逐节对照
- Nova Versão Internacional - De novo declaro a todo homem que se deixa circuncidar que ele está obrigado a cumprir toda a Lei.
- 新标点和合本 - 我再指着凡受割礼的人确实地说,他是欠着行全律法的债。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我再指着凡受割礼的人确实地说,他有义务遵行全部的律法。
- 和合本2010(神版-简体) - 我再指着凡受割礼的人确实地说,他有义务遵行全部的律法。
- 当代译本 - 我再次警告所有接受割礼的人,他们必须遵守全部的律法。
- 圣经新译本 - 我再对所有受割礼的人郑重声明:他有责任遵行全部的律法。
- 中文标准译本 - 我再次忠告每一个受割礼的人:他有责任遵行全部律法 。
- 现代标点和合本 - 我再指着凡受割礼的人确实地说:他是欠着行全律法的债。
- 和合本(拼音版) - 我再指着凡受割礼的人确实地说,他是欠着行全律法的债。
- New International Version - Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.
- New International Reader's Version - I say it again. Every man who lets himself be circumcised must obey the whole law.
- English Standard Version - I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law.
- New Living Translation - I’ll say it again. If you are trying to find favor with God by being circumcised, you must obey every regulation in the whole law of Moses.
- Christian Standard Bible - Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to do the entire law.
- New American Standard Bible - And I testify again to every man who has himself circumcised, that he is obligated to keep the whole Law.
- New King James Version - And I testify again to every man who becomes circumcised that he is a debtor to keep the whole law.
- Amplified Bible - Once more I solemnly affirm to every man who receives circumcision [as a supposed requirement of salvation], that he is under obligation and required to keep the whole Law.
- American Standard Version - Yea, I testify again to every man that receiveth circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
- King James Version - For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
- New English Translation - And I testify again to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.
- World English Bible - Yes, I testify again to every man who receives circumcision that he is a debtor to do the whole law.
- 新標點和合本 - 我再指着凡受割禮的人確實地說,他是欠着行全律法的債。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我再指着凡受割禮的人確實地說,他有義務遵行全部的律法。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我再指着凡受割禮的人確實地說,他有義務遵行全部的律法。
- 當代譯本 - 我再次警告所有接受割禮的人,他們必須遵守全部的律法。
- 聖經新譯本 - 我再對所有受割禮的人鄭重聲明:他有責任遵行全部的律法。
- 呂振中譯本 - 我再指着每一個受割禮的人確實地說,他是負債該行全律法的。
- 中文標準譯本 - 我再次忠告每一個受割禮的人:他有責任遵行全部律法 。
- 現代標點和合本 - 我再指著凡受割禮的人確實地說:他是欠著行全律法的債。
- 文理和合譯本 - 我復證之、凡受割者、宜行全律、
- 文理委辦譯本 - 我復言之、受割者宜守全法、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我復言之、凡受割禮者、當守全律法、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不寧惟是、凡承受割禮者、即有遵行全部律法之義務。
- Nueva Versión Internacional - De nuevo declaro que todo el que se hace circuncidar está obligado a practicar toda la ley.
- 현대인의 성경 - 내가 다시 말하지만 할례를 받는 모든 사람은 율법 전체를 지켜야 할 의무가 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Еще раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.
- Восточный перевод - Ещё раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ещё раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ещё раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.
- La Bible du Semeur 2015 - Et je l’affirme une fois encore : tout homme qui se fait circoncire est tenu d’accomplir la Loi tout entière.
- リビングバイブル - もう一度言います。割礼を受けることで神の恵みを手に入れるつもりなら、それ以外の律法も完璧に守るべきです。そうしなければ、死あるのみです。
- Nestle Aland 28 - μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ, ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν, ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι.
