逐节对照
- New King James Version - And the younger, she also bore a son and called his name Ben-Ammi; he is the father of the people of Ammon to this day.
- 新标点和合本 - 小女儿也生了儿子,给他起名叫便亚米,就是现今亚扪人的始祖。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 小女儿也生了儿子,给他起名叫便‧亚米,就是现今亚扪人的始祖。
- 和合本2010(神版-简体) - 小女儿也生了儿子,给他起名叫便‧亚米,就是现今亚扪人的始祖。
- 当代译本 - 小女儿也生了一个儿子,给他取名叫便·亚米 ,他是今天亚扪人的祖先。
- 圣经新译本 - 小女儿也生了一个儿子,给他起名叫便.亚米,就是现在亚扪人的始祖。
- 中文标准译本 - 至于小女儿,她也生了一个儿子,给他起名为便亚米,他就是今天亚扪子孙的始祖。
- 现代标点和合本 - 小女儿也生了儿子,给他起名叫便亚米,就是现今亚扪人的始祖。
- 和合本(拼音版) - 小女儿也生了儿子,给他起名叫便亚米,就是现今亚扪人的始祖。
- New International Version - The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi ; he is the father of the Ammonites of today.
- New International Reader's Version - The younger daughter also had a son. She named him Ben-Ammi. He’s the father of the Ammonites of today.
- English Standard Version - The younger also bore a son and called his name Ben-ammi. He is the father of the Ammonites to this day.
- New Living Translation - When the younger daughter gave birth to a son, she named him Ben-ammi. He became the ancestor of the nation now known as the Ammonites.
- Christian Standard Bible - The younger also gave birth to a son, and she named him Ben-ammi. He is the father of the Ammonites of today.
- New American Standard Bible - As for the younger, she also gave birth to a son, and named him Ben-ammi; he is the father of the sons of Ammon to this day.
- Amplified Bible - The younger also gave birth to a son and named him Ben-ammi (son of my people); he is the father of the Ammonites to this day.
- American Standard Version - And the younger, she also bare a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
- King James Version - And the younger, she also bare a son, and called his name Ben–ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
- New English Translation - The younger daughter also gave birth to a son and named him Ben-Ammi. He is the ancestor of the Ammonites of today.
- World English Bible - The younger also bore a son, and called his name Ben Ammi. He is the father of the children of Ammon to this day.
- 新標點和合本 - 小女兒也生了兒子,給他起名叫便‧亞米,就是現今亞捫人的始祖。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 小女兒也生了兒子,給他起名叫便‧亞米,就是現今亞捫人的始祖。
- 和合本2010(神版-繁體) - 小女兒也生了兒子,給他起名叫便‧亞米,就是現今亞捫人的始祖。
- 當代譯本 - 小女兒也生了一個兒子,給他取名叫便·亞米 ,他是今天亞捫人的祖先。
- 聖經新譯本 - 小女兒也生了一個兒子,給他起名叫便.亞米,就是現在亞捫人的始祖。
- 呂振中譯本 - 小女兒也生個兒子,她給他起名叫 便亞米 ,就是今日 亞捫 人的始祖。
- 中文標準譯本 - 至於小女兒,她也生了一個兒子,給他起名為便亞米,他就是今天亞捫子孫的始祖。
- 現代標點和合本 - 小女兒也生了兒子,給他起名叫便亞米,就是現今亞捫人的始祖。
- 文理和合譯本 - 季女亦生子、命名便亞米、為亞捫族之祖、
- 文理委辦譯本 - 季女亦生子、命名便亞米、為亞捫族之祖。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 季女亦生子、命名 便亞米 、即今 亞捫 族之祖、
- Nueva Versión Internacional - La hija menor también tuvo un hijo, a quien llamó Ben Amí, padre de los actuales amonitas.
- 현대인의 성경 - 그리고 작은 딸도 아들을 낳아 이름을 벤 – 암미라고 지었으며 그는 오늘날 암몬 사람들의 조상이 되었다.
- Новый Русский Перевод - Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми ; он – отец нынешних аммонитян.
- Восточный перевод - Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми («сын моего народа»); он отец нынешних аммонитян.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми («сын моего народа»); он отец нынешних аммонитян.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми («сын моего народа»); он отец нынешних аммонитян.
- La Bible du Semeur 2015 - La cadette aussi eut un fils, qu’elle appela Ben-Ammi (Fils de mon parent) ; c’est l’ancêtre des Ammonites qui existent encore aujourd’hui.
- リビングバイブル - 妹の子はベン・アミという名で、アモン人の先祖です。
- Nova Versão Internacional - A mais nova também teve um filho e deu-lhe o nome de Ben-Ami ; este é o pai dos amonitas de hoje.
