Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:5 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​แต่​ละ​คน​จะ​ต้อง​แบก​ภาระ​ของ​ตน​เอง
  • 新标点和合本 - 因为各人必担当自己的担子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为人人必须担当自己的担子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为人人必须担当自己的担子。
  • 当代译本 - 因为人人都应该为自己的行为负责。
  • 圣经新译本 - 因为各人的担子,是要自己担当的。
  • 中文标准译本 - 因为每个人都要担当自己的担子。
  • 现代标点和合本 - 因为各人必担当自己的担子。
  • 和合本(拼音版) - 因为各人必担当自己的担子。
  • New International Version - for each one should carry their own load.
  • New International Reader's Version - Each person should carry their own load.
  • English Standard Version - For each will have to bear his own load.
  • New Living Translation - For we are each responsible for our own conduct.
  • Christian Standard Bible - For each person will have to carry his own load.
  • New American Standard Bible - For each one will bear his own load.
  • New King James Version - For each one shall bear his own load.
  • Amplified Bible - For every person will have to bear [with patience] his own burden [of faults and shortcomings for which he alone is responsible].
  • American Standard Version - For each man shall bear his own burden.
  • King James Version - For every man shall bear his own burden.
  • New English Translation - For each one will carry his own load.
  • World English Bible - For each man will bear his own burden.
  • 新標點和合本 - 因為各人必擔當自己的擔子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為人人必須擔當自己的擔子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為人人必須擔當自己的擔子。
  • 當代譯本 - 因為人人都應該為自己的行為負責。
  • 聖經新譯本 - 因為各人的擔子,是要自己擔當的。
  • 呂振中譯本 - 因為各人總要挑他自己的擔子。
  • 中文標準譯本 - 因為每個人都要擔當自己的擔子。
  • 現代標點和合本 - 因為各人必擔當自己的擔子。
  • 文理和合譯本 - 蓋必各任己任也、○
  • 文理委辦譯本 - 人必各任其任、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋人必各負己擔、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因各人肩上、自有所負也。
  • Nueva Versión Internacional - Que cada uno cargue con su propia responsabilidad.
  • 현대인의 성경 - 사람은 누구나 자기 자신의 짐을 져야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - потому что у каждого своя ноша.
  • Восточный перевод - потому что каждый отвечает за свои дела.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что каждый отвечает за свои дела.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что каждый отвечает за свои дела.
  • La Bible du Semeur 2015 - car chacun aura à répondre pour lui-même de ses propres actions.
  • リビングバイブル - 人はみな、それぞれ自分の分をわきまえ、自分の分を果たすべきです。
  • Nestle Aland 28 - ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον φορτίον βαστάσει.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον φορτίον βαστάσει.
  • Nova Versão Internacional - pois cada um deverá levar a própria carga.