- Hoffnung für alle - Und noch einmal erkläre ich jedem Einzelnen von euch: Wer sich beschneiden lässt, der muss das ganze Gesetz mit allen seinen Forderungen befolgen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi xin nhắc lại. Nếu ai chịu cắt bì để mong vui lòng Đức Chúa Trời, người ấy buộc phải vâng giữ toàn bộ luật pháp Môi-se.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าขอประกาศอีกครั้งแก่ทุกคนที่ยอมตัวเข้าสุหนัตว่า เขาจำเป็นต้องทำตามบทบัญญัติทั้งหมด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และข้าพเจ้ายืนยันอีกว่า ทุกคนที่รับพิธีเข้าสุหนัตก็อยู่ภายใต้ข้อผูกมัดที่จะรักษากฎบัญญัติทุกข้อ
交叉引用
- Atos 2:40 - Com muitas outras palavras os advertia e insistia com eles: “Salvem-se desta geração corrompida!”
- Atos 20:21 - Testifiquei, tanto a judeus como a gregos, que eles precisam converter-se a Deus com arrependimento e fé em nosso Senhor Jesus.
- 1 Tessalonicenses 4:6 - Neste assunto, ninguém prejudique seu irmão nem dele se aproveite. O Senhor castigará todas essas práticas, como já dissemos e asseguramos.
- Neemias 9:29 - “Tu os advertiste que voltassem à tua Lei, mas eles se tornaram arrogantes e desobedeceram aos teus mandamentos. Pecaram contra as tuas ordenanças, pelas quais o homem vive se lhes obedece. Com teimosia, deram-te as costas, tornaram-se obstinados e recusaram ouvir-te.
- Neemias 9:30 - E durante muitos anos foste paciente com eles. Por teu Espírito, por meio dos profetas, os advertiste. Contudo, não te deram atenção, de modo que os entregaste nas mãos dos povos vizinhos.
- Mateus 23:18 - Vocês também dizem: ‘Se alguém jurar pelo altar, isto nada significa; mas, se alguém jurar pela oferta que está sobre ele, está obrigado por seu juramento’.
- Neemias 9:34 - Nossos reis, nossos líderes, nossos sacerdotes e nossos antepassados não seguiram a tua Lei; não deram atenção aos teus mandamentos nem às advertências que lhes fizeste.
- Lucas 16:28 - pois tenho cinco irmãos. Deixa que ele os avise, a fim de que eles não venham também para este lugar de tormento’.
- Mateus 23:16 - “Ai de vocês, guias cegos!, pois dizem: ‘Se alguém jurar pelo santuário, isto nada significa; mas, se alguém jurar pelo ouro do santuário, está obrigado por seu juramento’.
- Deuteronômio 31:21 - E, quando muitas desgraças e dificuldades lhes sobrevierem, esta canção testemunhará contra eles, porque não será esquecida pelos seus descendentes. Sei o que estão dispostos a fazer antes mesmo de levá-los para a terra que lhes prometi sob juramento”.
- Deuteronômio 27:26 - ‘Maldito quem não puser em prática as palavras desta lei’. Todo o povo dirá: ‘Amém!’
- Efésios 4:17 - Assim, eu digo a vocês, e no Senhor insisto, que não vivam mais como os gentios, que vivem na inutilidade dos seus pensamentos.
- Deuteronômio 8:19 - “Mas, se vocês se esquecerem do Senhor, o seu Deus, e seguirem outros deuses, prestando-lhes culto e curvando-se diante deles, asseguro-lhes hoje que vocês serão destruídos.
- Tiago 2:10 - Pois quem obedece a toda a Lei, mas tropeça em apenas um ponto, torna-se culpado de quebrá-la inteiramente.
- Tiago 2:11 - Pois aquele que disse: “Não adulterarás” também disse: “Não matarás” . Se você não comete adultério mas comete assassinato, torna-se transgressor da Lei.
- Romanos 2:25 - A circuncisão tem valor se você obedece à Lei; mas, se você desobedece à Lei, a sua circuncisão já se tornou incircuncisão.
- Gálatas 3:10 - Já os que se apoiam na prática da Lei estão debaixo de maldição, pois está escrito: “Maldito todo aquele que não persiste em praticar todas as coisas escritas no livro da Lei” .