Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:15 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​มอง​เห็น​แก่​เจ้า​และ​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • 新标点和合本 - 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你所看见一切的地,我都要把它赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你所看见一切的地,我都要把它赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 当代译本 - 你所能看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 圣经新译本 - 你看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 中文标准译本 - 你所看见的一切地,我都必赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 和合本(拼音版) - 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
  • New International Version - All the land that you see I will give to you and your offspring forever.
  • New International Reader's Version - I will give you all the land you see. I will give it forever to you and your family who comes after you.
  • English Standard Version - for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
  • New Living Translation - I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.
  • Christian Standard Bible - for I will give you and your offspring forever all the land that you see.
  • New American Standard Bible - for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
  • New King James Version - for all the land which you see I give to you and your descendants forever.
  • Amplified Bible - for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
  • American Standard Version - for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
  • King James Version - For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
  • New English Translation - I will give all the land that you see to you and your descendants forever.
  • World English Bible - for I will give all the land which you see to you and to your offspring forever.
  • 新標點和合本 - 凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你所看見一切的地,我都要把它賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你所看見一切的地,我都要把它賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 當代譯本 - 你所能看見的地方,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 聖經新譯本 - 你看見的地方,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 呂振中譯本 - 你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 中文標準譯本 - 你所看見的一切地,我都必賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 文理和合譯本 - 凡所見之地、我必賜爾、及爾苗裔、永世弗替、
  • 文理委辦譯本 - 所見之地、我必賜爾、爰及苗裔、永世勿替、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡所見之地、我必賜爾及爾後裔至於永遠、
  • Nueva Versión Internacional - Yo te daré a ti y a tu descendencia, para siempre, toda la tierra que abarca tu mirada.
  • 현대인의 성경 - 보이는 땅을 너와 네 후손에게 영원히 주겠다.
  • Новый Русский Перевод - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему семени навеки.
  • Восточный перевод - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - tout le pays que tu vois, je te le donnerai, à toi et à ta descendance pour toujours.
  • リビングバイブル - その土地をすべて、あなたとあなたの子孫に与えよう。
  • Nova Versão Internacional - toda a terra que você está vendo darei a você e à sua descendência para sempre.
  • Hoffnung für alle - Das ganze Land, alles, was du jetzt siehst, will ich dir und deinen Nachkommen geben – für immer!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả vùng đất con thấy được, Ta sẽ cho con và dòng dõi con vĩnh viễn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะมอบดินแดนทั้งหมดที่เจ้ามองเห็นให้แก่เจ้าและเชื้อสาย ของเจ้าตลอดไป
交叉引用
  • ปฐมกาล 18:18 - ด้วย​ว่า​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อับราฮัม​จะ​เป็น​ประชา​ชาติ​หนึ่ง​ที่​มี​อำนาจ​และ​เข้มแข็ง​มาก และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​เขา