- Hoffnung für alle - Auch die Jüngere bekam einen Sohn und nannte ihn Ben-Ammi (»Sohn meines Verwandten«). Er wurde der Stammvater der Ammoniter.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cô em cũng sinh con trai và đặt tên Bên Am-mi. Ông là tổ phụ của dân tộc Am-môn ngày nay.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรสาวคนเล็กก็มีบุตรชายคนหนึ่งด้วย นางตั้งชื่อเขาว่าเบนอัมมี เขาเป็นบรรพบุรุษของชาวอัมโมน ในปัจจุบัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนน้องได้บุตรชายเช่นกัน และตั้งชื่อเขาว่า เบนอัมมี เขาเป็นบิดาต้นตระกูลของชาวอัมโมนมาจนถึงทุกวันนี้
交叉引用
- Zephaniah 2:9 - Therefore, as I live,” Says the Lord of hosts, the God of Israel, “Surely Moab shall be like Sodom, And the people of Ammon like Gomorrah— Overrun with weeds and saltpits, And a perpetual desolation. The residue of My people shall plunder them, And the remnant of My people shall possess them.”
- Nehemiah 13:23 - In those days I also saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab.
- Nehemiah 13:24 - And half of their children spoke the language of Ashdod, and could not speak the language of Judah, but spoke according to the language of one or the other people.
- Nehemiah 13:25 - So I contended with them and cursed them, struck some of them and pulled out their hair, and made them swear by God, saying, “You shall not give your daughters as wives to their sons, nor take their daughters for your sons or yourselves.
- Nehemiah 13:26 - Did not Solomon king of Israel sin by these things? Yet among many nations there was no king like him, who was beloved of his God; and God made him king over all Israel. Nevertheless pagan women caused even him to sin.
- Nehemiah 13:27 - Should we then hear of your doing all this great evil, transgressing against our God by marrying pagan women?”
- Nehemiah 13:28 - And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite; therefore I drove him from me.
- Judges 10:6 - Then the children of Israel again did evil in the sight of the Lord, and served the Baals and the Ashtoreths, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the people of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook the Lord and did not serve Him.
- Judges 10:7 - So the anger of the Lord was hot against Israel; and He sold them into the hands of the Philistines and into the hands of the people of Ammon.
- Judges 10:8 - From that year they harassed and oppressed the children of Israel for eighteen years—all the children of Israel who were on the other side of the Jordan in the land of the Amorites, in Gilead.
- Judges 10:9 - Moreover the people of Ammon crossed over the Jordan to fight against Judah also, against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was severely distressed.
- Judges 10:10 - And the children of Israel cried out to the Lord, saying, “We have sinned against You, because we have both forsaken our God and served the Baals!”
- Judges 10:11 - So the Lord said to the children of Israel, “Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites and from the people of Ammon and from the Philistines?
- Judges 10:12 - Also the Sidonians and Amalekites and Maonites oppressed you; and you cried out to Me, and I delivered you from their hand.
- Judges 10:13 - Yet you have forsaken Me and served other gods. Therefore I will deliver you no more.
- Judges 10:14 - “Go and cry out to the gods which you have chosen; let them deliver you in your time of distress.”
- Judges 10:15 - And the children of Israel said to the Lord, “We have sinned! Do to us whatever seems best to You; only deliver us this day, we pray.”
- Judges 10:16 - So they put away the foreign gods from among them and served the Lord. And His soul could no longer endure the misery of Israel.
- Judges 10:17 - Then the people of Ammon gathered together and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled together and encamped in Mizpah.
- Judges 10:18 - And the people, the leaders of Gilead, said to one another, “Who is the man who will begin the fight against the people of Ammon? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.”
- Isaiah 11:14 - But they shall fly down upon the shoulder of the Philistines toward the west; Together they shall plunder the people of the East; They shall lay their hand on Edom and Moab; And the people of Ammon shall obey them.
- 2 Samuel 10:1 - It happened after this that the king of the people of Ammon died, and Hanun his son reigned in his place.
- 2 Samuel 10:2 - Then David said, “I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me.” So David sent by the hand of his servants to comfort him concerning his father. And David’s servants came into the land of the people of Ammon.
- 2 Samuel 10:3 - And the princes of the people of Ammon said to Hanun their lord, “Do you think that David really honors your father because he has sent comforters to you? Has David not rather sent his servants to you to search the city, to spy it out, and to overthrow it?”
- 2 Samuel 10:4 - Therefore Hanun took David’s servants, shaved off half of their beards, cut off their garments in the middle, at their buttocks, and sent them away.
- 2 Samuel 10:5 - When they told David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed. And the king said, “Wait at Jericho until your beards have grown, and then return.”
- 2 Samuel 10:6 - When the people of Ammon saw that they had made themselves repulsive to David, the people of Ammon sent and hired the Syrians of Beth Rehob and the Syrians of Zoba, twenty thousand foot soldiers; and from the king of Maacah one thousand men, and from Ish-Tob twelve thousand men.
- 2 Samuel 10:7 - Now when David heard of it, he sent Joab and all the army of the mighty men.
- 2 Samuel 10:8 - Then the people of Ammon came out and put themselves in battle array at the entrance of the gate. And the Syrians of Zoba, Beth Rehob, Ish-Tob, and Maacah were by themselves in the field.
- 2 Samuel 10:9 - When Joab saw that the battle line was against him before and behind, he chose some of Israel’s best and put them in battle array against the Syrians.
