Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:1 現代標點
逐节对照
  • 現代標點和合本 - 起初,神創造天地。
  • 新标点和合本 - 起初, 神创造天地。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 起初,上帝创造天地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 起初, 神创造天地。
  • 当代译本 - 太初,上帝创造了天地。
  • 圣经新译本 - 起初, 神创造天地。
  • 中文标准译本 - 起初,神创造诸天和大地。
  • 现代标点和合本 - 起初,神创造天地。
  • 和合本(拼音版) - 起初上帝创造天地。
  • New International Version - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • New International Reader's Version - In the beginning, God created the heavens and the earth.
  • English Standard Version - In the beginning, God created the heavens and the earth.
  • New Living Translation - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • The Message - First this: God created the Heavens and Earth—all you see, all you don’t see. Earth was a soup of nothingness, a bottomless emptiness, an inky blackness. God’s Spirit brooded like a bird above the watery abyss.
  • Christian Standard Bible - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • New American Standard Bible - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • New King James Version - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • Amplified Bible - In the beginning God ( Elohim) created [by forming from nothing] the heavens and the earth.
  • American Standard Version - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • King James Version - In the beginning God created the heaven and the earth.
  • New English Translation - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • World English Bible - In the beginning, God created the heavens and the earth.
  • 新標點和合本 - 起初,神創造天地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 起初,上帝創造天地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 起初, 神創造天地。
  • 當代譯本 - 太初,上帝創造了天地。
  • 聖經新譯本 - 起初, 神創造天地。
  • 呂振中譯本 - 起初上帝創造天地。
  • 中文標準譯本 - 起初,神創造諸天和大地。
  • 文理和合譯本 - 元始、上帝創造天地、
  • 文理委辦譯本 - 太初之時、上帝創造天地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 太初天主創造天地、
  • Nueva Versión Internacional - Dios, en el principio, creó los cielos y la tierra.
  • 현대인의 성경 - 태초에 하나님이 우주를 창조하셨다.
  • Новый Русский Перевод - В начале сотворил Бог небо и землю .
  • Восточный перевод - В начале Всевышний сотворил небо и землю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В начале Аллах сотворил небо и землю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В начале Всевышний сотворил небо и землю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
  • リビングバイブル - まだ何もなかった時、神は天と地を造りました。
  • Nova Versão Internacional - No princípio Deus criou os céus e a terra.
  • Hoffnung für alle - Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ban đầu, Đức Chúa Trời sáng tạo trời đất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในปฐมกาล พระเจ้าทรงสร้างทุกสิ่งในฟ้าสวรรค์และโลก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ปฐม​กาล พระ​เจ้า​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก
交叉引用
  • 出埃及記 31:18 - 耶和華在西奈山和摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是神用指頭寫的石版。
  • 馬太福音 11:25 - 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。
  • 傳道書 12:1 - 你趁著年幼,衰敗的日子尚未來到,就是你所說「我毫無喜樂」的那些年日未曾臨近之先,當記念造你的主。
  • 啟示錄 21:6 - 他又對我說:「都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。
  • 啟示錄 22:13 - 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。
  • 約伯記 26:13 - 藉他的靈使天有裝飾, 他的手刺殺快蛇。
  • 啟示錄 3:14 - 「你要寫信給老底嘉教會的使者說:『那為阿們的,為誠信真實見證的,在神創造萬物之上為元首的說:
  • 以賽亞書 65:17 - 「看哪,我造新天新地, 從前的事不再被記念,也不再追想。
  • 馬可福音 13:19 - 因為在那些日子必有災難,自從神創造萬物直到如今並沒有這樣的災難,後來也必沒有。
  • 以弗所書 3:9 - 又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的,
  • 歷代志上 16:26 - 外邦的神都屬虛無, 唯獨耶和華創造諸天。
  • 詩篇 104:30 - 你發出你的靈,牠們便受造; 你使地面更換為新。
  • 羅馬書 1:19 - 神的事情人所能知道的,原顯明在人心裡,因為神已經給他們顯明。
  • 羅馬書 1:20 - 自從造天地以來,神的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。
  • 詩篇 134:3 - 願造天地的耶和華, 從錫安賜福給你們!
