逐节对照
- New International Reader's Version - Abraham gave the name Isaac to the son Sarah had by him.
- 新标点和合本 - 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
- 当代译本 - 亚伯拉罕为撒拉所生的儿子取名叫以撒。
- 圣经新译本 - 亚伯拉罕给撒拉为他所生的儿子,起名叫以撒。
- 中文标准译本 - 亚伯拉罕给撒拉为他所生的儿子,起名为以撒。
- 现代标点和合本 - 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
- 和合本(拼音版) - 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
- New International Version - Abraham gave the name Isaac to the son Sarah bore him.
- English Standard Version - Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore him, Isaac.
- New Living Translation - And Abraham named their son Isaac.
- Christian Standard Bible - Abraham named his son who was born to him — the one Sarah bore to him — Isaac.
- New American Standard Bible - Abraham named his son who was born to him, the son whom Sarah bore to him, Isaac.
- New King James Version - And Abraham called the name of his son who was born to him—whom Sarah bore to him—Isaac.
- Amplified Bible - Abraham named his son Isaac (laughter), the son to whom Sarah gave birth.
- American Standard Version - And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
- King James Version - And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
- New English Translation - Abraham named his son – whom Sarah bore to him – Isaac.
- World English Bible - Abraham called his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.
- 新標點和合本 - 亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。
- 當代譯本 - 亞伯拉罕為撒拉所生的兒子取名叫以撒。
- 聖經新譯本 - 亞伯拉罕給撒拉為他所生的兒子,起名叫以撒。
- 呂振中譯本 - 亞伯拉罕 給 撒拉 為他所生的兒子起名叫 以撒 。
- 中文標準譯本 - 亞伯拉罕給撒拉為他所生的兒子,起名為以撒。
- 現代標點和合本 - 亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。
- 文理和合譯本 - 亞伯拉罕以其所生之子、命名以撒、
- 文理委辦譯本 - 亞伯拉罕、以撒拉所生子、命名以撒、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 撒拉 從 亞伯拉罕 所生之子、 亞伯拉罕 命名 以撒 、
- Nueva Versión Internacional - Al hijo que Sara le dio, Abraham le puso por nombre Isaac.
- 현대인의 성경 - 아브라함은 그 아이 이름을 이삭이라고 지었으며
- Новый Русский Перевод - Авраам дал новорожденному сыну, которого родила ему Сарра, имя Исаак .
- Восточный перевод - Ибрахим дал своему новорождённому сыну, которого родила ему Сарра, имя Исхак.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ибрахим дал своему новорождённому сыну, которого родила ему Сарра, имя Исхак.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иброхим дал своему новорождённому сыну, которого родила ему Соро, имя Исхок.
- La Bible du Semeur 2015 - Il appela ce fils qui lui était né de Sara : Isaac (Il a ri).
- リビングバイブル - アブラハムはその子をイサク〔「笑い声」の意〕と名づけました。
- Nova Versão Internacional - Abraão deu o nome de Isaque ao filho que Sara lhe dera.
- Hoffnung für alle - So kam es, dass Abraham und Sara endlich einen gemeinsamen Sohn hatten. Abraham gab ihm den Namen Isaak (»Gelächter«).
- Kinh Thánh Hiện Đại - Áp-ra-ham đặt tên con là Y-sác
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อับราฮัมตั้งชื่อบุตรที่ซาราห์คลอดให้ว่าอิสอัค
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อับราฮัมตั้งชื่อบุตรชายที่นางซาราห์ให้กำเนิดนี้ว่า อิสอัค
交叉引用
- Romans 9:7 - Not everyone in Abraham’s family line is really his child. Not at all! Scripture says, “Your family line will continue through Isaac.” ( Genesis 21:12 )
- Genesis 21:6 - Sarah said, “God has given laughter to me. Everyone who hears about this will laugh with me.”
- Joshua 24:3 - I took your father Abraham from the land east of the Euphrates. I led him all through Canaan. I gave him many children and grandchildren. I gave him Isaac.
- Matthew 1:2 - Abraham was the father of Isaac. Isaac was the father of Jacob. Jacob was the father of Judah and his brothers.
- Genesis 22:2 - Then God said, “Take your son, your only son. He is the one you love. Take Isaac. Go to the place called Moriah. Give your son to me there as a burnt offering. Sacrifice him on the mountain I will show you.”
- Genesis 21:12 - But God said to Abraham, “Do not be so upset about the boy and your slave Hagar. Listen to what Sarah tells you, because your family line will continue through Isaac.
- Acts 7:8 - Then God made a covenant with Abraham. God told him that circumcision would show who the members of the covenant were. Abraham became Isaac’s father. He circumcised Isaac eight days after he was born. Later, Isaac became Jacob’s father. Jacob had 12 sons. They became the founders of the 12 tribes of Israel.
- Hebrews 11:18 - God had said to him, “Your family line will continue through Isaac.” ( Genesis 21:12 ) Even so, Abraham was going to offer him up.
- Genesis 17:19 - Then God said, “Yes, I will bless Ishmael. But your wife Sarah will have a son by you. And you will name him Isaac. I will establish my covenant with him. That covenant will last forever. It will be for Isaac and his family after him.