Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:15 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком : Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту .
  • 新标点和合本 - 我又要叫你和女人彼此为仇; 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 女人的后裔要伤你的头; 你要伤他的脚跟。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”
  • 当代译本 - 我要使你和女人结仇, 你的后裔和女人的后裔也要彼此为仇, 女人的后裔必伤你的头, 你必伤他的脚跟。”
  • 圣经新译本 - 我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔, 也彼此为仇, 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”
  • 中文标准译本 - 我要把仇恨放在你和女人之间, 放在你的后裔和女人的后裔之间; 女人的后裔要重创你的头, 而你要重创他的脚跟。”
  • 现代标点和合本 - 我又要叫你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇, 女人的后裔要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”
  • 和合本(拼音版) - 我又要叫你和女人彼此为仇; 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 女人的后裔要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”
  • New International Version - And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel.”
  • New International Reader's Version - I will make you and the woman hate each other. Your children and her children will be enemies. Her son will crush your head. And you will bite his heel.”
  • English Standard Version - I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.”
  • New Living Translation - And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel.”
  • Christian Standard Bible - I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel.
  • New American Standard Bible - And I will make enemies Of you and the woman, And of your offspring and her Descendant; He shall bruise you on the head, And you shall bruise Him on the heel.”
  • New King James Version - And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her Seed; He shall bruise your head, And you shall bruise His heel.”
  • Amplified Bible - And I will put enmity (open hostility) Between you and the woman, And between your seed (offspring) and her Seed; He shall [fatally] bruise your head, And you shall [only] bruise His heel.”
  • American Standard Version - and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed: he shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
  • King James Version - And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
  • New English Translation - And I will put hostility between you and the woman and between your offspring and her offspring; her offspring will attack your head, and you will attack her offspring’s heel.”
  • World English Bible - I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel.”
  • 新標點和合本 - 我又要叫你和女人彼此為仇; 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。 女人的後裔要傷你的頭; 你要傷他的腳跟。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要使你和女人彼此為仇, 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。 他要傷你的頭, 你要傷他的腳跟。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要使你和女人彼此為仇, 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。 他要傷你的頭, 你要傷他的腳跟。」
  • 當代譯本 - 我要使你和女人結仇, 你的後裔和女人的後裔也要彼此為仇, 女人的後裔必傷你的頭, 你必傷他的腳跟。」
  • 聖經新譯本 - 我要使你和女人彼此為仇, 你的後裔和女人的後裔, 也彼此為仇, 他要傷你的頭, 你要傷他的腳跟。”
  • 呂振中譯本 - 我要使你和女人之間有仇恨, 你的後裔和她的後裔之間也必有仇恨; 她必重傷你的頭, 你必重傷她的腳跟。』
  • 中文標準譯本 - 我要把仇恨放在你和女人之間, 放在你的後裔和女人的後裔之間; 女人的後裔要重創你的頭, 而你要重創他的腳跟。」
  • 現代標點和合本 - 我又要叫你和女人彼此為仇, 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇, 女人的後裔要傷你的頭, 你要傷他的腳跟。」
  • 文理和合譯本 - 我以仇隙置爾與婦之間、爰及苗裔、彼將傷爾首、爾將傷其踵、
  • 文理委辦譯本 - 我以生釁之心、置爾與婦之衷、爰及苗裔、彼將傷爾首、爾將傷其踵。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我使爾與婦為仇、爾之裔與婦之裔亦為仇、婦裔將傷爾首、爾將傷其踵、
  • Nueva Versión Internacional - Pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu simiente y la de ella; su simiente te aplastará la cabeza, pero tú le morderás el talón».
  • 현대인의 성경 - 내가 너를 여자와 원수가 되게 하고 너의 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하겠다. 여자의 후손이 네 머리를 상하게 할 것이며 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и ее потомком : он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту .
  • Восточный перевод - Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком : Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком : Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту .
  • La Bible du Semeur 2015 - Je susciterai de l’hostilité ╵entre toi et la femme, entre ta descendance ╵et sa descendance. Celle-ci t’écrasera la tête, et tu lui mordras le talon.
  • リビングバイブル - これからのち、おまえと女は敵対するようになる。おまえの子孫と女の子孫も同じだ。女はおまえを恐れるだろう。子孫同士も、互いに相手を敵視するようになる。おまえは彼(キリストを暗示する)のかかとにかみついて傷を負わせるが、彼に頭を踏み砕かれてしまうのだ。」
  • Nova Versão Internacional - Porei inimizade entre você e a mulher, entre a sua descendência e o descendente dela; este ferirá a sua cabeça, e você lhe ferirá o calcanhar”.
