逐节对照
- New American Standard Bible - For the desire of the flesh is against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, in order to keep you from doing whatever you want.
- 新标点和合本 - 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为肉体的情欲和圣灵相争,圣灵和肉体相争,这两个彼此敌对,使你们不能做所愿意做的。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为肉体的情欲和圣灵相争,圣灵和肉体相争,这两个彼此敌对,使你们不能做所愿意做的。
- 当代译本 - 因为人本性的私欲与圣灵作对,圣灵也与人本性的私欲作对,两者势不两立,使你们不能做自己想做的事。
- 圣经新译本 - 因为肉体的私欲和圣灵敌对,圣灵也和肉体敌对;这两样互相敌对,使你们不能作自己愿意作的。
- 中文标准译本 - 因为肉体的欲望与圣灵对立,圣灵也与肉体对立。这两者彼此反对,使你们不能做自己所愿意做的。
- 现代标点和合本 - 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。
- 和合本(拼音版) - 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能作所愿意作的。
- New International Version - For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever you want.
- New International Reader's Version - The desires controlled by sin do not want what the Spirit delights in. And the Spirit does not want what the desires controlled by sin delight in. The two are at war with each other. That’s why you are not supposed to do whatever you want.
- English Standard Version - For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do.
- New Living Translation - The sinful nature wants to do evil, which is just the opposite of what the Spirit wants. And the Spirit gives us desires that are the opposite of what the sinful nature desires. These two forces are constantly fighting each other, so you are not free to carry out your good intentions.
- Christian Standard Bible - For the flesh desires what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you don’t do what you want.
- New King James Version - For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish.
- Amplified Bible - For the sinful nature has its desire which is opposed to the Spirit, and the [desire of the] Spirit opposes the sinful nature; for these [two, the sinful nature and the Spirit] are in direct opposition to each other [continually in conflict], so that you [as believers] do not [always] do whatever [good things] you want to do.
- American Standard Version - For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are contrary the one to the other; that ye may not do the things that ye would.
- King James Version - For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
- New English Translation - For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want.
- World English Bible - For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire.
- 新標點和合本 - 因為情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能做所願意做的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為肉體的情慾和聖靈相爭,聖靈和肉體相爭,這兩個彼此敵對,使你們不能做所願意做的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為肉體的情慾和聖靈相爭,聖靈和肉體相爭,這兩個彼此敵對,使你們不能做所願意做的。
- 當代譯本 - 因為人本性的私慾與聖靈作對,聖靈也與人本性的私慾作對,兩者勢不兩立,使你們不能做自己想做的事。
- 聖經新譯本 - 因為肉體的私慾和聖靈敵對,聖靈也和肉體敵對;這兩樣互相敵對,使你們不能作自己願意作的。
- 呂振中譯本 - 因為肉體起貪慾心、跟靈對抗,靈也跟肉體對抗。這兩個相敵對着,以致你們所願的、你們作不出。
- 中文標準譯本 - 因為肉體的欲望與聖靈對立,聖靈也與肉體對立。這兩者彼此反對,使你們不能做自己所願意做的。
- 現代標點和合本 - 因為情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能做所願意做的。
- 文理和合譯本 - 蓋形軀之慾禦乎神、神禦形軀、二者相敵、俾爾不行其所欲行、
- 文理委辦譯本 - 欲克神、神克欲、二者相敵、乃心所好者、反不為之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋肉體所欲、逆聖神、聖神所欲、逆肉體、二者相敵、致爾不能為所欲為、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋情慾長則靈心消、靈心長則情慾消;兩者相敵、致爾心有餘而力不足。
- Nueva Versión Internacional - Porque esta desea lo que es contrario al Espíritu, y el Espíritu desea lo que es contrario a ella. Los dos se oponen entre sí, de modo que ustedes no pueden hacer lo que quieren.
- 현대인의 성경 - 육체의 욕망과 성령님이 바라시는 것은 정반대입니다. 그러므로 이 둘은 서로 대적하여 여러분이 하고 싶은 일을 못하게 합니다.
- Новый Русский Перевод - Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.
- Восточный перевод - Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.
- La Bible du Semeur 2015 - Car ses désirs sont diamétralement opposés à ceux de l’Esprit ; et l’Esprit a des désirs qui s’opposent à ceux de l’homme livré à lui-même. Les deux sont opposés l’un à l’autre, c’est pourquoi vous ne pouvez pas être votre propre maître .