  • 箴言 16:4 - 耶和華所造的各適其用, 就是惡人也為禍患的日子所造。
  • 詩篇 89:11 - 天屬你,地也屬你, 世界和其中所充滿的都為你所建立。
  • 詩篇 89:12 - 南北為你所創造, 他泊和黑門都因你的名歡呼。
  • 詩篇 96:5 - 外邦的神都屬虛無, 唯獨耶和華創造諸天。
  • 詩篇 33:6 - 諸天藉耶和華的命而造, 萬象藉他口中的氣而成。
  • 使徒行傳 4:24 - 他們聽見了,就同心合意地高聲向神說:「主啊,你是造天、地、海和其中萬物的!
  • 羅馬書 11:36 - 因為萬有都是本於他, 倚靠他,歸於他。 願榮耀歸給他,直到永遠!阿們。
  • 詩篇 104:24 - 耶和華啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 遍地滿了你的豐富。
  • 詩篇 146:6 - 耶和華造天、地、海和其中的萬物, 他守誠實直到永遠。
  • 啟示錄 10:6 - 指著那創造天和天上之物、地和地上之物、海和海中之物,直活到永永遠遠的,起誓說:「不再有時日了 !
  • 以賽亞書 51:13 - 卻忘記鋪張諸天,立定地基, 創造你的耶和華。 又因欺壓者圖謀毀滅要發的暴怒, 整天害怕。 其實那欺壓者的暴怒在哪裡呢?
  • 詩篇 148:4 - 天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
  • 詩篇 148:5 - 願這些都讚美耶和華的名, 因他一吩咐便都造成。
  • 詩篇 90:2 - 諸山未曾生出, 地與世界你未曾造成, 從亙古到永遠,你是神。
  • 以賽亞書 51:16 - 我將我的話傳給你, 用我的手影遮蔽你, 為要栽定諸天,立定地基, 又對錫安說:『你是我的百姓。』」
  • 以賽亞書 37:16 - 「坐在二基路伯上萬軍之耶和華以色列的神啊,你,唯有你,是天下萬國的神,你曾創造天地。
  • 詩篇 124:8 - 我們得幫助, 是在乎倚靠造天地之耶和華的名。
  • 以賽亞書 40:26 - 你們向上舉目, 看誰創造這萬象? 按數目領出, 他一一稱其名; 因他的權能, 又因他的大能大力, 連一個都不缺。
  • 撒迦利亞書 12:1 - 耶和華論以色列的默示。 鋪張諸天,建立地基,造人裡面之靈的耶和華說:
  • 詩篇 121:2 - 我的幫助 從造天地的耶和華而來。
  • 箴言 8:22 - 「在耶和華造化的起頭, 在太初創造萬物之先,就有了我。
  • 箴言 8:23 - 從亙古,從太初, 未有世界以前,我已被立。
  • 箴言 8:24 - 沒有深淵, 沒有大水的泉源,我已生出。
  • 箴言 8:25 - 大山未曾奠定, 小山未有之先,我已生出。
  • 箴言 8:26 - 耶和華還沒有創造大地和田野, 並世上的土質,我已生出。
  • 箴言 8:27 - 他立高天,我在那裡, 他在淵面的周圍劃出圓圈,
  • 箴言 8:28 - 上使穹蒼堅硬, 下使淵源穩固,
  • 箴言 8:29 - 為滄海定出界限,使水不越過他的命令, 立定大地的根基。
  • 箴言 8:30 - 那時,我在他那裡為工師, 日日為他所喜愛, 常常在他面前踴躍,
  • 希伯來書 3:4 - 因為房屋都必有人建造,但建造萬物的就是神。
  • 以賽亞書 40:28 - 你豈不曾知道嗎? 你豈不曾聽見嗎? 永在的神耶和華,創造地極的主, 並不疲乏,也不困倦, 他的智慧無法測度。
  • 詩篇 8:3 - 我觀看你指頭所造的天, 並你所陳設的月亮星宿,
  • 詩篇 102:25 - 你起初立了地的根基, 天也是你手所造的。
  • 希伯來書 1:2 - 就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。
  • 哥林多前書 8:6 - 然而我們只有一位神,就是父,萬物都本於他,我們也歸於他。並有一位主,就是耶穌基督,萬物都是藉著他有的,我們也是藉著他有的。
  • 箴言 3:19 - 耶和華以智慧立地, 以聰明定天,
  • 耶利米書 32:17 - 「主耶和華啊,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天地,在你沒有難成的事。