  • มัทธิว 5:5 - ผู้​มี​ใจ​อ่อนน้อม​จะ​เป็นสุข เพราะ​เขา​จะ​ได้รับ​แผ่นดิน​โลก​เป็น​มรดก​จาก​พระ​เจ้า
  • สดุดี 112:1 - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เป็น​สุข เขา​ยินดี​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​เป็น​อย่าง​ยิ่ง
  • สดุดี 112:2 - บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​จะ​มี​อานุภาพ​บน​แผ่นดิน ผู้​สืบ​วงศ์​ตระกูล​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ได้รับ​พระ​พร
  • อิสยาห์ 63:18 - ชน​ชาติ​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​ได้​เป็น​เจ้า​ของ​เพียง​ชั่วระยะ​หนึ่ง ศัตรู​ของ​พระ​องค์​ได้​พัง​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​ลง
  • สดุดี 37:29 - ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ได้รับ​ผืน​แผ่นดิน​เป็น​มรดก และ​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น​ไป​ตลอด​กาล
  • สดุดี 37:22 - คน​ที่​ได้รับ​พระ​พร​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ได้รับ​ผืน​แผ่นดิน​เป็น​มรดก แต่​พวก​ที่​พระ​องค์​สาป​แช่ง​จะ​พินาศ
  • ปฐมกาล 26:3 - จง​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน​นี้ แล้ว​เรา​จะ​อยู่​กับ​เจ้า และ​จะ​ให้​พร​แก่​เจ้า เรา​จะ​ให้​แว่นแคว้น​เหล่า​นี้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​รักษา​สัญญา​ที่​ได้​ปฏิญาณ​กับ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 26:4 - เรา​จะ​เพิ่ม​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​จำนวน​มากมาย​ราว​กับ​ดวง​ดาว​บน​ฟ้า​ให้​แก่​เจ้า และ​จะ​ให้​แว่นแคว้น​เหล่า​นี้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ได้รับ​พร​โดย​ผ่าน​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 7:5 - พระ​องค์​ไม่​ได้​มอบ​มรดก​แก่​อับราฮัม​ใน​แผ่นดิน​นี้ แม้​แต่​พื้น​ดิน​ขนาด​ยาว​เท่า​ฝ่าเท้า แต่​ให้​สัญญา​ว่า​ท่าน​และ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน จะ​เป็น​เจ้า​ของ​แผ่นดิน​โดย​ที่​ใน​เวลา​นั้น​อับราฮัม​ไม่​มี​บุตร
  • อพยพ 33:1 - ครั้น​แล้ว พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “ตัว​เจ้า​กับ​ประชาชน​ที่​เจ้า​พา​ออก​มา​จาก​อียิปต์​จง​ไป​จาก​ที่​นี่ ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​เรา​สัญญา​ไว้​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ​ว่า ‘เรา​จะ​ยก​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า’
  • ปฐมกาล 35:12 - ดินแดน​ที่​เรา​ให้​แก่​อับราฮัม​และ​อิสอัค​นั้น เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า และ​เรา​จะ​ให้​ดินแดน​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า”
  • กันดารวิถี 34:2 - “จง​บัญชา​ชาว​อิสราเอล​ว่า เมื่อ​เจ้า​ก้าว​เข้า​ไป​ใน​คานาอัน นี่​แหละ​คือ​ดินแดน​ที่​จะ​ตก​เป็น​มรดก​ของ​เจ้า ดินแดน​คานาอัน​ตาม​เขต​แดน​ของ​แผ่นดิน​ดังนี้
  • กันดารวิถี 34:12 - และ​เขต​แดน​จะ​ลง​ไป​ยัง​แม่น้ำ​จอร์แดน และ​จะ​สิ้น​สุด​ลง​ที่​ทะเล​เกลือ นี่​จะ​เป็น​แผ่นดิน​ที่​มี​เขต​พรมแดน​โดย​รอบ​สำหรับ​พวก​เจ้า”
  • กันดารวิถี 34:13 - แล้ว​โมเสส​ได้​บัญชา​ชาว​อิสราเอล​ว่า “นี่​เป็น​แผ่นดิน​ที่​พวก​ท่าน​จะ​รับ​เป็น​มรดก​ด้วย​การ​จับ​ฉลาก​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​ให้​มอบ​แก่​เก้า​เผ่า​ครึ่ง
  • กันดารวิถี 34:14 - เพราะ​ว่า​ตระกูล​จาก​เผ่า​ของ​รูเบน จาก​เผ่า​กาด และ​ครึ่ง​เผ่า​ของ​มนัสเสห์​ได้​รับ​มรดก​ไป​แล้ว
  • กันดารวิถี 34:15 - ทั้ง​สอง​เผ่า​กับ​อีก​ครึ่ง​เผ่า​ได้​รับ​มรดก​ของ​เขา​ที่​ฝั่ง​ตะวัน​ออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน ที่​ฝั่ง​ตรงข้าม​กับ​เมือง​เยรีโค ทาง​ทิศ​ที่​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น”
  • กันดารวิถี 34:16 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า
