逐节对照
- New International Reader's Version - God was working in Peter as an apostle to the Jews. God was also working in me as an apostle to the Gentiles.
- 新标点和合本 - 那感动彼得、叫他为受割礼之人作使徒的,也感动我,叫我为外邦人作使徒;)
- 和合本2010(上帝版-简体) - 那感动彼得、叫他为受割礼的人作使徒的,也感动我,叫我为外邦人作使徒。
- 和合本2010(神版-简体) - 那感动彼得、叫他为受割礼的人作使徒的,也感动我,叫我为外邦人作使徒。
- 当代译本 - 上帝感动了彼得,呼召他做犹太人的使徒,祂也同样感动了我,呼召我做外族人的使徒。
- 圣经新译本 - (因为运行在彼得里面,使他作受割礼者的使徒的那一位,也运行在我里面,使我作外族人的使徒,)
- 中文标准译本 - 因为在彼得里面做工、使他做受割礼之人使徒的那一位,也在我里面做工、使我做外邦人的使徒。
- 现代标点和合本 - 那感动彼得叫他为受割礼之人做使徒的,也感动我,叫我为外邦人做使徒。
- 和合本(拼音版) - 那感动彼得,叫他为受割礼之人作使徒的,也感动我,叫我为外邦人作使徒。)
- New International Version - For God, who was at work in Peter as an apostle to the circumcised, was also at work in me as an apostle to the Gentiles.
- English Standard Version - (for he who worked through Peter for his apostolic ministry to the circumcised worked also through me for mine to the Gentiles),
- New Living Translation - For the same God who worked through Peter as the apostle to the Jews also worked through me as the apostle to the Gentiles.
- Christian Standard Bible - since the one at work in Peter for an apostleship to the circumcised was also at work in me for the Gentiles.
- New American Standard Bible - (for He who was at work for Peter in his apostleship to the circumcised was at work for me also to the Gentiles),
- New King James Version - (for He who worked effectively in Peter for the apostleship to the circumcised also worked effectively in me toward the Gentiles),
- Amplified Bible - (for He who worked effectively for Peter and empowered him in his ministry to the Jews also worked effectively for me and empowered me in my ministry to the Gentiles).
- American Standard Version - (for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);
- King James Version - (For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)
- New English Translation - (for he who empowered Peter for his apostleship to the circumcised also empowered me for my apostleship to the Gentiles)
- World English Bible - for he who worked through Peter in the apostleship with the circumcised also worked through me with the Gentiles—
- 新標點和合本 - 那感動彼得、叫他為受割禮之人作使徒的,也感動我,叫我為外邦人作使徒;)
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 那感動彼得、叫他為受割禮的人作使徒的,也感動我,叫我為外邦人作使徒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 那感動彼得、叫他為受割禮的人作使徒的,也感動我,叫我為外邦人作使徒。
- 當代譯本 - 上帝感動了彼得,呼召他做猶太人的使徒,祂也同樣感動了我,呼召我做外族人的使徒。
- 聖經新譯本 - (因為運行在彼得裡面,使他作受割禮者的使徒的那一位,也運行在我裡面,使我作外族人的使徒,)
- 呂振中譯本 - (因為那感動 彼得 去擔當割禮之使徒職分的、也感動我來擔當外國人 之使徒職分 );
- 中文標準譯本 - 因為在彼得裡面做工、使他做受割禮之人使徒的那一位,也在我裡面做工、使我做外邦人的使徒。
- 現代標點和合本 - 那感動彼得叫他為受割禮之人做使徒的,也感動我,叫我為外邦人做使徒。
- 文理和合譯本 - 蓋感彼得為使徒於受割者、亦感我為使徒於異邦、
- 文理委辦譯本 - 蓋主助彼得為使徒、以教受割者、亦助我為使徒、以教異邦人、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋主感 彼得 為使徒、以教受割禮者、亦感我為使徒、以教異邦人、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋啟發 伯鐸祿 、使為本國之宗徒者、主也;而啟發鄙人、使為外邦之宗徒者、亦主也。
- Nueva Versión Internacional - El mismo Dios que facultó a Pedro como apóstol de los judíos me facultó también a mí como apóstol de los gentiles.
- 현대인의 성경 - 베드로에게 능력을 주어 그를 유대인의 사도로 삼으신 하나님이 나에게 능력을 주어 나를 이방인의 사도로 삼으신 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Ведь Бог, Который действовал через Петра в его служении апостола для обрезанных, действовал и через меня в служении для язычников.
