經新譯本 - 羅坍的兒子是何利和希幔;羅坍的妹妹是亭納。
  • 呂振中譯本 - 羅坍 的兒子是 何利 、 希幔 ; 羅坍 的妹妹是 亭納 。
  • 中文標準譯本 - 羅坍的兒子是何利和希幔; 羅坍的妹妹是亭娜。
  • 現代標點和合本 - 羅坍的兒子是何利、希幔,羅坍的妹子是亭納。
  • 文理和合譯本 - 羅坍子何利、希幔、妹亭納、
  • 文理委辦譯本 - 羅單生何利希慢、羅單之女弟即亭納。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 羅坍 子即 何利 、 希幔 、 羅坍 妹、 亭納 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Lotán fueron Horí y Homán. Lotán tenía una hermana llamada Timná.
  • 현대인의 성경 - 그리고 로단의 아들은 호리와 헤맘이고 로단의 누이는 딤나이며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Лотана: Хори и Гомам . Сестрой Лотана была Тимна.
  • Восточный перевод - Сыновья Лотана: Хори и Гомам. Тимна была сестрой Лотана.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Лотана: Хори и Гомам. Тимна была сестрой Лотана.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Лотана: Хори и Гомам. Тимна была сестрой Лотана.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Lotân sont Hori et Hémam. La sœur de Lotân s’appelait Timna.
  • リビングバイブル - セイルの息子ロタンの子はホリとヘマムです。ロタンにはティムナという妹がいました。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Lotã: Hori e Hemã. Timna era irmã de Lotã.
  • Hoffnung für alle - Lotans Söhne hießen Hori und Hemam, seine Schwester hieß Timna.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con của Lô-than là Hô-ri và Hê-man. Em gái của Lô-than là Thim-na.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรชายของโลทานได้แก่ โฮรีและโฮมาม ทิมนาเป็นน้องสาวของโลทาน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โลทาน​มี​บุตร​ชื่อ โฮรี และ​เฮมาม น้อง​สาว​ของ​โลทาน​ชื่อ​ทิมนา
  • 历代志上 1:39 - 罗坍的儿子是何利和赫曼,罗坍的妹妹是亭娜。
圣经
资源
计划
奉献