  • กันดารวิถี 34:17 - “ชื่อ​ของ​ผู้​ที่​จะ​แบ่ง​ดินแดน​ให้​แก่​พวก​เจ้า​เป็น​มรดก คือ​เอเลอาซาร์​ปุโรหิต และ​โยชูวา​บุตร​ของ​นูน
  • กันดารวิถี 34:18 - เจ้า​จง​เลือก​หัวหน้า​จาก​แต่​ละ​เผ่า​มา​ช่วย​แบ่ง​ดินแดน​เป็น​มรดก
  • กันดารวิถี 34:19 - นี่​คือ​รายชื่อ​ของ​เขา คาเลบ​บุตร​เยฟุนเนห์ จาก​เผ่า​ยูดาห์
  • กันดารวิถี 34:20 - เชมูเอล​บุตร​อัมมีฮูด จาก​เผ่า​ชาว​สิเมโอน
  • กันดารวิถี 34:21 - เอลีดาด​บุตร​คิสโลน จาก​เผ่า​เบนยามิน
  • กันดารวิถี 34:22 - บุคคี​บุตร​โยกลี หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​ดาน
  • กันดารวิถี 34:23 - ฮันนีเอล​บุตร​เอโฟด หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​มนัสเสห์​บุตร​ของ​โยเซฟ
  • กันดารวิถี 34:24 - เคมูเอล​บุตร​ชิฟทาน หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​เอฟราอิม
  • กันดารวิถี 34:25 - เอลีซาฟาน​บุตร​ปาร์นาค หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​เศบูลุน
  • กันดารวิถี 34:26 - ปัลทีเอล​บุตร​อัสซาน หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​อิสสาคาร์
  • กันดารวิถี 34:27 - อาหิฮูด​บุตร​เชโลมี หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​อาเชอร์
  • กันดารวิถี 34:28 - เปดาเฮล​บุตร​อัมมีฮูด หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​นัฟทาลี”
  • กันดารวิถี 34:29 - คน​เหล่า​นี้​ได้​รับ​บัญชา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​แบ่ง​มรดก​แก่​ชาว​อิสราเอล​ใน​ดินแดน​คานาอัน
  • ปฐมกาล 24:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​ผู้​นำ​เรา​มา​จาก​บ้าน​ของ​บิดา​ของ​เรา และ​จาก​ดินแดน​ที่​เรา​กำเนิด และ​เป็น​องค์​ผู้​กล่าว​กับ​เรา​และ​ปฏิญาณ​ดังนี้​ว่า ‘เรา​จะ​ให้​ดินแดน​นี้​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า’ พระ​องค์​จะ​ให้​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์​ล่วง​หน้า​ไป​ก่อน​เจ้า และ​เจ้า​จะ​หา​ภรรยา​จาก​ที่​นั่น​ให้​ลูก​ชาย​ของ​เรา​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 34:4 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า “นี่​คือ​แผ่นดิน​ที่​เรา​ปฏิญาณ​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ​ว่า ‘เรา​จะ​มอบ​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า’ เรา​ให้​เจ้า​เห็น​ด้วย​ตา​ของ​เจ้า​เอง​แล้ว แต่​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​ไป​เหยียบ​ที่​นั่น”
  • ปฐมกาล 48:4 - แล้ว​กล่าว​กับ​พ่อ​ว่า ‘ดู​เถิด เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง ทวี​คน​ของ​เจ้า​ขึ้น และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ชน​ชาติ​กลุ่ม​ใหญ่​กลุ่ม​หนึ่ง และ​จะ​ยก​ดินแดน​นี้​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล’
  • เนหะมีย์ 9:7 - พระ​องค์​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​เลือก​อับราม และ​นำ​ท่าน​ออก​ไป​จาก​เมือง​เออร์​ของ​ชาว​เคลเดีย และ​ตั้ง​ชื่อ​ท่าน​ว่า อับราฮัม
  • เนหะมีย์ 9:8 - พระ​องค์​พบ​ว่า​ท่าน​มี​ใจ​ภักดี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ และ​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​ท่าน เพื่อ​มอบ​ดิน​แดน​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิต ชาว​อาโมร์ ชาว​เปริส ชาว​เยบุส และ​ชาว​เกอร์กาช ให้​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน และ​พระ​องค์​ได้​รักษา​คำ​สัญญา เพราะ​พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม
  • ปฐมกาล 17:7 - เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า ตราบจน​ถึง​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​พวก​เขา ให้​เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​และ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:8 - เรา​จะ​ยก​ดินแดน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ รวม​ทั้ง​ดินแดน​ทั้ง​หมด​ของ​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย”