  • 使徒行傳 14:15 - 「諸君,為什麼做這事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音給你們,是叫你們離棄這些虛妄,歸向那創造天、地、海和其中萬物的永生神。
  • 耶利米書 10:12 - 耶和華用能力創造大地, 用智慧建立世界, 用聰明鋪張穹蒼。
  • 詩篇 33:9 - 因為他說有,就有; 命立,就立。
  • 詩篇 136:5 - 稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存!
  • 詩篇 115:15 - 你們蒙了造天地之耶和華的福。
  • 啟示錄 14:7 - 他大聲說:「應當敬畏神,將榮耀歸給他,因他施行審判的時候已經到了!應當敬拜那創造天、地、海和眾水泉源的!」
  • 耶利米書 51:15 - 耶和華用能力創造大地, 用智慧建立世界, 用聰明鋪張穹蒼。
  • 以賽亞書 44:24 - 從你出胎造就你的救贖主耶和華如此說: 「我耶和華是創造萬物的, 是獨自鋪張諸天、鋪開大地的 (誰與我同在呢?),
  • 彼得後書 3:5 - 他們故意忘記:從太古憑神的命有了天,並從水而出、藉水而成的地;
  • 尼希米記 9:6 - 你,唯獨你,是耶和華。你造了天和天上的天並天上的萬象,地和地上的萬物,海和海中所有的,這一切都是你所保存的,天軍也都敬拜你。
  • 出埃及記 20:11 - 因為六日之內,耶和華造天、地、海和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福於安息日,定為聖日。
  • 使徒行傳 17:24 - 創造宇宙和其中萬物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿,
  • 歌羅西書 1:16 - 因為萬有都是靠他造的,無論是天上的、地上的,能看見的、不能看見的,或是有位的、主治的、執政的、掌權的,一概都是藉著他造的,又是為他造的。
  • 歌羅西書 1:17 - 他在萬有之先,萬有也靠他而立。
  • 以賽亞書 42:5 - 創造諸天,鋪張穹蒼, 將地和地所出的一併鋪開, 賜氣息給地上的眾人, 又賜靈性給行在其上之人的神耶和華, 他如此說:
  • 約伯記 38:4 - 我立大地根基的時候,你在哪裡呢? 你若有聰明,只管說吧。
  • 希伯來書 1:10 - 又說:「主啊,你起初立了地的根基, 天也是你手所造的。
  • 啟示錄 4:11 - 「我們的主,我們的神, 你是配得榮耀、尊貴、權柄的, 因為你創造了萬物, 並且萬物是因你的旨意被創造而有的。」
  • 以賽亞書 45:18 - 創造諸天的耶和華, 製造、成全大地的神—— 他創造、堅定大地, 並非使地荒涼, 是要給人居住—— 他如此說: 「我是耶和華,再沒有別神。
  • 希伯來書 11:3 - 我們因著信,就知道諸世界是藉神話造成的;這樣,所看見的並不是從顯然之物造出來的。
  • 約翰福音 1:1 - 太初有道,道與神同在,道就是神。
  • 約翰福音 1:2 - 這道太初與神同在。
  • 約翰福音 1:3 - 萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。
逐节对照交叉引用
  • 現代標點和合本 - 起初,神創造天地。
  • 新标点和合本 - 起初, 神创造天地。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 起初,上帝创造天地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 起初, 神创造天地。
  • 当代译本 - 太初,上帝创造了天地。
  • 圣经新译本 - 起初, 神创造天地。
  • 中文标准译本 - 起初,神创造诸天和大地。
  • 现代标点和合本 - 起初,神创造天地。
  • 和合本(拼音版) - 起初上帝创造天地。
  • New International Version - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • New International Reader's Version - In the beginning, God created the heavens and the earth.
