Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:15 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • 新标点和合本 - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们生来就是犹太人,不是外邦罪人;
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们生来就是犹太人,不是外邦罪人;
  • 当代译本 - 我们生来是犹太人,不是外族罪人,
  • 圣经新译本 - 我们生来是犹太人,不是外族中的罪人;
  • 中文标准译本 - 我们生来是犹太人,不是“外邦中的罪人”,
  • 现代标点和合本 - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人,
  • 和合本(拼音版) - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人,
  • New International Version - “We who are Jews by birth and not sinful Gentiles
  • New International Reader's Version - We are Jews by birth. We are not sinful Gentiles.
  • English Standard Version - We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners;
  • New Living Translation - “You and I are Jews by birth, not ‘sinners’ like the Gentiles.
  • The Message - We Jews know that we have no advantage of birth over “non-Jewish sinners.” We know very well that we are not set right with God by rule-keeping but only through personal faith in Jesus Christ. How do we know? We tried it—and we had the best system of rules the world has ever seen! Convinced that no human being can please God by self-improvement, we believed in Jesus as the Messiah so that we might be set right before God by trusting in the Messiah, not by trying to be good.
  • Christian Standard Bible - We are Jews by birth and not “Gentile sinners,”
  • New American Standard Bible - “We are Jews by nature and not sinners from the Gentiles;
  • New King James Version - We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • Amplified Bible - [I went on to say] “We are Jews by birth and not sinners from among the Gentiles;
  • American Standard Version - We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • King James Version - We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • New English Translation - We are Jews by birth and not Gentile sinners,
  • World English Bible - “We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,
  • 新標點和合本 - 我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們生來就是猶太人,不是外邦罪人;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們生來就是猶太人,不是外邦罪人;
  • 當代譯本 - 我們生來是猶太人,不是外族罪人,
  • 聖經新譯本 - 我們生來是猶太人,不是外族中的罪人;
  • 呂振中譯本 - 我們這生來是 猶太 人、而不是屬於外國之「罪人」的,
  • 中文標準譯本 - 我們生來是猶太人,不是「外邦中的罪人」,
  • 現代標點和合本 - 我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人,
  • 文理和合譯本 - 夫我儕本猶太人、非異邦罪人、
  • 文理委辦譯本 - 我儕本猶太人、非異邦罪人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕本 猶太 人、非異邦罪人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾人為 猶太 人、而非外邦之罪人、固矣;
  • Nueva Versión Internacional - »Nosotros somos judíos de nacimiento y no “pecadores paganos”.
  • 현대인의 성경 - 우리는 날 때부터 유대인이지 소위 말하는 ‘이방 죄인’ 이 아닙니다.
  • Восточный перевод - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • La Bible du Semeur 2015 - Nous qui sommes juifs de naissance, nous ne faisons pas partie de ces « pécheurs » que sont les païens .
  • リビングバイブル - あなたも私も、生まれながらのユダヤ人で、外国人のような罪人ではありません。
  • Nestle Aland 28 - Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί,
  • Nova Versão Internacional - “Nós, judeus de nascimento e não gentios pecadores,
  • Hoffnung für alle - Zwar sind wir durch unsere Geburt Juden und keine Sünder wie die Menschen anderer Völker.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh và tôi đều là người Do Thái, không thuộc về các dân tộc tội lỗi,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เราซึ่งเป็นคนยิวโดยกำเนิด ไม่ใช่ ‘คนบาปต่างชาติ’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เรา​เป็น​ชาว​ยิว​โดย​กำเนิด ไม่​ได้​เป็น “คน​บาป” อย่าง​ที่​คนนอก​เป็น
交叉引用
  • Иоанна 8:39 - – Наш отец – Авраам, – ответили они. – Если бы вы были детьми Авраама, – ответил Иисус, – вы бы делали дела Авраама,
  • Иоанна 8:40 - но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину, – истину, которую Я слышал от Бога. Авраам так не делал.
  • Иоанна 8:41 - Вы делаете то, что делал ваш отец. – Мы не какие-нибудь незаконнорожденные, – говорили они, – у нас один Отец – Сам Бог.
  • Матфея 3:7 - Фарисеям и саддукеям , которые приходили к нему чтобы креститься, Иоанн сказал: – Вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего гнева?