  • Hoffnung für alle - Denn jeder ist für sein eigenes Tun vor Gott verantwortlich. Das ist schon schwer genug!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì mỗi người đều có những bổn phận riêng phải làm cho trọn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะว่าแต่ละคนต้องแบกภาระของตัวเอง
交叉引用
  • เอเสเคียล 18:4 - ดู​เถิด ชีวิต​ทุก​คน​เป็น​ของ​เรา ชีวิต​พ่อ​และ​ชีวิต​ลูก​เป็น​ของ​เรา ทุก​คน​ที่​ทำ​บาป​จะ​ตาย
  • วิวรณ์ 22:12 - “ดู​เถิด เรา​จะ​มา​ใน​ไม่​ช้า และ​จะ​นำ​รางวัล​ของ​เรา​มา​ด้วย เพื่อ​มอบ​ให้​แก่​ทุก​คน​ตาม​ความ​ประพฤติ​ที่​เขา​กระทำ
  • 1 โครินธ์ 4:5 - ฉะนั้น​อย่า​ตัดสิน​สิ่ง​ใด​ก่อน​กำหนด​เวลา จง​รอ​จน​กว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา พระ​องค์​จะ​แสดง​สิ่ง​ที่​ซ่อน​อยู่​ใน​ความ​มืด​ให้​กระจ่าง และ​จะ​เปิด​เผย​ความ​มุ่งหมาย​ใน​ใจ​ของ​ทุก​คน​ให้​เห็น​แจ้ง แล้ว​เวลา​นั้น​แต่​ละ​คน​จะ​ได้​รับ​คำ​ชมเชย​จาก​พระ​เจ้า
  • 1 โครินธ์ 3:8 - คน​ปลูก​และ​คน​รดน้ำ​ต่าง​มี​จุดประสงค์​เดียว​กัน และ​แต่​ละ​คน​ก็​ได้​รับ​ค่า​จ้าง​ตาม​แรงงาน​ของ​ตน​เอง
  • เยเรมีย์ 17:10 - “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​สำรวจ​จิตใจ และ​ทดสอบ​ความ​คิด เพื่อ​ตอบแทน​ทุก​คน​ตาม​วิถี​ทาง​ที่​เขา​ดำเนิน ตาม​ผล​ของ​การ​กระทำ​ของ​เขา”
  • อิสยาห์ 3:10 - จง​บอก​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ว่า สำหรับ​เขา ทุก​สิ่ง​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี เพราะ​พวก​เขา​จะ​ดื่ม​กิน​ผล​ที่​ได้​จาก​การ​กระทำ​ของ​ตน​เอง
  • อิสยาห์ 3:11 - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​คน​ชั่ว เขา​จะ​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก เพราะ​เขา​จะ​ได้​รับ​โทษ​จาก​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • วิวรณ์ 2:23 - เรา​จะ​ฆ่า​พวก​ลูกๆ ของ​นาง​ให้​ตาย และ​คริสตจักร​ทุก​แห่ง​จะ​ได้​รู้​ว่า เรา​เป็น​ผู้​หยั่งรู้​ถึง​ความ​คิด​และ​จิตใจ และ​เรา​จะ​สนอง​ตอบ​พวก​เจ้า​แต่​ละ​คน​ตาม​การ​กระทำ​ของ​ตน
  • วิวรณ์ 20:12 - ข้าพเจ้า​ได้​เห็น​คน​ที่​ตาย​ไป​แล้ว​ทั้ง​ผู้ใหญ่​ผู้น้อย​กำลัง​ยืน​อยู่​ที่​หน้า​บัลลังก์ หนังสือ​หลาย​เล่ม​ได้​เปิด​ออก หนังสือ​อีก​เล่ม​ที่​เปิด​ออก​คือ​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต และ​คน​ที่​ตาย​ไป​แล้ว​ก็​ถูก​พิพากษา​จาก​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​หลาย​เล่ม ตาม​ความ​ประพฤติ​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไว้
  • วิวรณ์ 20:13 - คนตาย​ที่​อยู่​ใน​ทะเล​ก็​ถูก​ปล่อย​ตัว​ออก​มา ความ​ตาย​และ​แดน​คนตาย​ก็​ปล่อย​ตัว​คนตาย​ออก​มา​ด้วย ทุก​คน​ถูก​พิพากษา​ตาม​ความ​ประพฤติ​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไว้
  • วิวรณ์ 20:14 - ความ​ตาย​และ​แดน​คนตาย​ถูก​โยน​ลง​สู่​ทะเล​เพลิง ทะเล​เพลิง​นั้น​ก็​คือ​ความ​ตาย​ครั้ง​ที่​สอง