  • Hoffnung für alle - Von nun an werden du und die Frau Feinde sein, auch zwischen deinem und ihrem Nachwuchs soll Feindschaft herrschen. Er wird dir auf den Kopf treten, und du wirst ihn in die Ferse beißen!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ đặt hận thù giữa mày và người nữ, giữa hậu tự mày và hậu tự người nữ. Người sẽ chà đạp đầu mày; còn mày sẽ cắn gót chân người.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะให้เจ้ากับหญิงนั้น เป็นศัตรูกัน ทั้งเผ่าพันธุ์ ของเจ้ากับของนางด้วย เขาจะฟาดศีรษะของเจ้า และเจ้าจะฉก ส้นเท้าของเขา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​และ​หญิง​ผู้​นั้น​เป็น​คู่​อริ​กัน แม้​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​และ​เชื้อสาย​ของ​นาง​ก็​เช่น​กัน เขา​จะ​ทำ​ให้​หัว​ของ​เจ้า​ฟกช้ำ และ​เจ้า​จะ​ฉก​ส้นเท้า​ของ​เขา”
交叉引用
  • Деяния 28:3 - Когда Павлус, собрав охапку хвороста, стал бросать его в костёр, ему в руку вцепилась ядовитая змея, которая, спасаясь от жара, выползла из хвороста.
  • Деяния 28:4 - Когда жители острова увидели, что с руки Павлуса свисает змея, они стали говорить друг другу: – Без сомнения, этот человек убийца: он спасся из моря, но богиня возмездия не позволила ему остаться в живых.
  • Деяния 28:5 - Но Павлус стряхнул змею в огонь, и она не причинила ему никакого вреда.
  • Деяния 28:6 - Люди ожидали, что он начнёт опухать или внезапно упадёт мёртвым. Они прождали долгое время, и когда увидели, что с ним ничего не происходит, изменили мнение и стали говорить, что он какое-то божество.
  • Амос 9:3 - Пусть укроются на вершине Кармила – Я и там отыщу и схвачу их. Пусть на дне морском спрячутся от Меня – Я велю там морскому змею, и он ужалит их.
  • Откровение 20:7 - Когда пройдёт тысяча лет, сатана будет освобождён из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы со всех концов земли, народы, известные как Гог и Магог , чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря.
  • Откровение 20:8 - Они прошли маршем по всей земле и окружили стан народа Всевышнего – Его любимый город .
  • Римлянам 3:13 - «Гортань их – открытая могила, языком своим они лгут» . «У них на губах яд гадюки» .
  • Дониёл 9:26 - После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется . Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.
  • Марк 16:18 - они будут брать в руки змей, и если даже выпьют смертельную отраву, это не повредит им; они будут возлагать руки на больных, и те будут выздоравливать.
  • Матто 3:7 - Увидев блюстителей Закона и саддукеев , идущих к нему, чтобы пройти обряд погружения в воду, Яхьё сказал: – Эй вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего возмездия Всевышнего?
  • Начало 49:17 - Дон будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь.
  • Откровение 15:1 - Я увидел на небе ещё одно великое и удивительное знамение: семь ангелов с семью последними бедствиями. Они были последними, потому что на этом ярость Всевышнего заканчивалась.
  • Откровение 15:2 - Я видел нечто похожее на стеклянное море, смешанное с огнём. На море стояли те, кто вышел победителем в борьбе со зверем, его изображением и с числом его имени. Они держали в руках арфы, данные им Всевышним,
  • Откровение 15:3 - и пели песнь Мусо, раба Всевышнего , и песнь Ягнёнка: – Велики и чудны Твои дела, Вечный, Бог Сил! Твои пути справедливы и истинны, Царь народов!
  • Откровение 15:4 - Кто не устрашится Тебя, Вечный , и не прославит Твоего имени? Ведь Ты один только свят! К Тебе придут на поклонение все народы , потому что все узнали о Твоих справедливых судах!
  • Откровение 15:5 - После этого я увидел, что на небе открыт храм – шатёр со свидетельствами священного соглашения .
  • Откровение 15:6 - Из храма вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистую и блестящую льняную одежду, и по груди каждый был опоясан золотым поясом.
  • Откровение 13:7 - Ему была дана также власть вести войну со святым народом Всевышнего и победить их . Он получил власть над каждым родом, каждым языком, каждым народом и каждым племенем.
