Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:28 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “พวก​ท่าน​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เครื่อง​ใช้​ก็​บริสุทธิ์ เงิน​และ​ทองคำ​เป็น​ของ​ถวาย​ด้วย​ใจ​สมัคร​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • 新标点和合本 - 我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也为圣;金银是甘心献给耶和华你们列祖之 神的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也归为圣;金银是甘心献给耶和华—你们列祖之上帝的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也归为圣;金银是甘心献给耶和华—你们列祖之 神的。
  • 当代译本 - 我对他们说:“你们和这些器皿是献给耶和华的,金银是自愿献给你们祖先的上帝耶和华的礼物。
  • 圣经新译本 - “我对他们说:‘你们是归耶和华为圣的,器皿也是神圣的,金银是甘心献给耶和华你们列祖的 神的礼物。
  • 中文标准译本 - 那时,我对他们说:“你们是归于耶和华为圣的,这些器皿也是神圣的,这些金银是献给你们祖先的神耶和华的甘心奉献物。
  • 现代标点和合本 - 我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也为圣,金银是甘心献给耶和华你们列祖之神的。
  • 和合本(拼音版) - 我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也为圣;金银是甘心献给耶和华你们列祖之上帝的。
  • New International Version - I said to them, “You as well as these articles are consecrated to the Lord. The silver and gold are a freewill offering to the Lord, the God of your ancestors.
  • New International Reader's Version - I said to those men, “You are set apart to the Lord. So are these things. The silver and gold were offered to the Lord by those who chose to give them. He is the God of your people.
  • English Standard Version - And I said to them, “You are holy to the Lord, and the vessels are holy, and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord, the God of your fathers.
  • New Living Translation - And I said to these priests, “You and these treasures have been set apart as holy to the Lord. This silver and gold is a voluntary offering to the Lord, the God of our ancestors.
  • The Message - I said to them, “You are holy to God and these vessels are holy. The silver and gold are Freewill-Offerings to the God of your ancestors. Guard them with your lives until you’re able to weigh them out in a secure place in The Temple of our God for the priests and Levites and family heads who are in charge in Jerusalem.”
  • Christian Standard Bible - Then I said to them, “You are holy to the Lord, and the articles are holy. The silver and gold are a freewill offering to the Lord God of your ancestors.
  • New American Standard Bible - Then I said to them, “You are holy to the Lord, and the utensils are holy; and the silver and the gold are a voluntary offering to the Lord God of your fathers.
  • New King James Version - And I said to them, “You are holy to the Lord; the articles are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord God of your fathers.
  • Amplified Bible - Then I said to them, “You are holy to the Lord, the utensils are holy, and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord God of your fathers.
  • American Standard Version - And I said unto them, Ye are holy unto Jehovah, and the vessels are holy; and the silver and the gold are a freewill-offering unto Jehovah, the God of your fathers.
  • King James Version - And I said unto them, Ye are holy unto the Lord; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the Lord God of your fathers.
  • New English Translation - Then I said to them, “You are holy to the Lord, just as these vessels are holy. The silver and the gold are a voluntary offering to the Lord, the God of your fathers.
  • World English Bible - I said to them, “You are holy to Yahweh, and the vessels are holy. The silver and the gold are a free will offering to Yahweh, the God of your fathers.