- Восточный перевод - Ведь Всевышний, Который действовал через Петира в его служении посланника Масиха для обрезанных, действовал и через меня в служении для язычников.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Аллах, Который действовал через Петира в его служении посланника аль-Масиха для обрезанных, действовал и через меня в служении для язычников.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Всевышний, Который действовал через Петруса в его служении посланника Масеха для обрезанных, действовал и через меня в служении для язычников.
- La Bible du Semeur 2015 - – Car celui qui a agi en Pierre pour qu’il soit l’apôtre des Juifs a aussi agi en moi pour que je sois celui des non-Juifs. –
- Nestle Aland 28 - ὁ γὰρ ἐνεργήσας Πέτρῳ εἰς ἀποστολὴν τῆς περιτομῆς ἐνήργησεν καὶ ἐμοὶ εἰς τὰ ἔθνη,
- unfoldingWord® Greek New Testament - (ὁ γὰρ ἐνεργήσας Πέτρῳ εἰς ἀποστολὴν τῆς περιτομῆς, ἐνήργησεν καὶ ἐμοὶ εἰς τὰ ἔθνη),
- Nova Versão Internacional - Pois Deus, que operou por meio de Pedro como apóstolo aos circuncisos, também operou por meu intermédio para com os gentios.
- Hoffnung für alle - Denn alle konnten sehen, dass meine Arbeit als Apostel ebenso von Gott bestätigt wurde wie die von Petrus.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Đức Chúa Trời đang thúc đẩy Phi-e-rơ làm sứ đồ cho người Do Thái cũng thúc đẩy tôi truyền giáo cho Dân Ngoại.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระเจ้าผู้ทรงดำเนินการในพันธกิจของเปโตรผู้เป็นอัครทูตไปยังคนยิวก็ทรงดำเนินการในพันธกิจของข้าพเจ้าผู้เป็นอัครทูตไปยังคนต่างชาติด้วย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยว่าพระเจ้าได้ส่งเปโตรไปเป็นอัครทูตสำหรับฝ่ายที่เข้าสุหนัตเช่นไร พระองค์ก็ได้ส่งข้าพเจ้าให้ไปเป็นอัครทูตสำหรับบรรดาคนนอกเช่นนั้น
交叉引用
- Acts 15:12 - Everyone became quiet as they listened to Barnabas and Paul. They were telling about the signs and wonders God had done through them among the Gentiles.
- 1 Corinthians 15:10 - But because of God’s grace I am what I am. And his grace was not wasted on me. No, I have worked harder than all the other apostles. But I didn’t do the work. God’s grace was with me.
- Acts 9:15 - But the Lord said to Ananias, “Go! I have chosen this man to work for me. He will announce my name to the Gentiles and to their kings. He will also announce my name to the people of Israel.
- Galatians 3:5 - So I ask you again, how does God give you his Spirit? How does he work miracles among you? Is it by doing what the law says? Or is it by believing what you have heard?
- Acts 1:8 - But you will receive power when the Holy Spirit comes on you. Then you will tell people about me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria. And you will even tell other people about me from one end of the earth to the other.”
- Acts 19:11 - God did amazing miracles through Paul.
- Acts 19:12 - Even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to those who were sick. When this happened, their sicknesses were healed and evil spirits left them.
- Colossians 1:29 - That’s what I’m working for. I work hard with all the strength of Christ. His strength works powerfully in me.
- 1 Corinthians 9:2 - Others may not think of me as an apostle. But I am certainly one to you! You are the proof that I am the Lord’s apostle.
- Acts 2:14 - Then Peter stood up with the 11 apostles. In a loud voice he spoke to the crowd. “My fellow Jews,” he said, “let me explain this to you. All of you who live in Jerusalem, listen carefully to what I say.
- Acts 2:15 - You think these people are drunk. But they aren’t. It’s only nine o’clock in the morning!
- Acts 2:16 - No, here is what the prophet Joel meant.
- Acts 2:17 - He said, “ ‘In the last days, God says, I will pour out my Holy Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will have dreams.
- Acts 2:18 - In those days, I will pour out my Spirit on my servants. I will pour out my Spirit on both men and women. When I do, they will prophesy.
- Acts 2:19 - I will show wonders in the heavens above. I will show signs on the earth below. There will be blood and fire and clouds of smoke.
- Acts 2:20 - The sun will become dark. The moon will turn red like blood. This will happen before the coming of the great and glorious day of the Lord.
- Acts 2:21 - Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.’ ( Joel 2:28–32 )
- Acts 2:22 - “Fellow Israelites, listen to this! Jesus of Nazareth was a man who had God’s approval. God did miracles, wonders and signs among you through Jesus. You yourselves know this.
- Acts 2:23 - Long ago God planned that Jesus would be handed over to you. With the help of evil people, you put Jesus to death. You nailed him to the cross.