  • Матфея 3:8 - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • Матфея 3:9 - Не думайте говорить в себе: «Наш отец Авраам!» Говорю вам, что Бог может и из этих камней сотворить детей Аврааму.
  • Римлянам 4:16 - Итак, вера нужна для того, чтобы обещание было по благодати, и чтобы оно было действительно для всех потомков Авраама: не только для тех, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, но и для тех, у кого есть вера, подобная вере Авраама. Он отец всех нас,
  • Деяния 22:21 - Тогда Господь сказал мне: «Иди, Я посылаю тебя далеко к язычникам».
  • Филиппийцам 3:4 - хотя я и могу полагаться на это. Если у кого-то и есть основания полагаться на внешнее, то тем более у меня.
  • Марка 7:26 - а она была язычницей, сирофиникиянкой. И она попросила Иисуса, чтобы Он изгнал демона из ее дочери.
  • Марка 7:27 - Иисус сказал ей: – Пусть сначала наедятся дети , ведь нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собачкам .
  • Марка 7:28 - – Господи, – ответила женщина, – но ведь и собачки едят под столом крошки, которые роняют дети.
  • Матфея 9:11 - Когда фарисеи увидели это, они спросили учеников Иисуса: – Почему ваш Учитель ест со сборщиками налогов и грешниками?
  • 1 Царств 15:18 - Господь послал тебя с поручением, говоря: «Пойди и полностью истреби этот нечестивый народ – амаликитян. Веди с ними войну, пока не уничтожишь их».
  • Римлянам 3:9 - Так что же? В лучшем ли мы, иудеи, положении, чем другие? Нет! Мы уже говорили о том, что как иудеи, так и язычники – все оказались под властью греха.
  • Эфесянам 2:11 - Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые «обрезанные» человеческим обрезанием, совершаемым руками, называли «необрезанными».
  • Эфесянам 2:12 - Вы были в то время без Христа и не принадлежали к народу Израиля. Завет, в котором были заключены обещания Божьи, на вас не распространялся, вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
  • Титу 3:3 - Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга.
  • Эфесянам 2:3 - Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал Божий гнев.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • 新标点和合本 - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们生来就是犹太人,不是外邦罪人;
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们生来就是犹太人,不是外邦罪人;
  • 当代译本 - 我们生来是犹太人,不是外族罪人,
  • 圣经新译本 - 我们生来是犹太人,不是外族中的罪人;
  • 中文标准译本 - 我们生来是犹太人,不是“外邦中的罪人”,
  • 现代标点和合本 - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人,
  • 和合本(拼音版) - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人,
  • New International Version - “We who are Jews by birth and not sinful Gentiles
  • New International Reader's Version - We are Jews by birth. We are not sinful Gentiles.
  • English Standard Version - We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners;
  • New Living Translation - “You and I are Jews by birth, not ‘sinners’ like the Gentiles.
  • The Message - We Jews know that we have no advantage of birth over “non-Jewish sinners.” We know very well that we are not set right with God by rule-keeping but only through personal faith in Jesus Christ. How do we know? We tried it—and we had the best system of rules the world has ever seen! Convinced that no human being can please God by self-improvement, we believed in Jesus as the Messiah so that we might be set right before God by trusting in the Messiah, not by trying to be good.
  • Christian Standard Bible - We are Jews by birth and not “Gentile sinners,”
  • New American Standard Bible - “We are Jews by nature and not sinners from the Gentiles;
  • New King James Version - We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • Amplified Bible - [I went on to say] “We are Jews by birth and not sinners from among the Gentiles;
  • American Standard Version - We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • King James Version - We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • New English Translation - We are Jews by birth and not Gentile sinners,
  • World English Bible - “We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,
  • 新標點和合本 - 我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們生來就是猶太人,不是外邦罪人;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們生來就是猶太人,不是外邦罪人;
  • 當代譯本 - 我們生來是猶太人,不是外族罪人,
  • 聖經新譯本 - 我們生來是猶太人,不是外族中的罪人;
  • 呂振中譯本 - 我們這生來是 猶太 人、而不是屬於外國之「罪人」的,
  • 中文標準譯本 - 我們生來是猶太人,不是「外邦中的罪人」,
  • 現代標點和合本 - 我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人,
  • 文理和合譯本 - 夫我儕本猶太人、非異邦罪人、
  • 文理委辦譯本 - 我儕本猶太人、非異邦罪人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕本 猶太 人、非異邦罪人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾人為 猶太 人、而非外邦之罪人、固矣;
  • Nueva Versión Internacional - »Nosotros somos judíos de nacimiento y no “pecadores paganos”.