  • วิวรณ์ 20:15 - และ​ถ้า​ชื่อ​ของ​ผู้​ใด​ไม่​มี​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต ผู้​นั้น​ก็​ถูก​โยน​ลง​สู่​ทะเล​เพลิง
  • 2 โครินธ์ 5:10 - เพราะ​เรา​ทุก​คน​จะ​ต้อง​ปรากฏ​ตัว​ต่อ​หน้า​บัลลังก์​พิพากษา​ของ​พระ​คริสต์ เพื่อ​แต่​ละ​คน​จะ​ได้​รับ​ตอบแทน​ตาม​ความ​ประพฤติ​เมื่อ​ครั้ง​ที่​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​ร่างกาย ไม่​ว่า​ดี​หรือ​ชั่ว
  • 2 โครินธ์ 5:11 - ฉะนั้น เมื่อ​เรา​รู้จัก​เกรงกลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรา​จึง​พยายาม​ชักชวน​คน​ให้​เชื่อ เรา​เป็น​อย่างไร​ก็​เป็น​ที่​ปรากฏ​ชัด​แก่​พระ​เจ้า และ​ข้าพเจ้า​หวัง​ว่า​พวก​เรา​เป็น​ที่​ปรากฏ​ชัด​ใน​มโนธรรม​ของ​ท่าน​ด้วย
  • มัทธิว 16:27 - บุตรมนุษย์​จะ​มา​ด้วย​พระ​สง่า​ราศี​ของ​พระ​บิดา​ของ​ท่าน พร้อม​ด้วย​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ของ​ท่าน แล้ว​จะ​สนอง​ตอบ​แก่​ทุก​คน​ตาม​แต่​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • โรม 14:10 - แล้ว​ตัว​ท่าน​เล่า ทำไม​ท่าน​จึง​กล่าวโทษ​พี่​น้อง​ของ​ท่าน หรือ​ทำไม​ท่าน​จึง​ดูหมิ่น​พี่​น้อง​ของ​ท่าน ด้วย​ว่า เรา​ทุก​คน​จะ​ได้​ยืน​ต่อ​หน้า​บัลลังก์​พิพากษา​ของ​พระ​เจ้า
  • โรม 14:11 - เพราะ​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ‘ตราบ​ที่​เรา​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด ทุก​คน​ก็​จะ​คุกเข่า​ลง​ต่อ​หน้า​เรา ทุก​ลิ้น​จะ​ออก​ปาก​ยอมรับ​ว่า เรา​เป็น​พระ​เจ้า’”
  • โรม 14:12 - แล้ว​เรา​ทุก​คน​จะ​ไป​รายงาน​เรื่องราว​ของ​ตนเอง​ต่อ​พระ​เจ้า
  • โรม 2:6 - พระ​องค์​จะ​ตอบ​สนอง​แต่​ละ​คน​ตาม​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • โรม 2:7 - พระ​องค์​จะ​ให้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​คน​ที่​พากเพียร​ทำ​ความ​ดี แสวงหา​พระ​บารมี พระ​เกียรติ​และ​ความ​เป็น​อมตะ
  • โรม 2:8 - ส่วน​บรรดา​ผู้​หา​ผล​ประโยชน์​ใส่​ตัว​และ​ไม่​เชื่อฟัง​ความ​จริง แต่​เชื่อฟัง​ความ​ชั่ว ก็​จะ​ประสบ​กับ​การ​ลง​โทษ​และ​ความ​โกรธกริ้ว
  • โรม 2:9 - ความ​ทุกข์​ยาก​ลำบาก และ​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​จะ​เกิด​ขึ้น​แก่​ทุกคน​ที่​กระทำ​ความ​ชั่ว แก่​ชาวยิว​ก่อน แล้วก็​แก่​ชาวกรีก​ด้วย
  • เยเรมีย์ 32:19 - พระ​องค์​มี​จุดประสงค์​ที่​วิเศษ​และ​กระทำ​การ​ด้วย​อานุภาพ​ยิ่ง​นัก พระ​องค์​เห็น​ทุก​วิถี​ทาง​ที่​มนุษย์​ทำ และ​กระทำ​ตอบ​กลับ​ให้​แต่​ละ​คน ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เขา​และ​ตาม​แต่​ผล​ของ​การ​กระทำ​ของ​เขา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​แต่​ละ​คน​จะ​ต้อง​แบก​ภาระ​ของ​ตน​เอง
  • 新标点和合本 - 因为各人必担当自己的担子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为人人必须担当自己的担子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为人人必须担当自己的担子。
  • 当代译本 - 因为人人都应该为自己的行为负责。
  • 圣经新译本 - 因为各人的担子,是要自己担当的。
  • 中文标准译本 - 因为每个人都要担当自己的担子。
  • 现代标点和合本 - 因为各人必担当自己的担子。
  • 和合本(拼音版) - 因为各人必担当自己的担子。
  • New International Version - for each one should carry their own load.