- Acts 2:24 - But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.
- Acts 2:25 - David spoke about him. He said, “ ‘I know that the Lord is always with me. Because he is at my right hand, I will always be secure.
- Acts 2:26 - So my heart is glad and joy is on my tongue. My whole body will be full of hope.
- Acts 2:27 - You will not leave me in the place of the dead. You will not let your holy one rot away.
- Acts 2:28 - You always show me the path that leads to life. You will fill me with joy when I am with you.’ ( Psalm 16:8–11 )
- Acts 2:29 - “Fellow Israelites, you can be sure that King David died. He was buried. His tomb is still here today.
- Acts 2:30 - But David was a prophet. He knew that God had made a promise to him. God had promised that he would make someone in David’s family line king after him.
- Acts 2:31 - David saw what was coming. So he spoke about the Messiah rising from the dead. He said that the Messiah would not be left in the place of the dead. His body wouldn’t rot in the ground.
- Acts 2:32 - God has raised this same Jesus back to life. We are all witnesses of this.
- Acts 2:33 - Jesus has been given a place of honor at the right hand of God. He has received the Holy Spirit from the Father. This is what God had promised. It is Jesus who has poured out what you now see and hear.
- Acts 2:34 - David did not go up to heaven. But he said, “ ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand.
- Acts 2:35 - I will put your enemies under your control.” ’ ( Psalm 110:1 )
- Acts 2:36 - “So be sure of this, all you people of Israel. You nailed Jesus to the cross. But God has made him both Lord and Messiah.”
- Acts 2:37 - When the people heard this, it had a deep effect on them. They said to Peter and the other apostles, “Brothers, what should we do?”
- Acts 2:38 - Peter replied, “All of you must turn away from your sins and be baptized in the name of Jesus Christ. Then your sins will be forgiven. You will receive the gift of the Holy Spirit.
- Acts 2:39 - The promise is for you and your children. It is also for all who are far away. It is for all whom the Lord our God will choose.”
- Acts 2:40 - Peter said many other things to warn them. He begged them, “Save yourselves from these evil people.”
- Acts 2:41 - Those who accepted his message were baptized. About 3,000 people joined the believers that day.
- Acts 26:17 - I will save you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them
- Acts 26:18 - to open their eyes. I want you to turn them from darkness to light. I want you to turn them from Satan’s power to God. I want their sins to be forgiven. They will be forgiven when they believe in me. They will have their place among God’s people.’
- Acts 13:2 - While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit spoke. “Set apart Barnabas and Saul for me,” he said. “I have appointed them to do special work.”
- Acts 13:3 - The prophets and teachers fasted and prayed. They placed their hands on Barnabas and Saul. Then they sent them off.
- Acts 13:4 - Barnabas and Saul were sent on their way by the Holy Spirit. They went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus.
- Acts 13:5 - They arrived at Salamis. There they preached God’s word in the Jewish synagogues. John was with them as their helper.
- Acts 13:6 - They traveled all across the island until they came to Paphos. There they met a Jew named Bar-Jesus. He was an evil magician and a false prophet.
- Acts 13:7 - He was an attendant of Sergius Paulus, the governor. Paulus was a man of understanding. He sent for Barnabas and Saul. He wanted to hear God’s word.
- Acts 13:8 - But the evil magician named Elymas opposed them. The name Elymas means Magician. He tried to keep the governor from becoming a believer.
- Acts 13:9 - Saul was also known as Paul. He was filled with the Holy Spirit. He looked straight at Elymas. He said to him,
- Acts 13:10 - “You are a child of the devil! You are an enemy of everything that is right! You cheat people. You use all kinds of tricks. Won’t you ever stop twisting the right ways of the Lord?
- Acts 13:11 - Now the Lord’s hand is against you. You are going to go blind. For a while you won’t even be able to see the light of the sun.” Right away mist and darkness came over him. He tried to feel his way around. He wanted to find someone to lead him by the hand.
- Acts 4:4 - But many who heard the message believed. The number of men who believed grew to about 5,000.
- Acts 21:19 - Paul greeted them. Then he reported everything God had done among the Gentiles through his work.
- Acts 8:17 - Then Peter and John placed their hands on them. And they received the Holy Spirit.
- Acts 3:12 - When Peter saw this, he said, “Fellow Israelites, why does this surprise you? Why do you stare at us? It’s not as if we’ve made this man walk by our own power or godliness.
- Acts 3:13 - The God of our fathers, Abraham, Isaac and Jacob, has done this. God has brought glory to Jesus, who serves him. But you handed Jesus over to be killed. Pilate had decided to let him go. But you spoke against Jesus when he was in Pilate’s court.