  • Луко 1:76 - И ты, дитя, будешь назван пророком Высочайшего, потому что будешь идти перед Вечным, Повелителем Сил, чтобы приготовить Ему пути ,
  • Матто 12:34 - Эй вы, змеиное отродье, как вы можете говорить доброе, если вы злы? Ведь что у человека на сердце, то и на языке.
  • Матто 23:33 - Змеи, отродье змеиное! Вы ещё надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад?!
  • Откровение 20:1 - Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь.
  • Откровение 20:2 - Он схватил дракона, древнего змея , который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет ,
  • Откровение 20:3 - бросил его в бездну, закрыл и опечатал, чтобы тот уже не мог больше обманывать народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобождён на короткое время.
  • Откровение 2:10 - Не бойся предстоящих тебе страданий. Некоторых из вас дьявол заключит в темницу, чтобы испытать вас, и вы десять дней будете терпеть страдания. Но оставайся верным даже до смерти, и Я дам тебе венец жизни.
  • Евреям 2:18 - Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения в жизни.
  • 1 Иохана 5:5 - Кто же побеждает мир, как не тот, кто верит, что Исо – (вечный) Сын Всевышнего?
  • Луко 22:53 - Я каждый день был с вами в храме, и вы не схватили Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы.
  • Евреям 5:7 - Во время Своей земной жизни Исо громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Своё благоговение перед Всевышним.
  • Матто 4:1 - Затем Дух повёл Исо в пустыню для того, чтобы Ему пройти искушение от дьявола.
  • Матто 4:2 - После сорока дней и сорока ночей, проведённых в посте, Исо почувствовал сильный голод.
  • Матто 4:3 - Тогда искуситель подошёл и сказал Ему: – Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этим камням стать хлебом.
  • Матто 4:4 - Но Исо ответил: – Написано: «Не одним хлебом живёт человек, но и каждым словом, исходящим из уст Всевышнего» .
  • Матто 4:5 - Затем дьявол привёл Исо в святой город и поставил Его на самый верх Иерусалимского храма.
  • Матто 4:6 - – Если Ты Сын Всевышнего, – сказал он Ему, – то бросься вниз. Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе, и они понесут Тебя на руках, чтобы ноги Твои не ударились о камень» .
  • Матто 4:7 - Исо сказал ему: – Написано также: «Не испытывай Вечного, Бога твоего» .
  • Матто 4:8 - Тогда дьявол взял Его на очень высокую гору и показал Ему все царства мира во всём их блеске.
  • Матто 4:9 - И он сказал Ему: – Всё это я передам Тебе, если Ты падёшь и поклонишься мне!
  • Матто 4:10 - Тогда Исо сказал ему: – Прочь от Меня, сатана! Ведь написано: «Поклоняйся Вечному, Богу твоему, и служи Ему одному» .
  • Иохан 12:31 - Теперь настало время суда для мира, и сатана, князь этого греховного мира, будет изгнан вон.
  • Иохан 12:32 - Но когда Я буду поднят от земли, Я всех привлеку к Себе.
  • Иохан 12:33 - Это Он сказал, давая им понять, какой смертью Он умрёт.
  • Матто 1:25 - но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Исо.
  • Луко 22:39 - Исо, как обычно, пошёл на Оливковую гору, и Его ученики пошли с Ним.
  • Луко 22:40 - Придя на место, Исо сказал: – Молитесь, чтобы вам не поддаться искушению.
  • Луко 22:41 - Он отошёл от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:
  • Луко 22:42 - – Отец, если Ты хочешь, пронеси эту чашу страданий мимо Меня, но пусть всё будет не по Моей воле, а по Твоей.
  • Луко 22:43 - Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его.
  • Луко 22:44 - В муках Исо стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю.
  • Михей 5:3 - Итак, Всевышний оставит народ Исроила до поры, пока роженица не родит Того Правителя; тогда Его оставшиеся братья вернутся к народу Исроила.
  • Эфесянам 4:8 - Поэтому и написано: «Он поднялся на высоту, ведя за Собой пленников, и дал дары людям» .
  • Колоссянам 2:15 - Всевышний обезоружил начальства и власти духовного мира и выставил их на позор, восторжествовав над ними через то, что сделал Масех.
  • Иохан 14:30 - Больше Я уже не буду говорить вам, потому что приближается сатана, князь этого греховного мира. У него нет власти надо Мной,
  • Иохан 14:31 - но мир должен узнать, что Я люблю Отца и что Я делаю то, что Отец Мне повелел. Вставайте, пойдём отсюда.
  • Числа 21:6 - Тогда Вечный наслал на них ядовитых змей; они жалили исроильтян, и многие умерли.