  • ปฐมกาล 15:18 - ใน​วัน​นั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​อับราม โดย​กล่าว​ว่า “เรา​ให้​แผ่นดิน​นี้​กับ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า ตั้งแต่​แม่น้ำ​ของ​อียิปต์​ถึง​แม่น้ำ​ใหญ่​คือ แม่น้ำ​ยูเฟรติส
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:2 - ท่าน​จง​เอา​พืช​ผล​แรก​ที่​เก็บ​เกี่ยว​ได้​จาก​นา​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​ให้​แก่​ท่าน และ​นำ​ใส่​ตะกร้า​ไป​ยัง​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก เพื่อ​เป็น​ที่​สำหรับ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ที่​นั่น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:3 - แล้ว​ท่าน​จง​ไป​หา​ปุโรหิต​ที่​ประจำ​การ​ใน​เวลา​นั้น บอก​เขา​ดังนี้ ‘ข้าพเจ้า​ขอ​ประกาศ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ใน​วัน​นี้​ว่า​ข้าพเจ้า​ได้​เข้า​มา​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​เรา’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:4 - แล้ว​ปุโรหิต​จะ​รับ​ตะกร้า​จาก​มือ​ท่าน​ไป​วาง​ไว้​ที่​เบื้อง​หน้า​แท่น​บูชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน
  • ปฐมกาล 28:13 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยืน​อยู่​เหนือ​บันได พลาง​กล่าว​ว่า “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​อิสอัค เรา​จะ​ให้​ดินแดน​ที่​เจ้า​นอน​อยู่​นี้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 28:4 - ขอ​พระ​องค์​ให้​พร​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า ตาม​ที่​ได้​สัญญา​อับราฮัม​ไว้ คือ​เจ้า​จะ​ได้​ครอบ​ครอง​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ อัน​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ให้​แก่​อับราฮัม”
  • สดุดี 105:9 - พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พระ​องค์​ทำ​ไว้​กับ​อับราฮัม และ​สัญญา​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​อิสอัค
  • สดุดี 105:10 - ซึ่ง​พระ​องค์​ยืนยัน​ว่า​เป็น​กฎ​เกณฑ์​แก่​ยาโคบ เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​อิสราเอล
  • สดุดี 105:11 - โดย​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​ยก​ดินแดน​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า เป็น​ส่วน​แบ่ง​ที่​เจ้า​จะ​ได้รับ​เป็น​มรดก”
  • สดุดี 105:12 - ใน​เวลา​ที่​พวก​เขา​มี​จำนวน​น้อย เป็น​กลุ่ม​เล็กๆ และ​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น​เพียง​ชั่วคราว
  • 2 พงศาวดาร 20:7 - โอ พระ​เจ้า​ของ​เรา พระ​องค์​ขับ​ไล่​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​แผ่นดิน​นี้​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​คน​ของ​อิสราเอล และ​มอบ​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อับราฮัม​สหาย​ของ​พระ​องค์ ตลอด​ไป​มิ​ใช่​หรือ
  • ปฐมกาล 12:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปรากฏ​แก่​อับราม และ​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​ให้​ดินแดน​นี้​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า” ดังนั้น​ท่าน​จึง​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​นั่น​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ปรากฏ​แก่​ท่าน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​มอง​เห็น​แก่​เจ้า​และ​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • 新标点和合本 - 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你所看见一切的地,我都要把它赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你所看见一切的地,我都要把它赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 当代译本 - 你所能看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 圣经新译本 - 你看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 中文标准译本 - 你所看见的一切地,我都必赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
  • 和合本(拼音版) - 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
  • New International Version - All the land that you see I will give to you and your offspring forever.