- Acts 3:14 - You spoke against the Holy and Blameless One. You asked for a murderer to be set free instead.
- Acts 3:15 - You killed the one who gives life. But God raised him from the dead. We are witnesses of this.
- Acts 3:16 - This man whom you see and know was made strong because of faith in Jesus’ name. Faith in Jesus has healed him completely. You can see it with your own eyes.
- Acts 3:17 - “My fellow Israelites, I know you didn’t realize what you were doing. Neither did your leaders.
- Acts 3:18 - But God had given a promise through all the prophets. And this is how he has made his promise come true. He said that his Messiah would suffer.
- Acts 3:19 - So turn away from your sins. Turn to God. Then your sins will be wiped away. The time will come when the Lord will make everything new.
- Acts 3:20 - He will send the Messiah. Jesus has been appointed as the Messiah for you.
- Acts 3:21 - Heaven must receive him until the time when God makes everything new. He promised this long ago through his holy prophets.
- Acts 3:22 - Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me. He will be one of your own people. You must listen to everything he tells you.
- Acts 3:23 - Anyone who does not listen to him will be completely cut off from their people.’ ( Deuteronomy 18:15 , 18 , 19 )
- Acts 3:24 - “Beginning with Samuel, all the prophets spoke about this. They said these days would come.
- Acts 3:25 - What the prophets said was meant for you. The covenant God made with your people long ago is yours also. He said to Abraham, ‘All nations on earth will be blessed through your children.’ ( Genesis 22:18 ; 26:4 )
- Acts 3:26 - God raised up Jesus, who serves him. God sent him first to you. He did it to bless you. He wanted to turn each of you from your evil ways.”
- Acts 14:3 - So Paul and Barnabas spent a lot of time there. They spoke boldly for the Lord. He gave them the ability to do signs and wonders. In this way the Lord showed that they were telling the truth about his grace.
- Acts 14:4 - The people of the city did not agree with one another. Some were on the side of the Jews. Others were on the side of the apostles.
- Acts 14:5 - Jews and Gentiles alike planned to treat Paul and Barnabas badly. Their leaders agreed. They planned to kill them by throwing stones at them.
- Acts 14:6 - But Paul and Barnabas found out about the plan. They escaped to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding area.
- Acts 14:7 - There they continued to preach the good news.
- Acts 14:8 - In Lystra there sat a man who couldn’t walk. He hadn’t been able to use his feet since the day he was born.
- Acts 14:9 - He listened as Paul spoke. Paul looked right at him. He saw that the man had faith to be healed.
- Acts 14:10 - So he called out, “Stand up on your feet!” Then the man jumped up and began to walk.
- Acts 14:11 - The crowd saw what Paul had done. They shouted in the Lycaonian language. “The gods have come down to us in human form!” they exclaimed.
- Acts 5:12 - The apostles did many signs and wonders among the people. All the believers used to meet together at Solomon’s Porch.
- Acts 5:13 - No outsider dared to join them. But the people thought highly of them.
- Acts 5:14 - More and more men and women believed in the Lord. They joined the other believers.
- Acts 5:15 - So people brought those who were sick into the streets. They placed them on beds and mats. They hoped that at least Peter’s shadow might fall on some of them as he walked by.
- Acts 5:16 - Crowds even gathered from the towns around Jerusalem. They brought their sick people. They also brought those who were suffering because of evil spirits. All of them were healed.
- Acts 19:26 - You have seen and heard what this fellow Paul is doing. He has talked to large numbers of people here in Ephesus. Almost everywhere in Asia Minor he has led people away from our gods. He says that the gods made by human hands are not gods at all.
- 1 Corinthians 1:5 - You have been blessed in every way because of him. You have been blessed in all your speech and knowledge.
- 1 Corinthians 1:6 - God has shown that what we have spoken to you about Christ is true.
- 1 Corinthians 1:7 - There is no gift of the Holy Spirit that you don’t have. You are full of hope as you wait for our Lord Jesus Christ to come again.
- Acts 1:25 - Show us who should take the place of Judas as an apostle. He gave up being an apostle to go where he belongs.”
- Acts 22:21 - “Then the Lord said to me, ‘Go. I will send you far away to people who are not Jews.’ ”
- 2 Corinthians 11:4 - Suppose someone comes to you and preaches about a Jesus different from the Jesus we preached about. Or suppose you receive a spirit different from the Spirit you received before. Or suppose you receive a different message of good news. Suppose it was different from the one you accepted earlier. You put up with those kinds of things easily enough.
- 2 Corinthians 11:5 - I don’t think I’m in any way less important than those “super-apostles.”