逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะเราจะให้แผ่นดินที่เจ้ามองเห็นแก่เจ้าและแก่ผู้สืบเชื้อสายของเจ้าไปตลอดกาล
- 新标点和合本 - 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你所看见一切的地,我都要把它赐给你和你的后裔,直到永远。
- 和合本2010(神版-简体) - 你所看见一切的地,我都要把它赐给你和你的后裔,直到永远。
- 当代译本 - 你所能看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
- 圣经新译本 - 你看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
- 中文标准译本 - 你所看见的一切地,我都必赐给你和你的后裔,直到永远。
- 现代标点和合本 - 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
- 和合本(拼音版) - 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
- New International Version - All the land that you see I will give to you and your offspring forever.
- New International Reader's Version - I will give you all the land you see. I will give it forever to you and your family who comes after you.
- English Standard Version - for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
- New Living Translation - I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.
- Christian Standard Bible - for I will give you and your offspring forever all the land that you see.
- New American Standard Bible - for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
- New King James Version - for all the land which you see I give to you and your descendants forever.
- Amplified Bible - for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
- American Standard Version - for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
- King James Version - For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
- New English Translation - I will give all the land that you see to you and your descendants forever.
- World English Bible - for I will give all the land which you see to you and to your offspring forever.
- 新標點和合本 - 凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你所看見一切的地,我都要把它賜給你和你的後裔,直到永遠。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你所看見一切的地,我都要把它賜給你和你的後裔,直到永遠。
- 當代譯本 - 你所能看見的地方,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
- 聖經新譯本 - 你看見的地方,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
- 呂振中譯本 - 你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
- 中文標準譯本 - 你所看見的一切地,我都必賜給你和你的後裔,直到永遠。
- 現代標點和合本 - 凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
- 文理和合譯本 - 凡所見之地、我必賜爾、及爾苗裔、永世弗替、
- 文理委辦譯本 - 所見之地、我必賜爾、爰及苗裔、永世勿替、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡所見之地、我必賜爾及爾後裔至於永遠、
- Nueva Versión Internacional - Yo te daré a ti y a tu descendencia, para siempre, toda la tierra que abarca tu mirada.
- 현대인의 성경 - 보이는 땅을 너와 네 후손에게 영원히 주겠다.
- Новый Русский Перевод - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему семени навеки.
- Восточный перевод - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.