  • New International Reader's Version - I will give you all the land you see. I will give it forever to you and your family who comes after you.
  • English Standard Version - for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
  • New Living Translation - I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.
  • Christian Standard Bible - for I will give you and your offspring forever all the land that you see.
  • New American Standard Bible - for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
  • New King James Version - for all the land which you see I give to you and your descendants forever.
  • Amplified Bible - for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
  • American Standard Version - for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
  • King James Version - For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
  • New English Translation - I will give all the land that you see to you and your descendants forever.
  • World English Bible - for I will give all the land which you see to you and to your offspring forever.
  • 新標點和合本 - 凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你所看見一切的地,我都要把它賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你所看見一切的地,我都要把它賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 當代譯本 - 你所能看見的地方,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 聖經新譯本 - 你看見的地方,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 呂振中譯本 - 你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 中文標準譯本 - 你所看見的一切地,我都必賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。
  • 文理和合譯本 - 凡所見之地、我必賜爾、及爾苗裔、永世弗替、
  • 文理委辦譯本 - 所見之地、我必賜爾、爰及苗裔、永世勿替、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡所見之地、我必賜爾及爾後裔至於永遠、
  • Nueva Versión Internacional - Yo te daré a ti y a tu descendencia, para siempre, toda la tierra que abarca tu mirada.
  • 현대인의 성경 - 보이는 땅을 너와 네 후손에게 영원히 주겠다.
  • Новый Русский Перевод - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему семени навеки.
  • Восточный перевод - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - tout le pays que tu vois, je te le donnerai, à toi et à ta descendance pour toujours.
  • リビングバイブル - その土地をすべて、あなたとあなたの子孫に与えよう。
  • Nova Versão Internacional - toda a terra que você está vendo darei a você e à sua descendência para sempre.
  • Hoffnung für alle - Das ganze Land, alles, was du jetzt siehst, will ich dir und deinen Nachkommen geben – für immer!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả vùng đất con thấy được, Ta sẽ cho con và dòng dõi con vĩnh viễn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะมอบดินแดนทั้งหมดที่เจ้ามองเห็นให้แก่เจ้าและเชื้อสาย ของเจ้าตลอดไป
  • ปฐมกาล 18:18 - ด้วย​ว่า​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อับราฮัม​จะ​เป็น​ประชา​ชาติ​หนึ่ง​ที่​มี​อำนาจ​และ​เข้มแข็ง​มาก และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​เขา
  • มัทธิว 5:5 - ผู้​มี​ใจ​อ่อนน้อม​จะ​เป็นสุข เพราะ​เขา​จะ​ได้รับ​แผ่นดิน​โลก​เป็น​มรดก​จาก​พระ​เจ้า
  • สดุดี 112:1 - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เป็น​สุข เขา​ยินดี​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​เป็น​อย่าง​ยิ่ง