  • 현대인의 성경 - 우리는 날 때부터 유대인이지 소위 말하는 ‘이방 죄인’ 이 아닙니다.
  • Восточный перевод - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • La Bible du Semeur 2015 - Nous qui sommes juifs de naissance, nous ne faisons pas partie de ces « pécheurs » que sont les païens .
  • リビングバイブル - あなたも私も、生まれながらのユダヤ人で、外国人のような罪人ではありません。
  • Nestle Aland 28 - Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί,
  • Nova Versão Internacional - “Nós, judeus de nascimento e não gentios pecadores,
  • Hoffnung für alle - Zwar sind wir durch unsere Geburt Juden und keine Sünder wie die Menschen anderer Völker.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh và tôi đều là người Do Thái, không thuộc về các dân tộc tội lỗi,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เราซึ่งเป็นคนยิวโดยกำเนิด ไม่ใช่ ‘คนบาปต่างชาติ’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เรา​เป็น​ชาว​ยิว​โดย​กำเนิด ไม่​ได้​เป็น “คน​บาป” อย่าง​ที่​คนนอก​เป็น
  • Иоанна 8:39 - – Наш отец – Авраам, – ответили они. – Если бы вы были детьми Авраама, – ответил Иисус, – вы бы делали дела Авраама,
  • Иоанна 8:40 - но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину, – истину, которую Я слышал от Бога. Авраам так не делал.
  • Иоанна 8:41 - Вы делаете то, что делал ваш отец. – Мы не какие-нибудь незаконнорожденные, – говорили они, – у нас один Отец – Сам Бог.
  • Матфея 3:7 - Фарисеям и саддукеям , которые приходили к нему чтобы креститься, Иоанн сказал: – Вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего гнева?
  • Матфея 3:8 - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • Матфея 3:9 - Не думайте говорить в себе: «Наш отец Авраам!» Говорю вам, что Бог может и из этих камней сотворить детей Аврааму.
  • Римлянам 4:16 - Итак, вера нужна для того, чтобы обещание было по благодати, и чтобы оно было действительно для всех потомков Авраама: не только для тех, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, но и для тех, у кого есть вера, подобная вере Авраама. Он отец всех нас,
  • Деяния 22:21 - Тогда Господь сказал мне: «Иди, Я посылаю тебя далеко к язычникам».
  • Филиппийцам 3:4 - хотя я и могу полагаться на это. Если у кого-то и есть основания полагаться на внешнее, то тем более у меня.
  • Марка 7:26 - а она была язычницей, сирофиникиянкой. И она попросила Иисуса, чтобы Он изгнал демона из ее дочери.
  • Марка 7:27 - Иисус сказал ей: – Пусть сначала наедятся дети , ведь нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собачкам .
  • Марка 7:28 - – Господи, – ответила женщина, – но ведь и собачки едят под столом крошки, которые роняют дети.
  • Матфея 9:11 - Когда фарисеи увидели это, они спросили учеников Иисуса: – Почему ваш Учитель ест со сборщиками налогов и грешниками?
  • 1 Царств 15:18 - Господь послал тебя с поручением, говоря: «Пойди и полностью истреби этот нечестивый народ – амаликитян. Веди с ними войну, пока не уничтожишь их».
  • Римлянам 3:9 - Так что же? В лучшем ли мы, иудеи, положении, чем другие? Нет! Мы уже говорили о том, что как иудеи, так и язычники – все оказались под властью греха.
  • Эфесянам 2:11 - Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые «обрезанные» человеческим обрезанием, совершаемым руками, называли «необрезанными».
  • Эфесянам 2:12 - Вы были в то время без Христа и не принадлежали к народу Израиля. Завет, в котором были заключены обещания Божьи, на вас не распространялся, вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
  • Титу 3:3 - Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга.
  • Эфесянам 2:3 - Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал Божий гнев.
圣经
资源
计划
奉献