  • Числа 21:7 - Народ пришёл к Мусо и сказал: – Мы согрешили, когда роптали на Вечного и на тебя. Помолись, чтобы Вечный избавил нас от змей. Мусо помолился за народ,
  • Исаия 53:12 - Поэтому Я дам Ему удел с великими, и добычу разделит Он с сильными, потому что Себя Он предал на смерть и был причислен к преступникам, тогда как Он понёс грех многих и за преступников ходатайствовал.
  • Иеремия 31:22 - Сколько ещё тебе скитаться, дочь-отступница? Вечный сотворит на земле небывалое: женщина защитит мужчину.
  • Луко 10:19 - Вот Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага.
  • Откровение 20:10 - Дьявол, который их обманул, был брошен в озеро, наполненное горящей серой, туда, где уже были зверь и лжепророк. Там они будут мучиться день и ночь, вечно.
  • Откровение 12:7 - На небе началась война. На одной стороне сражались Микаил и его ангелы, а на другой стороне воевал дракон со своими ангелами .
  • Откровение 12:8 - Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах.
  • Откровение 12:9 - Этот великий дракон – древний змей , которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
  • Откровение 12:10 - Я тогда услышал в небе громкий голос, который произнёс: – Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога! Власть теперь у Его Помазанника! Обвинитель наших братьев, обвинявший их день и ночь перед Всевышним, низвержен!
  • Откровение 12:11 - Они победили его кровью Ягнёнка и словом своего свидетельства. Они не жалели жизни и не страшились смерти.
  • Откровение 12:12 - Поэтому радуйтесь, небеса и те, кто живёт на них! Но горе земле и морю, потому что к вам сошёл дьявол! Он полон ярости, так как знает, что ему осталось уже немного времени.
  • Откровение 12:13 - Когда дракон увидел, что он сброшен на землю, то стал преследовать женщину, родившую мальчика.
  • Луко 1:31 - Ты забеременеешь, и родишь сына, и назовёшь Его Исо .
  • Луко 1:32 - Он станет великим, и Его будут называть Сыном Высочайшего (Царственным Спасителем) . Вечный Бог даст Ему престол Его предка Довуда,
  • Луко 1:33 - и Он будет царствовать над потомками Якуба вовеки, и Его Царству не будет конца.
  • Луко 1:34 - – Как это может быть? – спросила Марьям. – Ведь я ещё не была с мужчиной.
  • Луко 1:35 - Ангел ответил: – Святой Дух сойдёт на тебя, и, как тень, найдёт на тебя сила Высочайшего. Поэтому ребёнка, который родится у тебя, будут называть «Святой», а также «Сын Всевышнего» .
  • Деяния 13:10 - и сказал: – Сын дьявола, враг всякой праведности, полный лжи и нечестия! Неужели ты никогда не перестанешь искривлять прямые пути Вечного Повелителя?
  • Матто 1:23 - «Вот девственница забеременеет и родит Сына, и назовут Его Иммануил» , что значит: «С нами Всевышний».
  • Матто 13:38 - Поле – это мир, а хорошие семена – это те, кто принадлежит Царству. Сорняки – это те, кто принадлежит дьяволу.
  • Евреям 2:14 - А так как дети имеют плоть и кровь, то и Он Сам получил физическое тело, чтобы Своей смертью лишить силы того, кому принадлежит власть над смертью, то есть дьявола,
  • Евреям 2:15 - и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью.
  • Исаия 53:3 - Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с недугом. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.
  • Исаия 53:4 - Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни. Мы же думали: разит Его Всевышний за Его собственные грехи, бьёт Его – вот Он и мучается.
  • Исаия 7:14 - Итак, Владыка Сам даст вам знамение: вот девственница забеременеет и родит Сына и назовёт Его Иммануил («с нами Всевышний») .
  • Иохан 8:44 - Вы принадлежите вашему отцу, дьяволу, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нём нет никакой истины. Когда он лжёт, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи.
  • Галатам 4:4 - Но когда пришло назначенное время, Всевышний послал Своего (вечного) Сына, рождённого от женщины, подвластного Закону,
  • Откровение 12:17 - Дракон пришёл в ярость из-за женщины и пошёл войной на остальных её детей – тех, кто соблюдает повеления Всевышнего и несёт людям свидетельство Исо .
  • Римлянам 16:20 - И тогда Всевышний, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! Пусть благодать нашего Повелителя Исо будет с вами.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком : Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту .
  • 新标点和合本 - 我又要叫你和女人彼此为仇; 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 女人的后裔要伤你的头; 你要伤他的脚跟。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”
  • 当代译本 - 我要使你和女人结仇, 你的后裔和女人的后裔也要彼此为仇, 女人的后裔必伤你的头, 你必伤他的脚跟。”
  • 圣经新译本 - 我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔, 也彼此为仇, 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”
  • 中文标准译本 - 我要把仇恨放在你和女人之间, 放在你的后裔和女人的后裔之间; 女人的后裔要重创你的头, 而你要重创他的脚跟。”
  • 现代标点和合本 - 我又要叫你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇, 女人的后裔要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”
  • 和合本(拼音版) - 我又要叫你和女人彼此为仇; 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 女人的后裔要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”
  • New International Version - And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel.”
  • New International Reader's Version - I will make you and the woman hate each other. Your children and her children will be enemies. Her son will crush your head. And you will bite his heel.”
  • English Standard Version - I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.”
  • New Living Translation - And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel.”
  • Christian Standard Bible - I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel.
  • New American Standard Bible - And I will make enemies Of you and the woman, And of your offspring and her Descendant; He shall bruise you on the head, And you shall bruise Him on the heel.”
  • New King James Version - And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her Seed; He shall bruise your head, And you shall bruise His heel.”
  • Amplified Bible - And I will put enmity (open hostility) Between you and the woman, And between your seed (offspring) and her Seed; He shall [fatally] bruise your head, And you shall [only] bruise His heel.”
  • American Standard Version - and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed: he shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
  • King James Version - And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
  • New English Translation - And I will put hostility between you and the woman and between your offspring and her offspring; her offspring will attack your head, and you will attack her offspring’s heel.”
  • World English Bible - I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel.”
  • 新標點和合本 - 我又要叫你和女人彼此為仇; 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。 女人的後裔要傷你的頭; 你要傷他的腳跟。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要使你和女人彼此為仇, 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。 他要傷你的頭, 你要傷他的腳跟。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要使你和女人彼此為仇, 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。 他要傷你的頭, 你要傷他的腳跟。」
  • 當代譯本 - 我要使你和女人結仇, 你的後裔和女人的後裔也要彼此為仇, 女人的後裔必傷你的頭, 你必傷他的腳跟。」
  • 聖經新譯本 - 我要使你和女人彼此為仇, 你的後裔和女人的後裔, 也彼此為仇, 他要傷你的頭, 你要傷他的腳跟。”
  • 呂振中譯本 - 我要使你和女人之間有仇恨, 你的後裔和她的後裔之間也必有仇恨; 她必重傷你的頭, 你必重傷她的腳跟。』
  • 中文標準譯本 - 我要把仇恨放在你和女人之間, 放在你的後裔和女人的後裔之間; 女人的後裔要重創你的頭, 而你要重創他的腳跟。」
  • 現代標點和合本 - 我又要叫你和女人彼此為仇, 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇, 女人的後裔要傷你的頭, 你要傷他的腳跟。」
  • 文理和合譯本 - 我以仇隙置爾與婦之間、爰及苗裔、彼將傷爾首、爾將傷其踵、
  • 文理委辦譯本 - 我以生釁之心、置爾與婦之衷、爰及苗裔、彼將傷爾首、爾將傷其踵。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我使爾與婦為仇、爾之裔與婦之裔亦為仇、婦裔將傷爾首、爾將傷其踵、
  • Nueva Versión Internacional - Pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu simiente y la de ella; su simiente te aplastará la cabeza, pero tú le morderás el talón».
  • 현대인의 성경 - 내가 너를 여자와 원수가 되게 하고 너의 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하겠다. 여자의 후손이 네 머리를 상하게 할 것이며 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и ее потомком : он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту .
  • Восточный перевод - Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком : Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком : Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту .
  • La Bible du Semeur 2015 - Je susciterai de l’hostilité ╵entre toi et la femme, entre ta descendance ╵et sa descendance. Celle-ci t’écrasera la tête, et tu lui mordras le talon.
  • リビングバイブル - これからのち、おまえと女は敵対するようになる。おまえの子孫と女の子孫も同じだ。女はおまえを恐れるだろう。子孫同士も、互いに相手を敵視するようになる。おまえは彼(キリストを暗示する)のかかとにかみついて傷を負わせるが、彼に頭を踏み砕かれてしまうのだ。」
  • Nova Versão Internacional - Porei inimizade entre você e a mulher, entre a sua descendência e o descendente dela; este ferirá a sua cabeça, e você lhe ferirá o calcanhar”.