  • สดุดี 112:2 - บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​จะ​มี​อานุภาพ​บน​แผ่นดิน ผู้​สืบ​วงศ์​ตระกูล​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ได้รับ​พระ​พร
  • อิสยาห์ 63:18 - ชน​ชาติ​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​ได้​เป็น​เจ้า​ของ​เพียง​ชั่วระยะ​หนึ่ง ศัตรู​ของ​พระ​องค์​ได้​พัง​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​ลง
  • สดุดี 37:29 - ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ได้รับ​ผืน​แผ่นดิน​เป็น​มรดก และ​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น​ไป​ตลอด​กาล
  • สดุดี 37:22 - คน​ที่​ได้รับ​พระ​พร​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ได้รับ​ผืน​แผ่นดิน​เป็น​มรดก แต่​พวก​ที่​พระ​องค์​สาป​แช่ง​จะ​พินาศ
  • ปฐมกาล 26:3 - จง​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน​นี้ แล้ว​เรา​จะ​อยู่​กับ​เจ้า และ​จะ​ให้​พร​แก่​เจ้า เรา​จะ​ให้​แว่นแคว้น​เหล่า​นี้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​รักษา​สัญญา​ที่​ได้​ปฏิญาณ​กับ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 26:4 - เรา​จะ​เพิ่ม​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​จำนวน​มากมาย​ราว​กับ​ดวง​ดาว​บน​ฟ้า​ให้​แก่​เจ้า และ​จะ​ให้​แว่นแคว้น​เหล่า​นี้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ได้รับ​พร​โดย​ผ่าน​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 7:5 - พระ​องค์​ไม่​ได้​มอบ​มรดก​แก่​อับราฮัม​ใน​แผ่นดิน​นี้ แม้​แต่​พื้น​ดิน​ขนาด​ยาว​เท่า​ฝ่าเท้า แต่​ให้​สัญญา​ว่า​ท่าน​และ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน จะ​เป็น​เจ้า​ของ​แผ่นดิน​โดย​ที่​ใน​เวลา​นั้น​อับราฮัม​ไม่​มี​บุตร
  • อพยพ 33:1 - ครั้น​แล้ว พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “ตัว​เจ้า​กับ​ประชาชน​ที่​เจ้า​พา​ออก​มา​จาก​อียิปต์​จง​ไป​จาก​ที่​นี่ ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​เรา​สัญญา​ไว้​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ​ว่า ‘เรา​จะ​ยก​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า’
  • ปฐมกาล 35:12 - ดินแดน​ที่​เรา​ให้​แก่​อับราฮัม​และ​อิสอัค​นั้น เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า และ​เรา​จะ​ให้​ดินแดน​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า”
  • กันดารวิถี 34:2 - “จง​บัญชา​ชาว​อิสราเอล​ว่า เมื่อ​เจ้า​ก้าว​เข้า​ไป​ใน​คานาอัน นี่​แหละ​คือ​ดินแดน​ที่​จะ​ตก​เป็น​มรดก​ของ​เจ้า ดินแดน​คานาอัน​ตาม​เขต​แดน​ของ​แผ่นดิน​ดังนี้
  • กันดารวิถี 34:12 - และ​เขต​แดน​จะ​ลง​ไป​ยัง​แม่น้ำ​จอร์แดน และ​จะ​สิ้น​สุด​ลง​ที่​ทะเล​เกลือ นี่​จะ​เป็น​แผ่นดิน​ที่​มี​เขต​พรมแดน​โดย​รอบ​สำหรับ​พวก​เจ้า”
  • กันดารวิถี 34:13 - แล้ว​โมเสส​ได้​บัญชา​ชาว​อิสราเอล​ว่า “นี่​เป็น​แผ่นดิน​ที่​พวก​ท่าน​จะ​รับ​เป็น​มรดก​ด้วย​การ​จับ​ฉลาก​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​ให้​มอบ​แก่​เก้า​เผ่า​ครึ่ง
  • กันดารวิถี 34:14 - เพราะ​ว่า​ตระกูล​จาก​เผ่า​ของ​รูเบน จาก​เผ่า​กาด และ​ครึ่ง​เผ่า​ของ​มนัสเสห์​ได้​รับ​มรดก​ไป​แล้ว
  • กันดารวิถี 34:15 - ทั้ง​สอง​เผ่า​กับ​อีก​ครึ่ง​เผ่า​ได้​รับ​มรดก​ของ​เขา​ที่​ฝั่ง​ตะวัน​ออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน ที่​ฝั่ง​ตรงข้าม​กับ​เมือง​เยรีโค ทาง​ทิศ​ที่​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น”
  • กันดารวิถี 34:16 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า
  • กันดารวิถี 34:17 - “ชื่อ​ของ​ผู้​ที่​จะ​แบ่ง​ดินแดน​ให้​แก่​พวก​เจ้า​เป็น​มรดก คือ​เอเลอาซาร์​ปุโรหิต และ​โยชูวา​บุตร​ของ​นูน