  • New International Reader's Version - Each person should carry their own load.
  • English Standard Version - For each will have to bear his own load.
  • New Living Translation - For we are each responsible for our own conduct.
  • Christian Standard Bible - For each person will have to carry his own load.
  • New American Standard Bible - For each one will bear his own load.
  • New King James Version - For each one shall bear his own load.
  • Amplified Bible - For every person will have to bear [with patience] his own burden [of faults and shortcomings for which he alone is responsible].
  • American Standard Version - For each man shall bear his own burden.
  • King James Version - For every man shall bear his own burden.
  • New English Translation - For each one will carry his own load.
  • World English Bible - For each man will bear his own burden.
  • 新標點和合本 - 因為各人必擔當自己的擔子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為人人必須擔當自己的擔子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為人人必須擔當自己的擔子。
  • 當代譯本 - 因為人人都應該為自己的行為負責。
  • 聖經新譯本 - 因為各人的擔子,是要自己擔當的。
  • 呂振中譯本 - 因為各人總要挑他自己的擔子。
  • 中文標準譯本 - 因為每個人都要擔當自己的擔子。
  • 現代標點和合本 - 因為各人必擔當自己的擔子。
  • 文理和合譯本 - 蓋必各任己任也、○
  • 文理委辦譯本 - 人必各任其任、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋人必各負己擔、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因各人肩上、自有所負也。
  • Nueva Versión Internacional - Que cada uno cargue con su propia responsabilidad.
  • 현대인의 성경 - 사람은 누구나 자기 자신의 짐을 져야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - потому что у каждого своя ноша.
  • Восточный перевод - потому что каждый отвечает за свои дела.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что каждый отвечает за свои дела.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что каждый отвечает за свои дела.
  • La Bible du Semeur 2015 - car chacun aura à répondre pour lui-même de ses propres actions.
  • リビングバイブル - 人はみな、それぞれ自分の分をわきまえ、自分の分を果たすべきです。
  • Nestle Aland 28 - ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον φορτίον βαστάσει.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον φορτίον βαστάσει.
  • Nova Versão Internacional - pois cada um deverá levar a própria carga.