  • Hoffnung für alle - Von nun an werden du und die Frau Feinde sein, auch zwischen deinem und ihrem Nachwuchs soll Feindschaft herrschen. Er wird dir auf den Kopf treten, und du wirst ihn in die Ferse beißen!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ đặt hận thù giữa mày và người nữ, giữa hậu tự mày và hậu tự người nữ. Người sẽ chà đạp đầu mày; còn mày sẽ cắn gót chân người.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะให้เจ้ากับหญิงนั้น เป็นศัตรูกัน ทั้งเผ่าพันธุ์ ของเจ้ากับของนางด้วย เขาจะฟาดศีรษะของเจ้า และเจ้าจะฉก ส้นเท้าของเขา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​และ​หญิง​ผู้​นั้น​เป็น​คู่​อริ​กัน แม้​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​และ​เชื้อสาย​ของ​นาง​ก็​เช่น​กัน เขา​จะ​ทำ​ให้​หัว​ของ​เจ้า​ฟกช้ำ และ​เจ้า​จะ​ฉก​ส้นเท้า​ของ​เขา”
  • Деяния 28:3 - Когда Павлус, собрав охапку хвороста, стал бросать его в костёр, ему в руку вцепилась ядовитая змея, которая, спасаясь от жара, выползла из хвороста.
  • Деяния 28:4 - Когда жители острова увидели, что с руки Павлуса свисает змея, они стали говорить друг другу: – Без сомнения, этот человек убийца: он спасся из моря, но богиня возмездия не позволила ему остаться в живых.
  • Деяния 28:5 - Но Павлус стряхнул змею в огонь, и она не причинила ему никакого вреда.
  • Деяния 28:6 - Люди ожидали, что он начнёт опухать или внезапно упадёт мёртвым. Они прождали долгое время, и когда увидели, что с ним ничего не происходит, изменили мнение и стали говорить, что он какое-то божество.
  • Амос 9:3 - Пусть укроются на вершине Кармила – Я и там отыщу и схвачу их. Пусть на дне морском спрячутся от Меня – Я велю там морскому змею, и он ужалит их.
  • Откровение 20:7 - Когда пройдёт тысяча лет, сатана будет освобождён из своей темницы. Он выйдет, чтобы обмануть народы со всех концов земли, народы, известные как Гог и Магог , чтобы собрать их на битву. Число их – как песчинок на берегу моря.
  • Откровение 20:8 - Они прошли маршем по всей земле и окружили стан народа Всевышнего – Его любимый город .
  • Римлянам 3:13 - «Гортань их – открытая могила, языком своим они лгут» . «У них на губах яд гадюки» .
  • Дониёл 9:26 - После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется . Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.
  • Марк 16:18 - они будут брать в руки змей, и если даже выпьют смертельную отраву, это не повредит им; они будут возлагать руки на больных, и те будут выздоравливать.
  • Матто 3:7 - Увидев блюстителей Закона и саддукеев , идущих к нему, чтобы пройти обряд погружения в воду, Яхьё сказал: – Эй вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего возмездия Всевышнего?
  • Начало 49:17 - Дон будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь.
  • Откровение 15:1 - Я увидел на небе ещё одно великое и удивительное знамение: семь ангелов с семью последними бедствиями. Они были последними, потому что на этом ярость Всевышнего заканчивалась.
  • Откровение 15:2 - Я видел нечто похожее на стеклянное море, смешанное с огнём. На море стояли те, кто вышел победителем в борьбе со зверем, его изображением и с числом его имени. Они держали в руках арфы, данные им Всевышним,
  • Откровение 15:3 - и пели песнь Мусо, раба Всевышнего , и песнь Ягнёнка: – Велики и чудны Твои дела, Вечный, Бог Сил! Твои пути справедливы и истинны, Царь народов!
  • Откровение 15:4 - Кто не устрашится Тебя, Вечный , и не прославит Твоего имени? Ведь Ты один только свят! К Тебе придут на поклонение все народы , потому что все узнали о Твоих справедливых судах!
  • Откровение 15:5 - После этого я увидел, что на небе открыт храм – шатёр со свидетельствами священного соглашения .
  • Откровение 15:6 - Из храма вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистую и блестящую льняную одежду, и по груди каждый был опоясан золотым поясом.
  • Откровение 13:7 - Ему была дана также власть вести войну со святым народом Всевышнего и победить их . Он получил власть над каждым родом, каждым языком, каждым народом и каждым племенем.