  • English Standard Version - In the beginning, God created the heavens and the earth.
  • New Living Translation - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • The Message - First this: God created the Heavens and Earth—all you see, all you don’t see. Earth was a soup of nothingness, a bottomless emptiness, an inky blackness. God’s Spirit brooded like a bird above the watery abyss.
  • Christian Standard Bible - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • New American Standard Bible - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • New King James Version - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • Amplified Bible - In the beginning God ( Elohim) created [by forming from nothing] the heavens and the earth.
  • American Standard Version - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • King James Version - In the beginning God created the heaven and the earth.
  • New English Translation - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • World English Bible - In the beginning, God created the heavens and the earth.
  • 新標點和合本 - 起初,神創造天地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 起初,上帝創造天地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 起初, 神創造天地。
  • 當代譯本 - 太初,上帝創造了天地。
  • 聖經新譯本 - 起初, 神創造天地。
  • 呂振中譯本 - 起初上帝創造天地。
  • 中文標準譯本 - 起初,神創造諸天和大地。
  • 文理和合譯本 - 元始、上帝創造天地、
  • 文理委辦譯本 - 太初之時、上帝創造天地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 太初天主創造天地、
  • Nueva Versión Internacional - Dios, en el principio, creó los cielos y la tierra.
  • 현대인의 성경 - 태초에 하나님이 우주를 창조하셨다.
  • Новый Русский Перевод - В начале сотворил Бог небо и землю .
  • Восточный перевод - В начале Всевышний сотворил небо и землю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В начале Аллах сотворил небо и землю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В начале Всевышний сотворил небо и землю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
  • リビングバイブル - まだ何もなかった時、神は天と地を造りました。
  • Nova Versão Internacional - No princípio Deus criou os céus e a terra.
  • Hoffnung für alle - Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ban đầu, Đức Chúa Trời sáng tạo trời đất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในปฐมกาล พระเจ้าทรงสร้างทุกสิ่งในฟ้าสวรรค์และโลก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ปฐม​กาล พระ​เจ้า​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก
  • 出埃及記 31:18 - 耶和華在西奈山和摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是神用指頭寫的石版。
  • 馬太福音 11:25 - 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。
  • 傳道書 12:1 - 你趁著年幼,衰敗的日子尚未來到,就是你所說「我毫無喜樂」的那些年日未曾臨近之先,當記念造你的主。
  • 啟示錄 21:6 - 他又對我說:「都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。
  • 啟示錄 22:13 - 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。
  • 約伯記 26:13 - 藉他的靈使天有裝飾, 他的手刺殺快蛇。
  • 啟示錄 3:14 - 「你要寫信給老底嘉教會的使者說:『那為阿們的,為誠信真實見證的,在神創造萬物之上為元首的說:
  • 以賽亞書 65:17 - 「看哪,我造新天新地, 從前的事不再被記念,也不再追想。
  • 馬可福音 13:19 - 因為在那些日子必有災難,自從神創造萬物直到如今並沒有這樣的災難,後來也必沒有。
  • 以弗所書 3:9 - 又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的,
  • 歷代志上 16:26 - 外邦的神都屬虛無, 唯獨耶和華創造諸天。
  • 詩篇 104:30 - 你發出你的靈,牠們便受造; 你使地面更換為新。
  • 羅馬書 1:19 - 神的事情人所能知道的,原顯明在人心裡,因為神已經給他們顯明。
  • 羅馬書 1:20 - 自從造天地以來,神的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。
  • 詩篇 134:3 - 願造天地的耶和華, 從錫安賜福給你們!