  • 新標點和合本 - 我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也為聖;金銀是甘心獻給耶和華-你們列祖之神的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也歸為聖;金銀是甘心獻給耶和華-你們列祖之上帝的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也歸為聖;金銀是甘心獻給耶和華—你們列祖之 神的。
  • 當代譯本 - 我對他們說:「你們和這些器皿是獻給耶和華的,金銀是自願獻給你們祖先的上帝耶和華的禮物。
  • 聖經新譯本 - “我對他們說:‘你們是歸耶和華為聖的,器皿也是神聖的,金銀是甘心獻給耶和華你們列祖的 神的禮物。
  • 呂振中譯本 - 我對他們說:『你們歸永恆主為聖,器皿也要為聖;金銀是人自願獻的禮物、奉給永恆主你們列祖之上帝的。
  • 中文標準譯本 - 那時,我對他們說:「你們是歸於耶和華為聖的,這些器皿也是神聖的,這些金銀是獻給你們祖先的神耶和華的甘心奉獻物。
  • 現代標點和合本 - 我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也為聖,金銀是甘心獻給耶和華你們列祖之神的。
  • 文理和合譯本 - 我告祭司曰、爾歸耶和華為聖、器皿亦為聖、金銀乃樂輸於爾列祖之上帝耶和華、
  • 文理委辦譯本 - 我告祭司曰、爾潔己奉事耶和華、金銀器皿為人樂輸、奉事我列祖之上帝耶和華、亦視為潔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我告之曰、爾乃奉事主之聖潔人、此器皿亦聖潔、此金銀為人所樂輸、獻於主爾列祖之天主、
  • Nueva Versión Internacional - Luego les dije: «Ustedes y los utensilios han sido consagrados al Señor. La plata y el oro son una ofrenda voluntaria para el Señor, Dios de nuestros antepasados.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 나는 그들에게 이렇게 말하였다. “여러분은 이 그릇과 마찬가지로 여호와께 거룩한 자들입니다. 이 모든 금과 은은 우리 조상의 하나님 여호와께 기쁘게 바친 예물이므로
  • Новый Русский Перевод - И я сказал им: – Вы, также как и все эти предметы, посвящены Господу. Серебро и золото – добровольные пожертвования Господу, Богу ваших отцов.
  • Восточный перевод - И я сказал им: – Вы, так же как и все эти предметы, посвящены Вечному. Серебро и золото – добровольные пожертвования Вечному, Богу ваших предков.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И я сказал им: – Вы, так же как и все эти предметы, посвящены Вечному. Серебро и золото – добровольные пожертвования Вечному, Богу ваших предков.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И я сказал им: – Вы, так же как и все эти предметы, посвящены Вечному. Серебро и золото – добровольные пожертвования Вечному, Богу ваших предков.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis je leur dis : Vous êtes consacrés à l’Eternel, ces objets sont sacrés, cet argent et cet or sont des dons volontaires à l’Eternel, le Dieu de vos ancêtres.
  • リビングバイブル - 私はまず、神の前で彼らを特別にこの仕事に任じ、次に、備品類や金品など、進んでささげられた宝物の数々を神のものとしてきよめました。
  • Nova Versão Internacional - E eu lhes disse: Tanto vocês como estes utensílios estão consagrados ao Senhor. A prata e o ouro são uma oferta voluntária ao Senhor, o Deus dos seus antepassados.
  • Hoffnung für alle - Ich sagte zu den Männern: »Ihr seid zum Dienst für den Herrn geweiht, und auch diese heiligen Gegenstände, das Silber und das Gold sollen allein ihm gehören. Sie sind eine freiwillige Opfergabe für den Herrn, den Gott eurer Vorfahren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi nói với các thầy tế lễ: “Các ông là người thánh của Chúa. Vàng bạc và các dụng cụ này cũng là thánh, vì đã được dâng cho Đức Chúa Trời Hằng Hữu của các tổ tiên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้ากล่าวกับพวกเขาว่า “ท่านและเครื่องใช้เหล่านี้ได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า ส่วนเงินและทองคำเป็นของถวายตามความสมัครใจแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของท่าน