  • Hoffnung für alle - Denn jeder ist für sein eigenes Tun vor Gott verantwortlich. Das ist schon schwer genug!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì mỗi người đều có những bổn phận riêng phải làm cho trọn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะว่าแต่ละคนต้องแบกภาระของตัวเอง
  • เอเสเคียล 18:4 - ดู​เถิด ชีวิต​ทุก​คน​เป็น​ของ​เรา ชีวิต​พ่อ​และ​ชีวิต​ลูก​เป็น​ของ​เรา ทุก​คน​ที่​ทำ​บาป​จะ​ตาย
  • วิวรณ์ 22:12 - “ดู​เถิด เรา​จะ​มา​ใน​ไม่​ช้า และ​จะ​นำ​รางวัล​ของ​เรา​มา​ด้วย เพื่อ​มอบ​ให้​แก่​ทุก​คน​ตาม​ความ​ประพฤติ​ที่​เขา​กระทำ
  • 1 โครินธ์ 4:5 - ฉะนั้น​อย่า​ตัดสิน​สิ่ง​ใด​ก่อน​กำหนด​เวลา จง​รอ​จน​กว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา พระ​องค์​จะ​แสดง​สิ่ง​ที่​ซ่อน​อยู่​ใน​ความ​มืด​ให้​กระจ่าง และ​จะ​เปิด​เผย​ความ​มุ่งหมาย​ใน​ใจ​ของ​ทุก​คน​ให้​เห็น​แจ้ง แล้ว​เวลา​นั้น​แต่​ละ​คน​จะ​ได้​รับ​คำ​ชมเชย​จาก​พระ​เจ้า
  • 1 โครินธ์ 3:8 - คน​ปลูก​และ​คน​รดน้ำ​ต่าง​มี​จุดประสงค์​เดียว​กัน และ​แต่​ละ​คน​ก็​ได้​รับ​ค่า​จ้าง​ตาม​แรงงาน​ของ​ตน​เอง
  • เยเรมีย์ 17:10 - “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​สำรวจ​จิตใจ และ​ทดสอบ​ความ​คิด เพื่อ​ตอบแทน​ทุก​คน​ตาม​วิถี​ทาง​ที่​เขา​ดำเนิน ตาม​ผล​ของ​การ​กระทำ​ของ​เขา”
  • อิสยาห์ 3:10 - จง​บอก​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ว่า สำหรับ​เขา ทุก​สิ่ง​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี เพราะ​พวก​เขา​จะ​ดื่ม​กิน​ผล​ที่​ได้​จาก​การ​กระทำ​ของ​ตน​เอง
  • อิสยาห์ 3:11 - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​คน​ชั่ว เขา​จะ​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก เพราะ​เขา​จะ​ได้​รับ​โทษ​จาก​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • วิวรณ์ 2:23 - เรา​จะ​ฆ่า​พวก​ลูกๆ ของ​นาง​ให้​ตาย และ​คริสตจักร​ทุก​แห่ง​จะ​ได้​รู้​ว่า เรา​เป็น​ผู้​หยั่งรู้​ถึง​ความ​คิด​และ​จิตใจ และ​เรา​จะ​สนอง​ตอบ​พวก​เจ้า​แต่​ละ​คน​ตาม​การ​กระทำ​ของ​ตน
  • วิวรณ์ 20:12 - ข้าพเจ้า​ได้​เห็น​คน​ที่​ตาย​ไป​แล้ว​ทั้ง​ผู้ใหญ่​ผู้น้อย​กำลัง​ยืน​อยู่​ที่​หน้า​บัลลังก์ หนังสือ​หลาย​เล่ม​ได้​เปิด​ออก หนังสือ​อีก​เล่ม​ที่​เปิด​ออก​คือ​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต และ​คน​ที่​ตาย​ไป​แล้ว​ก็​ถูก​พิพากษา​จาก​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​หลาย​เล่ม ตาม​ความ​ประพฤติ​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไว้
  • วิวรณ์ 20:13 - คนตาย​ที่​อยู่​ใน​ทะเล​ก็​ถูก​ปล่อย​ตัว​ออก​มา ความ​ตาย​และ​แดน​คนตาย​ก็​ปล่อย​ตัว​คนตาย​ออก​มา​ด้วย ทุก​คน​ถูก​พิพากษา​ตาม​ความ​ประพฤติ​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไว้