  • Луко 1:76 - И ты, дитя, будешь назван пророком Высочайшего, потому что будешь идти перед Вечным, Повелителем Сил, чтобы приготовить Ему пути ,
  • Матто 12:34 - Эй вы, змеиное отродье, как вы можете говорить доброе, если вы злы? Ведь что у человека на сердце, то и на языке.
  • Матто 23:33 - Змеи, отродье змеиное! Вы ещё надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад?!
  • Откровение 20:1 - Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь.
  • Откровение 20:2 - Он схватил дракона, древнего змея , который и есть дьявол и сатана, сковал его на тысячу лет ,
  • Откровение 20:3 - бросил его в бездну, закрыл и опечатал, чтобы тот уже не мог больше обманывать народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобождён на короткое время.
  • Откровение 2:10 - Не бойся предстоящих тебе страданий. Некоторых из вас дьявол заключит в темницу, чтобы испытать вас, и вы десять дней будете терпеть страдания. Но оставайся верным даже до смерти, и Я дам тебе венец жизни.
  • Евреям 2:18 - Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения в жизни.
  • 1 Иохана 5:5 - Кто же побеждает мир, как не тот, кто верит, что Исо – (вечный) Сын Всевышнего?
  • Луко 22:53 - Я каждый день был с вами в храме, и вы не схватили Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы.
  • Евреям 5:7 - Во время Своей земной жизни Исо громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Своё благоговение перед Всевышним.
  • Матто 4:1 - Затем Дух повёл Исо в пустыню для того, чтобы Ему пройти искушение от дьявола.
  • Матто 4:2 - После сорока дней и сорока ночей, проведённых в посте, Исо почувствовал сильный голод.
  • Матто 4:3 - Тогда искуситель подошёл и сказал Ему: – Если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель), то прикажи этим камням стать хлебом.
  • Матто 4:4 - Но Исо ответил: – Написано: «Не одним хлебом живёт человек, но и каждым словом, исходящим из уст Всевышнего» .
  • Матто 4:5 - Затем дьявол привёл Исо в святой город и поставил Его на самый верх Иерусалимского храма.
  • Матто 4:6 - – Если Ты Сын Всевышнего, – сказал он Ему, – то бросься вниз. Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе, и они понесут Тебя на руках, чтобы ноги Твои не ударились о камень» .
  • Матто 4:7 - Исо сказал ему: – Написано также: «Не испытывай Вечного, Бога твоего» .
  • Матто 4:8 - Тогда дьявол взял Его на очень высокую гору и показал Ему все царства мира во всём их блеске.
  • Матто 4:9 - И он сказал Ему: – Всё это я передам Тебе, если Ты падёшь и поклонишься мне!
  • Матто 4:10 - Тогда Исо сказал ему: – Прочь от Меня, сатана! Ведь написано: «Поклоняйся Вечному, Богу твоему, и служи Ему одному» .
  • Иохан 12:31 - Теперь настало время суда для мира, и сатана, князь этого греховного мира, будет изгнан вон.
  • Иохан 12:32 - Но когда Я буду поднят от земли, Я всех привлеку к Себе.
  • Иохан 12:33 - Это Он сказал, давая им понять, какой смертью Он умрёт.
  • Матто 1:25 - но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Исо.
  • Луко 22:39 - Исо, как обычно, пошёл на Оливковую гору, и Его ученики пошли с Ним.
  • Луко 22:40 - Придя на место, Исо сказал: – Молитесь, чтобы вам не поддаться искушению.
  • Луко 22:41 - Он отошёл от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:
  • Луко 22:42 - – Отец, если Ты хочешь, пронеси эту чашу страданий мимо Меня, но пусть всё будет не по Моей воле, а по Твоей.
  • Луко 22:43 - Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его.
  • Луко 22:44 - В муках Исо стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю.
  • Михей 5:3 - Итак, Всевышний оставит народ Исроила до поры, пока роженица не родит Того Правителя; тогда Его оставшиеся братья вернутся к народу Исроила.
  • Эфесянам 4:8 - Поэтому и написано: «Он поднялся на высоту, ведя за Собой пленников, и дал дары людям» .
  • Колоссянам 2:15 - Всевышний обезоружил начальства и власти духовного мира и выставил их на позор, восторжествовав над ними через то, что сделал Масех.
  • Иохан 14:30 - Больше Я уже не буду говорить вам, потому что приближается сатана, князь этого греховного мира. У него нет власти надо Мной,
  • Иохан 14:31 - но мир должен узнать, что Я люблю Отца и что Я делаю то, что Отец Мне повелел. Вставайте, пойдём отсюда.
  • Числа 21:6 - Тогда Вечный наслал на них ядовитых змей; они жалили исроильтян, и многие умерли.
