逐节对照
- リビングバイブル - 四世代ののち、彼らはこの地に帰る。今ここに住んでいるエモリ人の国々の悪行は、まだ最悪には至っていない。だがその時がきたら、きびしい罰を受けることになる。」
- 新标点和合本 - 到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪恶到现在还没有满盈。”
- 和合本2010(神版-简体) - 到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪恶到现在还没有满盈。”
- 当代译本 - 到了第四代 ,你的子孙必重回此地,因为亚摩利人现在还没有恶贯满盈。”
- 圣经新译本 - 到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
- 中文标准译本 - 他们到第四代才会回到这里,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
- 现代标点和合本 - 到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
- 和合本(拼音版) - 到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
- New International Version - In the fourth generation your descendants will come back here, for the sin of the Amorites has not yet reached its full measure.”
- New International Reader's Version - Your children’s grandchildren will come back here. That’s because the sin of the Amorites has not yet reached the point where I must punish them.”
- English Standard Version - And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
- New Living Translation - After four generations your descendants will return here to this land, for the sins of the Amorites do not yet warrant their destruction.”
- Christian Standard Bible - In the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorites has not yet reached its full measure.”
- New American Standard Bible - Then in the fourth generation they will return here, for the wrongdoing of the Amorite is not yet complete.”
- New King James Version - But in the fourth generation they shall return here, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
- Amplified Bible - Then in the fourth generation your descendants shall return here [to Canaan, the land of promise], for the wickedness and guilt of the Amorites is not yet complete (finished).”
- American Standard Version - And in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorite is not yet full.
- King James Version - But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
- New English Translation - In the fourth generation your descendants will return here, for the sin of the Amorites has not yet reached its limit.”
- World English Bible - In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full.”
- 新標點和合本 - 到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 到了第四代,他們必回到這裏,因為亞摩利人的罪惡到現在還沒有滿盈。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 到了第四代,他們必回到這裏,因為亞摩利人的罪惡到現在還沒有滿盈。」
- 當代譯本 - 到了第四代 ,你的子孫必重回此地,因為亞摩利人現在還沒有惡貫滿盈。」
- 聖經新譯本 - 到了第四代,他們必回到這裡,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。”
- 呂振中譯本 - 到了第四代,他們必回到此地來,因為 亞摩利 人的罪孽還沒有貫滿。』
- 中文標準譯本 - 他們到第四代才會回到這裡,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
- 現代標點和合本 - 到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
- 文理和合譯本 - 越至四世、爾之苗裔、必歸斯土、蓋亞摩利族之罪、尚未貫盈、
- 文理委辦譯本 - 越至四世、爾之苗裔、將歸斯土、蓋亞摩哩人罪未貫盈。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾後裔至四代、必返斯地、以 亞摩利 族之罪、尚未貫盈、
- Nueva Versión Internacional - Cuatro generaciones después tus descendientes volverán a este lugar, porque antes de eso no habrá llegado al colmo la iniquidad de los amorreos.
- 현대인의 성경 - 네 후손들은 4대 만에 이 땅으로 돌아올 것이다. 이것은 아직 아모리족의 죄가 절정에 달하지 않았으므로 그때까지는 내가 그들을 쫓아내지 않을 것이기 때문이다.”
- Новый Русский Перевод - В четвертом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры.
- Восточный перевод - В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est seulement à la quatrième génération que tes descendants reviendront ici car, jusqu’à présent, les Amoréens n’ont pas encore mis le comble à leurs crimes.
- Nova Versão Internacional - Na quarta geração, os seus descendentes voltarão para cá, porque a maldade dos amorreus ainda não atingiu a medida completa”.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đến đời thứ tư, dòng dõi con sẽ quay lại đất nước này, vì hiện nay, tội ác người A-mô-rít chưa lên đến cực độ. ”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในชั่วอายุที่สี่ ลูกหลานของเจ้าจะกลับมาที่นี่ เพราะขณะนี้บาปของชาวอาโมไรต์ยังไม่ถึงที่สุดที่เราจะลงโทษพวกเขา”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วพวกเขาจะกลับมาที่นี่เมื่อถึง 4 ชั่วอายุคน เพราะต้องรอคอยจนความชั่วของชาวอาโมร์พุ่งถึงขีดสุดเสียก่อน”
交叉引用
- ゼカリヤ書 5:5 - それから御使いは、しばらく私を置き去りにしていましたが、戻って来てこう言いました。「上を見よ。何かが空を通って行く。」
- ゼカリヤ書 5:6 - 「何ですか、あれは。」「全地にはびこる罪でいっぱいの大きなかごだ。」
- ゼカリヤ書 5:7 - 突然、かごの重い鉛のふたが開きました。かごの中に一人の女が座っているではありませんか。
- ゼカリヤ書 5:8 - 御使いは「この女は罪悪を表している」と言い、女をかごに押し込め、重いふたをしっかりかぶせました。
- ゼカリヤ書 5:9 - 続けて見ていると、こうのとりのような翼を持った二人の女が、こちらに飛んで来ました。二人は大きなかごを持つと、空高く舞い上がりました。
- ゼカリヤ書 5:10 - 「かごの中の女を、どこへ連れて行くのですか」と私は尋ねました。
- ゼカリヤ書 5:11 - 「バビロンだ。そこにかごのために神殿を建て、それを拝むことになる。」
- ペテロの手紙Ⅱ 3:8 - 愛する皆さん。主にとって一日は千年のようであり、千年は一日のようです。
- ペテロの手紙Ⅱ 3:9 - 再び主がおいでになるという約束がなかなか実現しないので、いったいどうなっているのかと思うかもしれません。しかし主は、いたずらに日を延ばしておられるのではありません。一人でも滅びないように、すべての人が悔い改めるために必要な時間を与えようと、忍耐して待っておられるのです。
- 出エジプト記 12:40 - ヤコブの息子たちとその子孫は、結局、エジプトに四百三十年の間滞在したことになります。エジプトを出発したのは、四百三十年目のちょうど最後の日でした。
- テサロニケ人への手紙Ⅰ 2:16 - 外国人への伝道を妨害しています。彼らは、外国人はだれも救われてほしくないのです。このようにして罪に罪を重ねた彼らに対して、神の怒りがついに爆発しました。
- マタイの福音書 23:32 - あなたがたは先祖の悪業を継いで、それを完成させているのです。
- マタイの福音書 23:33 - 蛇よ。まむしの子らよ。あなたがたは、地獄の刑罰を逃れることはできません。
- マタイの福音書 23:34 - わたしがあなたがたのところに、預言者や、聖霊に満たされた人、神のことばを書き記す力を与えられた人たちを遣わすと、あなたがたは彼らを十字架につけて殺したり、会堂でむち打ったり、町から町へと追い回して迫害したりします。
- マタイの福音書 23:35 - こうして、義人アベルから、神殿と祭壇との間で殺されたバラキヤの子ザカリヤに至るまで、正しい人たちが流したすべての血について、あなたがたは有罪とされます。そうです。何世紀にもわたって積み重ねられてきたこれらの報いは、今この時代の者たちの上に一度に降りかかってくるのです。
- ダニエル書 8:23 - これらの王国の末期に、道徳的腐敗が極みに達すると、非常に狡猾で抜け目のない一人の王が、怒りを込めて権力の座につく。
- 列王記Ⅰ 21:26 - 王が犯した最大の罪は、主がこの地から追い出したエモリ人にならって、多くの偶像を礼拝したことです。