  • 箴言 16:4 - 耶和華所造的各適其用, 就是惡人也為禍患的日子所造。
  • 詩篇 89:11 - 天屬你,地也屬你, 世界和其中所充滿的都為你所建立。
  • 詩篇 89:12 - 南北為你所創造, 他泊和黑門都因你的名歡呼。
  • 詩篇 96:5 - 外邦的神都屬虛無, 唯獨耶和華創造諸天。
  • 詩篇 33:6 - 諸天藉耶和華的命而造, 萬象藉他口中的氣而成。
  • 使徒行傳 4:24 - 他們聽見了,就同心合意地高聲向神說:「主啊,你是造天、地、海和其中萬物的!
  • 羅馬書 11:36 - 因為萬有都是本於他, 倚靠他,歸於他。 願榮耀歸給他,直到永遠!阿們。
  • 詩篇 104:24 - 耶和華啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 遍地滿了你的豐富。
  • 詩篇 146:6 - 耶和華造天、地、海和其中的萬物, 他守誠實直到永遠。
  • 啟示錄 10:6 - 指著那創造天和天上之物、地和地上之物、海和海中之物,直活到永永遠遠的,起誓說:「不再有時日了 !
  • 以賽亞書 51:13 - 卻忘記鋪張諸天,立定地基, 創造你的耶和華。 又因欺壓者圖謀毀滅要發的暴怒, 整天害怕。 其實那欺壓者的暴怒在哪裡呢?
  • 詩篇 148:4 - 天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
  • 詩篇 148:5 - 願這些都讚美耶和華的名, 因他一吩咐便都造成。
  • 詩篇 90:2 - 諸山未曾生出, 地與世界你未曾造成, 從亙古到永遠,你是神。
  • 以賽亞書 51:16 - 我將我的話傳給你, 用我的手影遮蔽你, 為要栽定諸天,立定地基, 又對錫安說:『你是我的百姓。』」
  • 以賽亞書 37:16 - 「坐在二基路伯上萬軍之耶和華以色列的神啊,你,唯有你,是天下萬國的神,你曾創造天地。
  • 詩篇 124:8 - 我們得幫助, 是在乎倚靠造天地之耶和華的名。
  • 以賽亞書 40:26 - 你們向上舉目, 看誰創造這萬象? 按數目領出, 他一一稱其名; 因他的權能, 又因他的大能大力, 連一個都不缺。
  • 撒迦利亞書 12:1 - 耶和華論以色列的默示。 鋪張諸天,建立地基,造人裡面之靈的耶和華說:
  • 詩篇 121:2 - 我的幫助 從造天地的耶和華而來。
  • 箴言 8:22 - 「在耶和華造化的起頭, 在太初創造萬物之先,就有了我。
  • 箴言 8:23 - 從亙古,從太初, 未有世界以前,我已被立。
  • 箴言 8:24 - 沒有深淵, 沒有大水的泉源,我已生出。
  • 箴言 8:25 - 大山未曾奠定, 小山未有之先,我已生出。
  • 箴言 8:26 - 耶和華還沒有創造大地和田野, 並世上的土質,我已生出。
  • 箴言 8:27 - 他立高天,我在那裡, 他在淵面的周圍劃出圓圈,
  • 箴言 8:28 - 上使穹蒼堅硬, 下使淵源穩固,
  • 箴言 8:29 - 為滄海定出界限,使水不越過他的命令, 立定大地的根基。
  • 箴言 8:30 - 那時,我在他那裡為工師, 日日為他所喜愛, 常常在他面前踴躍,
  • 希伯來書 3:4 - 因為房屋都必有人建造,但建造萬物的就是神。
  • 以賽亞書 40:28 - 你豈不曾知道嗎? 你豈不曾聽見嗎? 永在的神耶和華,創造地極的主, 並不疲乏,也不困倦, 他的智慧無法測度。
  • 詩篇 8:3 - 我觀看你指頭所造的天, 並你所陳設的月亮星宿,
  • 詩篇 102:25 - 你起初立了地的根基, 天也是你手所造的。
  • 希伯來書 1:2 - 就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。