- La Bible du Semeur 2015 - tout le pays que tu vois, je te le donnerai, à toi et à ta descendance pour toujours.
- リビングバイブル - その土地をすべて、あなたとあなたの子孫に与えよう。
- Nova Versão Internacional - toda a terra que você está vendo darei a você e à sua descendência para sempre.
- Hoffnung für alle - Das ganze Land, alles, was du jetzt siehst, will ich dir und deinen Nachkommen geben – für immer!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả vùng đất con thấy được, Ta sẽ cho con và dòng dõi con vĩnh viễn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะมอบดินแดนทั้งหมดที่เจ้ามองเห็นให้แก่เจ้าและเชื้อสาย ของเจ้าตลอดไป
交叉引用
- ปฐมกาล 18:18 - ด้วยว่าบรรดาผู้สืบเชื้อสายของอับราฮัมจะเป็นประชาชาติหนึ่งที่มีอำนาจและเข้มแข็งมาก และประชาชาติทั้งปวงในโลกจะได้รับพรโดยผ่านเขา
- มัทธิว 5:5 - ผู้มีใจอ่อนน้อมจะเป็นสุข เพราะเขาจะได้รับแผ่นดินโลกเป็นมรดกจากพระเจ้า
- สดุดี 112:1 - สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า คนที่เกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้าจะเป็นสุข เขายินดีในพระบัญญัติของพระองค์เป็นอย่างยิ่ง
- สดุดี 112:2 - บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเขาจะมีอานุภาพบนแผ่นดิน ผู้สืบวงศ์ตระกูลของผู้มีความชอบธรรมจะได้รับพระพร
- อิสยาห์ 63:18 - ชนชาติอันบริสุทธิ์ของพระองค์ได้เป็นเจ้าของเพียงชั่วระยะหนึ่ง ศัตรูของพระองค์ได้พังที่พำนักของพระองค์ลง
- สดุดี 37:29 - ผู้มีความชอบธรรมจะได้รับผืนแผ่นดินเป็นมรดก และอาศัยอยู่ที่นั่นไปตลอดกาล
- สดุดี 37:22 - คนที่ได้รับพระพรจากพระผู้เป็นเจ้าจะได้รับผืนแผ่นดินเป็นมรดก แต่พวกที่พระองค์สาปแช่งจะพินาศ
- ปฐมกาล 26:3 - จงอาศัยอยู่ในดินแดนนี้ แล้วเราจะอยู่กับเจ้า และจะให้พรแก่เจ้า เราจะให้แว่นแคว้นเหล่านี้แก่เจ้าและแก่บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้า และเราจะรักษาสัญญาที่ได้ปฏิญาณกับอับราฮัมบิดาของเจ้า
- ปฐมกาล 26:4 - เราจะเพิ่มผู้สืบเชื้อสายจำนวนมากมายราวกับดวงดาวบนฟ้าให้แก่เจ้า และจะให้แว่นแคว้นเหล่านี้แก่บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้า ประชาชาติทั้งปวงในโลกจะได้รับพรโดยผ่านผู้สืบเชื้อสายของเจ้า
- กิจการของอัครทูต 7:5 - พระองค์ไม่ได้มอบมรดกแก่อับราฮัมในแผ่นดินนี้ แม้แต่พื้นดินขนาดยาวเท่าฝ่าเท้า แต่ให้สัญญาว่าท่านและเชื้อสายของท่าน จะเป็นเจ้าของแผ่นดินโดยที่ในเวลานั้นอับราฮัมไม่มีบุตร
- อพยพ 33:1 - ครั้นแล้ว พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับโมเสสว่า “ตัวเจ้ากับประชาชนที่เจ้าพาออกมาจากอียิปต์จงไปจากที่นี่ ไปยังดินแดนที่เราสัญญาไว้กับอับราฮัม อิสอัค และยาโคบว่า ‘เราจะยกให้แก่บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้า’
- ปฐมกาล 35:12 - ดินแดนที่เราให้แก่อับราฮัมและอิสอัคนั้น เราจะให้แก่เจ้า และเราจะให้ดินแดนแก่บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า”
- กันดารวิถี 34:2 - “จงบัญชาชาวอิสราเอลว่า เมื่อเจ้าก้าวเข้าไปในคานาอัน นี่แหละคือดินแดนที่จะตกเป็นมรดกของเจ้า ดินแดนคานาอันตามเขตแดนของแผ่นดินดังนี้