  • กันดารวิถี 34:18 - เจ้า​จง​เลือก​หัวหน้า​จาก​แต่​ละ​เผ่า​มา​ช่วย​แบ่ง​ดินแดน​เป็น​มรดก
  • กันดารวิถี 34:19 - นี่​คือ​รายชื่อ​ของ​เขา คาเลบ​บุตร​เยฟุนเนห์ จาก​เผ่า​ยูดาห์
  • กันดารวิถี 34:20 - เชมูเอล​บุตร​อัมมีฮูด จาก​เผ่า​ชาว​สิเมโอน
  • กันดารวิถี 34:21 - เอลีดาด​บุตร​คิสโลน จาก​เผ่า​เบนยามิน
  • กันดารวิถี 34:22 - บุคคี​บุตร​โยกลี หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​ดาน
  • กันดารวิถี 34:23 - ฮันนีเอล​บุตร​เอโฟด หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​มนัสเสห์​บุตร​ของ​โยเซฟ
  • กันดารวิถี 34:24 - เคมูเอล​บุตร​ชิฟทาน หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​เอฟราอิม
  • กันดารวิถี 34:25 - เอลีซาฟาน​บุตร​ปาร์นาค หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​เศบูลุน
  • กันดารวิถี 34:26 - ปัลทีเอล​บุตร​อัสซาน หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​อิสสาคาร์
  • กันดารวิถี 34:27 - อาหิฮูด​บุตร​เชโลมี หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​อาเชอร์
  • กันดารวิถี 34:28 - เปดาเฮล​บุตร​อัมมีฮูด หัวหน้า​จาก​เผ่า​ชาว​นัฟทาลี”
  • กันดารวิถี 34:29 - คน​เหล่า​นี้​ได้​รับ​บัญชา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​แบ่ง​มรดก​แก่​ชาว​อิสราเอล​ใน​ดินแดน​คานาอัน
  • ปฐมกาล 24:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​ผู้​นำ​เรา​มา​จาก​บ้าน​ของ​บิดา​ของ​เรา และ​จาก​ดินแดน​ที่​เรา​กำเนิด และ​เป็น​องค์​ผู้​กล่าว​กับ​เรา​และ​ปฏิญาณ​ดังนี้​ว่า ‘เรา​จะ​ให้​ดินแดน​นี้​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า’ พระ​องค์​จะ​ให้​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์​ล่วง​หน้า​ไป​ก่อน​เจ้า และ​เจ้า​จะ​หา​ภรรยา​จาก​ที่​นั่น​ให้​ลูก​ชาย​ของ​เรา​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 34:4 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า “นี่​คือ​แผ่นดิน​ที่​เรา​ปฏิญาณ​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ​ว่า ‘เรา​จะ​มอบ​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า’ เรา​ให้​เจ้า​เห็น​ด้วย​ตา​ของ​เจ้า​เอง​แล้ว แต่​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​ไป​เหยียบ​ที่​นั่น”
  • ปฐมกาล 48:4 - แล้ว​กล่าว​กับ​พ่อ​ว่า ‘ดู​เถิด เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง ทวี​คน​ของ​เจ้า​ขึ้น และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​ชน​ชาติ​กลุ่ม​ใหญ่​กลุ่ม​หนึ่ง และ​จะ​ยก​ดินแดน​นี้​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล’
  • เนหะมีย์ 9:7 - พระ​องค์​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​เลือก​อับราม และ​นำ​ท่าน​ออก​ไป​จาก​เมือง​เออร์​ของ​ชาว​เคลเดีย และ​ตั้ง​ชื่อ​ท่าน​ว่า อับราฮัม
  • เนหะมีย์ 9:8 - พระ​องค์​พบ​ว่า​ท่าน​มี​ใจ​ภักดี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ และ​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​ท่าน เพื่อ​มอบ​ดิน​แดน​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิต ชาว​อาโมร์ ชาว​เปริส ชาว​เยบุส และ​ชาว​เกอร์กาช ให้​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน และ​พระ​องค์​ได้​รักษา​คำ​สัญญา เพราะ​พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม
  • ปฐมกาล 17:7 - เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า ตราบจน​ถึง​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​พวก​เขา ให้​เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​และ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:8 - เรา​จะ​ยก​ดินแดน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ รวม​ทั้ง​ดินแดน​ทั้ง​หมด​ของ​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย”
  • ปฐมกาล 15:18 - ใน​วัน​นั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​อับราม โดย​กล่าว​ว่า “เรา​ให้​แผ่นดิน​นี้​กับ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า ตั้งแต่​แม่น้ำ​ของ​อียิปต์​ถึง​แม่น้ำ​ใหญ่​คือ แม่น้ำ​ยูเฟรติส
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:2 - ท่าน​จง​เอา​พืช​ผล​แรก​ที่​เก็บ​เกี่ยว​ได้​จาก​นา​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​ให้​แก่​ท่าน และ​นำ​ใส่​ตะกร้า​ไป​ยัง​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก เพื่อ​เป็น​ที่​สำหรับ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ที่​นั่น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:3 - แล้ว​ท่าน​จง​ไป​หา​ปุโรหิต​ที่​ประจำ​การ​ใน​เวลา​นั้น บอก​เขา​ดังนี้ ‘ข้าพเจ้า​ขอ​ประกาศ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ใน​วัน​นี้​ว่า​ข้าพเจ้า​ได้​เข้า​มา​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​เรา’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:4 - แล้ว​ปุโรหิต​จะ​รับ​ตะกร้า​จาก​มือ​ท่าน​ไป​วาง​ไว้​ที่​เบื้อง​หน้า​แท่น​บูชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน
  • ปฐมกาล 28:13 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยืน​อยู่​เหนือ​บันได พลาง​กล่าว​ว่า “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​อิสอัค เรา​จะ​ให้​ดินแดน​ที่​เจ้า​นอน​อยู่​นี้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 28:4 - ขอ​พระ​องค์​ให้​พร​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า ตาม​ที่​ได้​สัญญา​อับราฮัม​ไว้ คือ​เจ้า​จะ​ได้​ครอบ​ครอง​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ อัน​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ให้​แก่​อับราฮัม”
  • สดุดี 105:9 - พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พระ​องค์​ทำ​ไว้​กับ​อับราฮัม และ​สัญญา​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​อิสอัค
  • สดุดี 105:10 - ซึ่ง​พระ​องค์​ยืนยัน​ว่า​เป็น​กฎ​เกณฑ์​แก่​ยาโคบ เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​อิสราเอล
  • สดุดี 105:11 - โดย​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​ยก​ดินแดน​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า เป็น​ส่วน​แบ่ง​ที่​เจ้า​จะ​ได้รับ​เป็น​มรดก”
  • สดุดี 105:12 - ใน​เวลา​ที่​พวก​เขา​มี​จำนวน​น้อย เป็น​กลุ่ม​เล็กๆ และ​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น​เพียง​ชั่วคราว
  • 2 พงศาวดาร 20:7 - โอ พระ​เจ้า​ของ​เรา พระ​องค์​ขับ​ไล่​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​แผ่นดิน​นี้​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​คน​ของ​อิสราเอล และ​มอบ​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อับราฮัม​สหาย​ของ​พระ​องค์ ตลอด​ไป​มิ​ใช่​หรือ
  • ปฐมกาล 12:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปรากฏ​แก่​อับราม และ​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​ให้​ดินแดน​นี้​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า” ดังนั้น​ท่าน​จึง​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​นั่น​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ปรากฏ​แก่​ท่าน
圣经
资源
计划
奉献