- リビングバイブル - 私たちの生まれながらの性質は、聖霊がお命じになることとは正反対の悪を好みます。一方、聖霊の導きに従って歩んでいる時に行いたくなる善は、生まれながらの肉の願望とは正反対のものです。内面のこの二つの力は、どちらも私たちを思いどおりに動かそうと、いつも格闘しています。そして私たちは、この二つの力の板ばさみになって、したいと思うことが自由にできない状態なのです。
- Nestle Aland 28 - ἡ γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ πνεύματος, τὸ δὲ πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός, ταῦτα γὰρ ἀλλήλοις ἀντίκειται, ἵνα μὴ ἃ ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἡ γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ Πνεύματος, τὸ δὲ Πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός; ταῦτα γὰρ ἀλλήλοις ἀντίκειται, ἵνα μὴ ἃ ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε.
- Nova Versão Internacional - Pois a carne deseja o que é contrário ao Espírito; o Espírito, o que é contrário à carne. Eles estão em conflito um com o outro, de modo que vocês não fazem o que desejam .
- Hoffnung für alle - Denn eigensüchtig wie unsere menschliche Natur ist, will sie immer das Gegenteil von dem, was Gottes Geist will. Doch der Geist Gottes duldet unsere Selbstsucht nicht. Beide kämpfen gegeneinander, so dass ihr das Gute, das ihr doch eigentlich wollt, nicht ungehindert tun könnt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bản tính cũ thích làm những điều nghịch với Chúa Thánh Linh, trong khi Chúa Thánh Linh muốn anh chị em làm những việc trái với bản tính cũ. Hai bên luôn luôn tranh đấu, nên anh chị em không thể làm điều mình muốn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะตัณหาของวิสัยบาปขัดกับพระวิญญาณ และพระวิญญาณขัดกับวิสัยบาป ทั้งสองฝ่ายเป็นศัตรูกัน สิ่งที่ท่านอยากทำจึงไม่ได้ทำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยว่าฝ่ายเนื้อหนังมีความต้องการที่ตรงข้ามกับพระวิญญาณ และพระวิญญาณตรงข้ามกับฝ่ายเนื้อหนัง ทั้งสองนี้เป็นศัตรูกัน คือต่างคอยป้องกันไม่ให้ท่านทำสิ่งที่ท่านอยากทำ
交叉引用
- Psalms 119:24 - Your testimonies also are my delight; They are my advisers. Daleth
- Psalms 119:25 - My soul clings to the dust; Revive me according to Your word.
- Psalms 65:3 - Wrongdoings prevail against me; As for our offenses, You forgive them.
- Galatians 3:21 - Is the Law then contrary to the promises of God? Far from it! For if a law had been given that was able to impart life, then righteousness would indeed have been based on law.
- Psalms 119:133 - Establish my footsteps in Your word, And do not let any wrongdoing have power over me.
- Psalms 119:40 - Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. Vav
- Isaiah 6:5 - Then I said, “Woe to me, for I am ruined! Because I am a man of unclean lips, And I live among a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, the Lord of armies.”
- Psalms 119:35 - Make me walk in the path of Your commandments, For I delight in it.
- Psalms 130:3 - If You, Lord, were to keep account of guilty deeds, Lord, who could stand?
- Psalms 119:159 - Consider how I love Your precepts; Revive me, Lord, according to Your faithfulness.
- Psalms 119:4 - You have ordained Your precepts, That we are to keep them diligently.
- Psalms 119:5 - Oh that my ways may be established To keep Your statutes!
- Psalms 119:6 - Then I will not be ashamed When I look at all Your commandments.
- Matthew 5:6 - “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied.
- Luke 22:54 - Now they arrested Him and led Him away, and brought Him to the house of the high priest; but Peter was following at a distance.
- Luke 22:55 - After they kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter was sitting among them.
- Luke 22:56 - And a slave woman, seeing him as he sat in the firelight, and staring at him, said, “This man was with Him as well.”
- Luke 22:57 - But he denied it, saying, “I do not know Him, woman!”
- Luke 22:58 - And a little later, another person saw him and said, “You are one of them too!” But Peter said, “Man, I am not!”
- Luke 22:59 - And after about an hour had passed, some other man began to insist, saying, “Certainly this man also was with Him, for he, too, is a Galilean.”
- Luke 22:60 - But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about!” And immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
- Luke 22:61 - And then the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, “Before a rooster crows today, you will deny Me three times.”
- Luke 22:33 - But he said to Him, “Lord, I am ready to go with You both to prison and to death!”
- Psalms 119:176 - I have wandered about like a lost sheep; search for Your servant, For I do not forget Your commandments.
- Matthew 16:17 - And Jesus said to him, “Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven.
- Romans 7:10 - and this commandment, which was to result in life, proved to result in death for me;
- Romans 7:11 - for sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me, and through it, killed me.