- กันดารวิถี 34:12 - และเขตแดนจะลงไปยังแม่น้ำจอร์แดน และจะสิ้นสุดลงที่ทะเลเกลือ นี่จะเป็นแผ่นดินที่มีเขตพรมแดนโดยรอบสำหรับพวกเจ้า”
- กันดารวิถี 34:13 - แล้วโมเสสได้บัญชาชาวอิสราเอลว่า “นี่เป็นแผ่นดินที่พวกท่านจะรับเป็นมรดกด้วยการจับฉลากที่พระผู้เป็นเจ้าได้บัญชาให้มอบแก่เก้าเผ่าครึ่ง
- กันดารวิถี 34:14 - เพราะว่าตระกูลจากเผ่าของรูเบน จากเผ่ากาด และครึ่งเผ่าของมนัสเสห์ได้รับมรดกไปแล้ว
- กันดารวิถี 34:15 - ทั้งสองเผ่ากับอีกครึ่งเผ่าได้รับมรดกของเขาที่ฝั่งตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดน ที่ฝั่งตรงข้ามกับเมืองเยรีโค ทางทิศที่ดวงอาทิตย์ขึ้น”
- กันดารวิถี 34:16 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับโมเสสว่า
- กันดารวิถี 34:17 - “ชื่อของผู้ที่จะแบ่งดินแดนให้แก่พวกเจ้าเป็นมรดก คือเอเลอาซาร์ปุโรหิต และโยชูวาบุตรของนูน
- กันดารวิถี 34:18 - เจ้าจงเลือกหัวหน้าจากแต่ละเผ่ามาช่วยแบ่งดินแดนเป็นมรดก
- กันดารวิถี 34:19 - นี่คือรายชื่อของเขา คาเลบบุตรเยฟุนเนห์ จากเผ่ายูดาห์
- กันดารวิถี 34:20 - เชมูเอลบุตรอัมมีฮูด จากเผ่าชาวสิเมโอน
- กันดารวิถี 34:21 - เอลีดาดบุตรคิสโลน จากเผ่าเบนยามิน
- กันดารวิถี 34:22 - บุคคีบุตรโยกลี หัวหน้าจากเผ่าชาวดาน
- กันดารวิถี 34:23 - ฮันนีเอลบุตรเอโฟด หัวหน้าจากเผ่าชาวมนัสเสห์บุตรของโยเซฟ
- กันดารวิถี 34:24 - เคมูเอลบุตรชิฟทาน หัวหน้าจากเผ่าชาวเอฟราอิม
- กันดารวิถี 34:25 - เอลีซาฟานบุตรปาร์นาค หัวหน้าจากเผ่าชาวเศบูลุน
- กันดารวิถี 34:26 - ปัลทีเอลบุตรอัสซาน หัวหน้าจากเผ่าชาวอิสสาคาร์
- กันดารวิถี 34:27 - อาหิฮูดบุตรเชโลมี หัวหน้าจากเผ่าชาวอาเชอร์
- กันดารวิถี 34:28 - เปดาเฮลบุตรอัมมีฮูด หัวหน้าจากเผ่าชาวนัฟทาลี”
- กันดารวิถี 34:29 - คนเหล่านี้ได้รับบัญชาจากพระผู้เป็นเจ้าให้แบ่งมรดกแก่ชาวอิสราเอลในดินแดนคานาอัน
- ปฐมกาล 24:7 - พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ผู้นำเรามาจากบ้านของบิดาของเรา และจากดินแดนที่เรากำเนิด และเป็นองค์ผู้กล่าวกับเราและปฏิญาณดังนี้ว่า ‘เราจะให้ดินแดนนี้แก่ผู้สืบเชื้อสายของเจ้า’ พระองค์จะให้ทูตสวรรค์ของพระองค์ล่วงหน้าไปก่อนเจ้า และเจ้าจะหาภรรยาจากที่นั่นให้ลูกชายของเราได้
- เฉลยธรรมบัญญัติ 34:4 - และพระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับท่านว่า “นี่คือแผ่นดินที่เราปฏิญาณกับอับราฮัม อิสอัค และยาโคบว่า ‘เราจะมอบให้แก่บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้า’ เราให้เจ้าเห็นด้วยตาของเจ้าเองแล้ว แต่เจ้าจะไม่ได้ไปเหยียบที่นั่น”
- ปฐมกาล 48:4 - แล้วกล่าวกับพ่อว่า ‘ดูเถิด เราจะทำให้เจ้าเกิดลูกเต็มบ้านหลานเต็มเมือง ทวีคนของเจ้าขึ้น และเราจะทำให้เจ้าเป็นชนชาติกลุ่มใหญ่กลุ่มหนึ่ง และจะยกดินแดนนี้ให้แก่บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า เพื่อเป็นที่ครอบครองไปตลอดกาล’
- เนหะมีย์ 9:7 - พระองค์คือพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าผู้เลือกอับราม และนำท่านออกไปจากเมืองเออร์ของชาวเคลเดีย และตั้งชื่อท่านว่า อับราฮัม