  • 哥林多前書 8:6 - 然而我們只有一位神,就是父,萬物都本於他,我們也歸於他。並有一位主,就是耶穌基督,萬物都是藉著他有的,我們也是藉著他有的。
  • 箴言 3:19 - 耶和華以智慧立地, 以聰明定天,
  • 耶利米書 32:17 - 「主耶和華啊,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天地,在你沒有難成的事。
  • 使徒行傳 14:15 - 「諸君,為什麼做這事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音給你們,是叫你們離棄這些虛妄,歸向那創造天、地、海和其中萬物的永生神。
  • 耶利米書 10:12 - 耶和華用能力創造大地, 用智慧建立世界, 用聰明鋪張穹蒼。
  • 詩篇 33:9 - 因為他說有,就有; 命立,就立。
  • 詩篇 136:5 - 稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存!
  • 詩篇 115:15 - 你們蒙了造天地之耶和華的福。
  • 啟示錄 14:7 - 他大聲說:「應當敬畏神,將榮耀歸給他,因他施行審判的時候已經到了!應當敬拜那創造天、地、海和眾水泉源的!」
  • 耶利米書 51:15 - 耶和華用能力創造大地, 用智慧建立世界, 用聰明鋪張穹蒼。
  • 以賽亞書 44:24 - 從你出胎造就你的救贖主耶和華如此說: 「我耶和華是創造萬物的, 是獨自鋪張諸天、鋪開大地的 (誰與我同在呢?),
  • 彼得後書 3:5 - 他們故意忘記:從太古憑神的命有了天,並從水而出、藉水而成的地;
  • 尼希米記 9:6 - 你,唯獨你,是耶和華。你造了天和天上的天並天上的萬象,地和地上的萬物,海和海中所有的,這一切都是你所保存的,天軍也都敬拜你。
  • 出埃及記 20:11 - 因為六日之內,耶和華造天、地、海和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福於安息日,定為聖日。
  • 使徒行傳 17:24 - 創造宇宙和其中萬物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿,
  • 歌羅西書 1:16 - 因為萬有都是靠他造的,無論是天上的、地上的,能看見的、不能看見的,或是有位的、主治的、執政的、掌權的,一概都是藉著他造的,又是為他造的。
  • 歌羅西書 1:17 - 他在萬有之先,萬有也靠他而立。
  • 以賽亞書 42:5 - 創造諸天,鋪張穹蒼, 將地和地所出的一併鋪開, 賜氣息給地上的眾人, 又賜靈性給行在其上之人的神耶和華, 他如此說:
  • 約伯記 38:4 - 我立大地根基的時候,你在哪裡呢? 你若有聰明,只管說吧。
  • 希伯來書 1:10 - 又說:「主啊,你起初立了地的根基, 天也是你手所造的。
  • 啟示錄 4:11 - 「我們的主,我們的神, 你是配得榮耀、尊貴、權柄的, 因為你創造了萬物, 並且萬物是因你的旨意被創造而有的。」
  • 以賽亞書 45:18 - 創造諸天的耶和華, 製造、成全大地的神—— 他創造、堅定大地, 並非使地荒涼, 是要給人居住—— 他如此說: 「我是耶和華,再沒有別神。
  • 希伯來書 11:3 - 我們因著信,就知道諸世界是藉神話造成的;這樣,所看見的並不是從顯然之物造出來的。
  • 約翰福音 1:1 - 太初有道,道與神同在,道就是神。
  • 約翰福音 1:2 - 這道太初與神同在。
  • 約翰福音 1:3 - 萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。
圣经
资源
计划
奉献