- Romans 7:12 - So then, the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.
- Romans 7:13 - Therefore did that which is good become a cause of death for me? Far from it! Rather it was sin, in order that it might be shown to be sin by bringing about my death through that which is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful.
- Romans 7:14 - For we know that the Law is spiritual, but I am fleshly, sold into bondage to sin.
- Romans 7:15 - For I do not understand what I am doing; for I am not practicing what I want to do, but I do the very thing I hate.
- Romans 7:16 - However, if I do the very thing I do not want to do, I agree with the Law, that the Law is good.
- Romans 7:17 - But now, no longer am I the one doing it, but sin that dwells in me.
- Romans 7:18 - For I know that good does not dwell in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not.
- Romans 7:19 - For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.
- Romans 7:20 - But if I do the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin that dwells in me.
- Romans 7:21 - I find then the principle that evil is present in me, the one who wants to do good.
- Romans 7:22 - For I joyfully agree with the law of God in the inner person,
- Romans 7:23 - but I see a different law in the parts of my body waging war against the law of my mind, and making me a prisoner of the law of sin, the law which is in my body’s parts.
- Romans 7:24 - Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?
- Romans 7:25 - Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.
- Philippians 3:12 - Not that I have already grasped it all or have already become perfect, but I press on if I may also take hold of that for which I was even taken hold of by Christ Jesus.
- Philippians 3:13 - Brothers and sisters, I do not regard myself as having taken hold of it yet; but one thing I do: forgetting what lies behind and reaching forward to what lies ahead,
- Philippians 3:14 - I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
- Philippians 3:15 - Therefore, all who are mature, let’s have this attitude; and if in anything you have a different attitude, God will reveal that to you as well;
- Philippians 3:16 - however, let’s keep living by that same standard to which we have attained.
- Psalms 51:1 - Be gracious to me, God, according to Your faithfulness; According to the greatness of Your compassion, wipe out my wrongdoings.
- Psalms 51:2 - Wash me thoroughly from my guilt And cleanse me from my sin.
- Psalms 51:3 - For I know my wrongdoings, And my sin is constantly before me.
- Psalms 51:4 - Against You, You only, I have sinned And done what is evil in Your sight, So that You are justified when You speak And blameless when You judge.
- Psalms 51:5 - Behold, I was brought forth in guilt, And in sin my mother conceived me.
- 1 John 1:8 - If we say that we have no sin, we are deceiving ourselves and the truth is not in us.
- 1 John 1:9 - If we confess our sins, He is faithful and righteous, so that He will forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness.
- 1 John 1:10 - If we say that we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us.
- Romans 7:7 - What shall we say then? Is the Law sin? Far from it! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law; for I would not have known about coveting if the Law had not said, “You shall not covet.”
- Romans 7:8 - But sin, taking an opportunity through the commandment, produced in me coveting of every kind; for apart from the Law sin is dead.
- Matthew 12:30 - The one who is not with Me is against Me; and the one who does not gather with Me scatters.
- Luke 22:46 - and He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you do not come into temptation.”
- Matthew 16:23 - But He turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on God’s purposes, but men’s.”
- James 3:2 - For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to rein in the whole body as well.
- Psalms 19:12 - Who can discern his errors? Acquit me of hidden faults.
- Psalms 19:13 - Also keep Your servant back from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be innocent, And I will be blameless of great wrongdoing.
- Psalms 119:32 - I shall run the way of Your commandments, For You will enlarge my heart. He
- Psalms 51:10 - Create in me a clean heart, God, And renew a steadfast spirit within me.
- Psalms 51:11 - Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
- Psalms 51:12 - Restore to me the joy of Your salvation, And sustain me with a willing spirit.
- Matthew 26:41 - Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak.”
- James 4:5 - Or do you think that the Scripture says to no purpose, “ He jealously desires the Spirit whom He has made to dwell in us”?
- James 4:6 - But He gives a greater grace. Therefore it says, “God is opposed to the proud, but gives grace to the humble.”
- Ecclesiastes 7:20 - Indeed, there is not a righteous person on earth who always does good and does not ever sin.
- Psalms 119:20 - My soul is crushed with longing For Your ordinances at all times.
- Romans 8:5 - For those who are in accord with the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who are in accord with the Spirit, the things of the Spirit.
- Romans 8:6 - For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the Spirit is life and peace,
- Romans 8:7 - because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,
- Romans 8:8 - and those who are in the flesh cannot please God.
- Romans 8:13 - for if you are living in accord with the flesh, you are going to die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.
- John 3:6 - That which has been born of the flesh is flesh, and that which has been born of the Spirit is spirit.