  • วิวรณ์ 20:14 - ความ​ตาย​และ​แดน​คนตาย​ถูก​โยน​ลง​สู่​ทะเล​เพลิง ทะเล​เพลิง​นั้น​ก็​คือ​ความ​ตาย​ครั้ง​ที่​สอง
  • วิวรณ์ 20:15 - และ​ถ้า​ชื่อ​ของ​ผู้​ใด​ไม่​มี​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต ผู้​นั้น​ก็​ถูก​โยน​ลง​สู่​ทะเล​เพลิง
  • 2 โครินธ์ 5:10 - เพราะ​เรา​ทุก​คน​จะ​ต้อง​ปรากฏ​ตัว​ต่อ​หน้า​บัลลังก์​พิพากษา​ของ​พระ​คริสต์ เพื่อ​แต่​ละ​คน​จะ​ได้​รับ​ตอบแทน​ตาม​ความ​ประพฤติ​เมื่อ​ครั้ง​ที่​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​ร่างกาย ไม่​ว่า​ดี​หรือ​ชั่ว
  • 2 โครินธ์ 5:11 - ฉะนั้น เมื่อ​เรา​รู้จัก​เกรงกลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรา​จึง​พยายาม​ชักชวน​คน​ให้​เชื่อ เรา​เป็น​อย่างไร​ก็​เป็น​ที่​ปรากฏ​ชัด​แก่​พระ​เจ้า และ​ข้าพเจ้า​หวัง​ว่า​พวก​เรา​เป็น​ที่​ปรากฏ​ชัด​ใน​มโนธรรม​ของ​ท่าน​ด้วย
  • มัทธิว 16:27 - บุตรมนุษย์​จะ​มา​ด้วย​พระ​สง่า​ราศี​ของ​พระ​บิดา​ของ​ท่าน พร้อม​ด้วย​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ของ​ท่าน แล้ว​จะ​สนอง​ตอบ​แก่​ทุก​คน​ตาม​แต่​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • โรม 14:10 - แล้ว​ตัว​ท่าน​เล่า ทำไม​ท่าน​จึง​กล่าวโทษ​พี่​น้อง​ของ​ท่าน หรือ​ทำไม​ท่าน​จึง​ดูหมิ่น​พี่​น้อง​ของ​ท่าน ด้วย​ว่า เรา​ทุก​คน​จะ​ได้​ยืน​ต่อ​หน้า​บัลลังก์​พิพากษา​ของ​พระ​เจ้า
  • โรม 14:11 - เพราะ​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ‘ตราบ​ที่​เรา​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด ทุก​คน​ก็​จะ​คุกเข่า​ลง​ต่อ​หน้า​เรา ทุก​ลิ้น​จะ​ออก​ปาก​ยอมรับ​ว่า เรา​เป็น​พระ​เจ้า’”
  • โรม 14:12 - แล้ว​เรา​ทุก​คน​จะ​ไป​รายงาน​เรื่องราว​ของ​ตนเอง​ต่อ​พระ​เจ้า
  • โรม 2:6 - พระ​องค์​จะ​ตอบ​สนอง​แต่​ละ​คน​ตาม​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • โรม 2:7 - พระ​องค์​จะ​ให้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​คน​ที่​พากเพียร​ทำ​ความ​ดี แสวงหา​พระ​บารมี พระ​เกียรติ​และ​ความ​เป็น​อมตะ
  • โรม 2:8 - ส่วน​บรรดา​ผู้​หา​ผล​ประโยชน์​ใส่​ตัว​และ​ไม่​เชื่อฟัง​ความ​จริง แต่​เชื่อฟัง​ความ​ชั่ว ก็​จะ​ประสบ​กับ​การ​ลง​โทษ​และ​ความ​โกรธกริ้ว
  • โรม 2:9 - ความ​ทุกข์​ยาก​ลำบาก และ​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​จะ​เกิด​ขึ้น​แก่​ทุกคน​ที่​กระทำ​ความ​ชั่ว แก่​ชาวยิว​ก่อน แล้วก็​แก่​ชาวกรีก​ด้วย
  • เยเรมีย์ 32:19 - พระ​องค์​มี​จุดประสงค์​ที่​วิเศษ​และ​กระทำ​การ​ด้วย​อานุภาพ​ยิ่ง​นัก พระ​องค์​เห็น​ทุก​วิถี​ทาง​ที่​มนุษย์​ทำ และ​กระทำ​ตอบ​กลับ​ให้​แต่​ละ​คน ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เขา​และ​ตาม​แต่​ผล​ของ​การ​กระทำ​ของ​เขา
圣经
资源
计划
奉献