  • Числа 21:7 - Народ пришёл к Мусо и сказал: – Мы согрешили, когда роптали на Вечного и на тебя. Помолись, чтобы Вечный избавил нас от змей. Мусо помолился за народ,
  • Исаия 53:12 - Поэтому Я дам Ему удел с великими, и добычу разделит Он с сильными, потому что Себя Он предал на смерть и был причислен к преступникам, тогда как Он понёс грех многих и за преступников ходатайствовал.
  • Иеремия 31:22 - Сколько ещё тебе скитаться, дочь-отступница? Вечный сотворит на земле небывалое: женщина защитит мужчину.
  • Луко 10:19 - Вот Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага.
  • Откровение 20:10 - Дьявол, который их обманул, был брошен в озеро, наполненное горящей серой, туда, где уже были зверь и лжепророк. Там они будут мучиться день и ночь, вечно.
  • Откровение 12:7 - На небе началась война. На одной стороне сражались Микаил и его ангелы, а на другой стороне воевал дракон со своими ангелами .
  • Откровение 12:8 - Но дракон оказался недостаточно силён, и он, со своими ангелами, потерял своё место на небесах.
  • Откровение 12:9 - Этот великий дракон – древний змей , которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
  • Откровение 12:10 - Я тогда услышал в небе громкий голос, который произнёс: – Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога! Власть теперь у Его Помазанника! Обвинитель наших братьев, обвинявший их день и ночь перед Всевышним, низвержен!
  • Откровение 12:11 - Они победили его кровью Ягнёнка и словом своего свидетельства. Они не жалели жизни и не страшились смерти.
  • Откровение 12:12 - Поэтому радуйтесь, небеса и те, кто живёт на них! Но горе земле и морю, потому что к вам сошёл дьявол! Он полон ярости, так как знает, что ему осталось уже немного времени.
  • Откровение 12:13 - Когда дракон увидел, что он сброшен на землю, то стал преследовать женщину, родившую мальчика.
  • Луко 1:31 - Ты забеременеешь, и родишь сына, и назовёшь Его Исо .
  • Луко 1:32 - Он станет великим, и Его будут называть Сыном Высочайшего (Царственным Спасителем) . Вечный Бог даст Ему престол Его предка Довуда,
  • Луко 1:33 - и Он будет царствовать над потомками Якуба вовеки, и Его Царству не будет конца.
  • Луко 1:34 - – Как это может быть? – спросила Марьям. – Ведь я ещё не была с мужчиной.
  • Луко 1:35 - Ангел ответил: – Святой Дух сойдёт на тебя, и, как тень, найдёт на тебя сила Высочайшего. Поэтому ребёнка, который родится у тебя, будут называть «Святой», а также «Сын Всевышнего» .
  • Деяния 13:10 - и сказал: – Сын дьявола, враг всякой праведности, полный лжи и нечестия! Неужели ты никогда не перестанешь искривлять прямые пути Вечного Повелителя?
  • Матто 1:23 - «Вот девственница забеременеет и родит Сына, и назовут Его Иммануил» , что значит: «С нами Всевышний».
  • Матто 13:38 - Поле – это мир, а хорошие семена – это те, кто принадлежит Царству. Сорняки – это те, кто принадлежит дьяволу.
  • Евреям 2:14 - А так как дети имеют плоть и кровь, то и Он Сам получил физическое тело, чтобы Своей смертью лишить силы того, кому принадлежит власть над смертью, то есть дьявола,
  • Евреям 2:15 - и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью.
  • Исаия 53:3 - Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с недугом. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.
  • Исаия 53:4 - Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни. Мы же думали: разит Его Всевышний за Его собственные грехи, бьёт Его – вот Он и мучается.
  • Исаия 7:14 - Итак, Владыка Сам даст вам знамение: вот девственница забеременеет и родит Сына и назовёт Его Иммануил («с нами Всевышний») .
  • Иохан 8:44 - Вы принадлежите вашему отцу, дьяволу, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нём нет никакой истины. Когда он лжёт, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи.
  • Галатам 4:4 - Но когда пришло назначенное время, Всевышний послал Своего (вечного) Сына, рождённого от женщины, подвластного Закону,
  • Откровение 12:17 - Дракон пришёл в ярость из-за женщины и пошёл войной на остальных её детей – тех, кто соблюдает повеления Всевышнего и несёт людям свидетельство Исо .
  • Римлянам 16:20 - И тогда Всевышний, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! Пусть благодать нашего Повелителя Исо будет с вами.
圣经
资源
计划
奉献