- 2 Samuel 10:10 - And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, that he might set them in battle array against the people of Ammon.
- 2 Samuel 10:11 - Then he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the people of Ammon are too strong for you, then I will come and help you.
- 2 Samuel 10:12 - Be of good courage, and let us be strong for our people and for the cities of our God. And may the Lord do what is good in His sight.”
- 2 Samuel 10:13 - So Joab and the people who were with him drew near for the battle against the Syrians, and they fled before him.
- 2 Samuel 10:14 - When the people of Ammon saw that the Syrians were fleeing, they also fled before Abishai, and entered the city. So Joab returned from the people of Ammon and went to Jerusalem.
- 2 Samuel 10:15 - When the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they gathered together.
- 2 Samuel 10:16 - Then Hadadezer sent and brought out the Syrians who were beyond the River, and they came to Helam. And Shobach the commander of Hadadezer’s army went before them.
- 2 Samuel 10:17 - When it was told David, he gathered all Israel, crossed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in battle array against David and fought with him.
- 2 Samuel 10:18 - Then the Syrians fled before Israel; and David killed seven hundred charioteers and forty thousand horsemen of the Syrians, and struck Shobach the commander of their army, who died there.
- 2 Samuel 10:19 - And when all the kings who were servants to Hadadezer saw that they were defeated by Israel, they made peace with Israel and served them. So the Syrians were afraid to help the people of Ammon anymore.
- Deuteronomy 2:9 - Then the Lord said to me, ‘Do not harass Moab, nor contend with them in battle, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the descendants of Lot as a possession.’ ”
- Nehemiah 13:1 - On that day they read from the Book of Moses in the hearing of the people, and in it was found written that no Ammonite or Moabite should ever come into the assembly of God,
- Nehemiah 13:2 - because they had not met the children of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. However, our God turned the curse into a blessing.
- Nehemiah 13:3 - So it was, when they had heard the Law, that they separated all the mixed multitude from Israel.
- Deuteronomy 23:3 - “An Ammonite or Moabite shall not enter the assembly of the Lord; even to the tenth generation none of his descendants shall enter the assembly of the Lord forever,
- 1 Samuel 11:1 - Then Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh Gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, “Make a covenant with us, and we will serve you.”
- 1 Samuel 11:2 - And Nahash the Ammonite answered them, “On this condition I will make a covenant with you, that I may put out all your right eyes, and bring reproach on all Israel.”
- 1 Samuel 11:3 - Then the elders of Jabesh said to him, “Hold off for seven days, that we may send messengers to all the territory of Israel. And then, if there is no one to save us, we will come out to you.”
- 1 Samuel 11:4 - So the messengers came to Gibeah of Saul and told the news in the hearing of the people. And all the people lifted up their voices and wept.
- 1 Samuel 11:5 - Now there was Saul, coming behind the herd from the field; and Saul said, “What troubles the people, that they weep?” And they told him the words of the men of Jabesh.
- 1 Samuel 11:6 - Then the Spirit of God came upon Saul when he heard this news, and his anger was greatly aroused.
- 1 Samuel 11:7 - So he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent them throughout all the territory of Israel by the hands of messengers, saying, “Whoever does not go out with Saul and Samuel to battle, so it shall be done to his oxen.” And the fear of the Lord fell on the people, and they came out with one consent.
- 1 Samuel 11:8 - When he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
- 1 Samuel 11:9 - And they said to the messengers who came, “Thus you shall say to the men of Jabesh Gilead: ‘Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have help.’ ” Then the messengers came and reported it to the men of Jabesh, and they were glad.
- 1 Samuel 11:10 - Therefore the men of Jabesh said, “Tomorrow we will come out to you, and you may do with us whatever seems good to you.”
- 1 Samuel 11:11 - So it was, on the next day, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and killed Ammonites until the heat of the day. And it happened that those who survived were scattered, so that no two of them were left together.
- 1 Samuel 11:12 - Then the people said to Samuel, “Who is he who said, ‘Shall Saul reign over us?’ Bring the men, that we may put them to death.”
- 1 Samuel 11:13 - But Saul said, “Not a man shall be put to death this day, for today the Lord has accomplished salvation in Israel.”
- 1 Samuel 11:14 - Then Samuel said to the people, “Come, let us go to Gilgal and renew the kingdom there.”
- 1 Samuel 11:15 - So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the Lord in Gilgal. There they made sacrifices of peace offerings before the Lord, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
- Psalms 83:4 - They have said, “Come, and let us cut them off from being a nation, That the name of Israel may be remembered no more.”
- Psalms 83:5 - For they have consulted together with one consent; They form a confederacy against You:
- Psalms 83:6 - The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagrites;
- Psalms 83:7 - Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
- Psalms 83:8 - Assyria also has joined with them; They have helped the children of Lot. Selah
- Deuteronomy 2:19 - And when you come near the people of Ammon, do not harass them or meddle with them, for I will not give you any of the land of the people of Ammon as a possession, because I have given it to the descendants of Lot as a possession.’ ”