- เนหะมีย์ 9:8 - พระองค์พบว่าท่านมีใจภักดี ณ เบื้องหน้าพระองค์ และทำพันธสัญญากับท่าน เพื่อมอบดินแดนของชาวคานาอัน ชาวฮิต ชาวอาโมร์ ชาวเปริส ชาวเยบุส และชาวเกอร์กาช ให้แก่ผู้สืบเชื้อสายของท่าน และพระองค์ได้รักษาคำสัญญา เพราะพระองค์มีความชอบธรรม
- ปฐมกาล 17:7 - เราจะทำพันธสัญญาระหว่างเรากับเจ้า และบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า ตราบจนถึงทุกชาติพันธุ์ของพวกเขา ให้เป็นพันธสัญญาอันเป็นนิรันดร์ เราจะเป็นพระเจ้าของเจ้าและของบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า
- ปฐมกาล 17:8 - เราจะยกดินแดนที่เจ้ากำลังอพยพไปอยู่ รวมทั้งดินแดนทั้งหมดของคานาอันให้แก่เจ้า และแก่บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า เพื่อเป็นที่ครอบครองไปตลอดกาล และเราจะเป็นพระเจ้าของเขาทั้งหลาย”
- ปฐมกาล 15:18 - ในวันนั้น พระผู้เป็นเจ้าได้ทำพันธสัญญากับอับราม โดยกล่าวว่า “เราให้แผ่นดินนี้กับบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้า ตั้งแต่แม่น้ำของอียิปต์ถึงแม่น้ำใหญ่คือ แม่น้ำยูเฟรติส
- เฉลยธรรมบัญญัติ 26:2 - ท่านจงเอาพืชผลแรกที่เก็บเกี่ยวได้จากนาซึ่งพระผู้เป็นเจ้ามอบให้แก่ท่าน และนำใส่ตะกร้าไปยังสถานที่ซึ่งพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านจะเลือก เพื่อเป็นที่สำหรับยกย่องพระนามของพระองค์ที่นั่น
- เฉลยธรรมบัญญัติ 26:3 - แล้วท่านจงไปหาปุโรหิตที่ประจำการในเวลานั้น บอกเขาดังนี้ ‘ข้าพเจ้าขอประกาศต่อพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านในวันนี้ว่าข้าพเจ้าได้เข้ามาในแผ่นดินที่พระผู้เป็นเจ้าปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของพวกเราว่าจะมอบให้แก่เรา’
- เฉลยธรรมบัญญัติ 26:4 - แล้วปุโรหิตจะรับตะกร้าจากมือท่านไปวางไว้ที่เบื้องหน้าแท่นบูชาของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน
- ปฐมกาล 28:13 - และพระผู้เป็นเจ้ายืนอยู่เหนือบันได พลางกล่าวว่า “เราคือพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของอับราฮัมบิดาของเจ้า และพระเจ้าของอิสอัค เราจะให้ดินแดนที่เจ้านอนอยู่นี้แก่เจ้าและแก่บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้า
- ปฐมกาล 28:4 - ขอพระองค์ให้พรแก่เจ้าและแก่บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้า ตามที่ได้สัญญาอับราฮัมไว้ คือเจ้าจะได้ครอบครองแผ่นดินที่เจ้ากำลังอพยพไปอยู่ อันเป็นสิ่งที่พระเจ้าได้ให้แก่อับราฮัม”
- สดุดี 105:9 - พันธสัญญาซึ่งพระองค์ทำไว้กับอับราฮัม และสัญญาที่พระองค์ได้ปฏิญาณไว้กับอิสอัค
- สดุดี 105:10 - ซึ่งพระองค์ยืนยันว่าเป็นกฎเกณฑ์แก่ยาโคบ เป็นพันธสัญญาอันเป็นนิรันดร์แก่อิสราเอล
- สดุดี 105:11 - โดยกล่าวว่า “เราจะยกดินแดนคานาอันให้แก่เจ้า เป็นส่วนแบ่งที่เจ้าจะได้รับเป็นมรดก”
- สดุดี 105:12 - ในเวลาที่พวกเขามีจำนวนน้อย เป็นกลุ่มเล็กๆ และอาศัยอยู่ที่นั่นเพียงชั่วคราว
- 2 พงศาวดาร 20:7 - โอ พระเจ้าของเรา พระองค์ขับไล่ผู้อยู่อาศัยของแผ่นดินนี้ออกไปต่อหน้าคนของอิสราเอล และมอบให้แก่บรรดาผู้สืบเชื้อสายของอับราฮัมสหายของพระองค์ ตลอดไปมิใช่หรือ
- ปฐมกาล 12:7 - พระผู้เป็นเจ้าปรากฏแก่อับราม และกล่าวว่า “เราจะให้ดินแดนนี้แก่ผู้สืบเชื้อสายของเจ้า” ดังนั้นท่านจึงสร้างแท่นบูชาที่นั่นถวายแด่พระผู้เป็นเจ้าผู้ปรากฏแก่ท่าน