交叉引用
  • อิสยาห์ 52:11 - จง​ออก​ไป จง​ออก​ไป ออก​ไป​จาก​ที่​นี่ อย่า​จับ​ต้อง​สิ่ง​ที่​เป็น​มลทิน จง​ออก​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม จง​ชำระ​ตัว​พวก​ท่าน​เอง​ให้​บริสุทธิ์ พวก​ท่าน​ที่​ถือ​ภาชนะ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:48 - ซาโลมอน​ได้​สร้าง​และ​หล่อ​ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​แท่น​บูชา​ทองคำ โต๊ะ​ทองคำ​สำหรับ​วาง​ขนมปัง​อัน​บริสุทธิ์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:49 - คัน​ประทีป​ทองคำ​บริสุทธิ์ 5 คัน​ที่​ด้าน​ใต้ และ 5 คัน​ที่​ด้าน​เหนือ ซึ่ง​อยู่​ด้าน​หน้า​พระ​ตำหนัก​ชั้น​ใน ดอกไม้ ดวง​ประทีป​และ​คีม ล้วน​เป็น​ทองคำ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:50 - และ​ถ้วย กรรไกร​ตัด​ไส้​ดวง​ประทีป อ่าง ภาชนะ​เครื่อง​หอม และ​ถาด​ที่​ใช้​เก็บ​ถ่าน​ร้อน ซึ่ง​เป็น​ทองคำ​บริสุทธิ์ บานพับ​ทองคำ​สำหรับ​ประตู​ชั้น​ใน​สุด​ของ​พระ​ตำหนัก คือ​อภิสุทธิ​สถาน และ​สำหรับ​ประตู​พระ​ตำหนัก​ชั้น​นอก​ของ​พระ​วิหาร
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:51 - เมื่อ​งาน​ทั้ง​สิ้น​ที่​กษัตริย์​ซาโลมอน​ทำ​สำหรับ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสร็จ​สิ้น​ลง​แล้ว ซาโลมอน​ก็​ได้​นำ​สิ่ง​ที่​ดาวิด​บิดา​ของ​ท่าน​ได้​ถวาย คือ​เครื่อง​เงิน ทองคำ และ​ภาชนะ​ต่างๆ มา​เก็บ​ไว้​ใน​คลัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:8 - ท่าน​กล่าว​ถึง​เผ่า​เลวี​ว่า “ให้​ทูมมิม​และ​อูริม​ของ​พระ​องค์ แก่​เลวี​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ ที่​พระ​องค์​ได้​ทดสอบ​ที่​มัสสาห์ ที่​พระ​องค์​ได้​ต่อสู้​ด้วย​ที่​แหล่ง​น้ำ​เมรีบาห์
  • กันดารวิถี 7:13 - ของ​ถวาย​ของ​เขา​คือ ถาด​เงิน 1 ใบ​หนัก 130 เชเขล และ​อ่าง​เงิน 1 ใบ​หนัก 70 เชเขล ตาม​มาตรา​เชเขล​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ ภาชนะ​ทั้ง​สอง​จะ​บรรจุ​แป้ง​สาลี​ชั้น​เยี่ยม​ผสม​น้ำมัน​สำหรับ​เครื่อง​ธัญญ​บูชา
  • กันดารวิถี 7:84 - ของ​ถวาย​จาก​บรรดา​หัวหน้า​ชาว​อิสราเอล​สำหรับ​งาน​ถวาย​แท่น​บูชา​ใน​วัน​ที่​มี​การ​เจิม​คือ ถาด​เงิน 12 ใบ อ่าง​เงิน 12 ใบ ชาม​ทองคำ 12 ใบ
  • กันดารวิถี 7:85 - ถาด​เงิน​แต่​ละ​ใบ​หนัก 130 เชเขล และ​อ่าง​เงิน​แต่​ละ​ใบ​หนัก 70 เชเขล รวม​น้ำหนัก​เงิน​สำหรับ​ภาชนะ​ทั้ง​หมด​ได้ 2,400 เชเขล ตาม​มาตรา​เชเขล​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์
  • กันดารวิถี 7:86 - ชาม​ทองคำ 12 ใบ​ที่​บรรจุ​เครื่อง​หอม​หนัก​ใบ​ละ 10 เชเขล ตาม​มาตรา​เชเขล​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ รวม​น้ำหนัก​ทอง​ที่​ใช้​ทำ​ชาม​ทั้ง​หมด​ได้ 120 เชเขล
  • กันดารวิถี 7:87 - จำนวน​สัตว์​ทั้ง​หมด​สำหรับ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​คือ โค​หนุ่ม 12 ตัว แกะ​ตัว​ผู้ 12 ตัว และ​ลูก​แกะ​ตัว​ผู้​อายุ 1 ปี 12 ตัว พร้อม​กับ​เครื่อง​ธัญญ​บูชา แพะ​ตัว​ผู้ 12 ตัว​สำหรับ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป
  • กันดารวิถี 7:88 - จำนวน​สัตว์​ทั้ง​หมด​ที่​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม​คือ โค 24 ตัว แกะ​ตัว​ผู้ 60 ตัว แพะ​ตัว​ผู้ 60 ตัว และ​ลูก​แกะ​ตัว​ผู้​อายุ 1 ปี 60 ตัว สิ่ง​เหล่า​นี้​เป็น​ของ​ถวาย​สำหรับ​งาน​ถวาย​แท่น​บูชา​หลัง​จาก​ที่​ได้​เจิม​แล้ว
  • 2 พงศาวดาร 24:14 - เมื่อ​งาน​เสร็จ​สิ้น​แล้ว พวก​เขา​ก็​นำ​เงิน​ที่​เหลือ​มา​มอบ​คืน​กษัตริย์​และ​เยโฮยาดา และ​ใช้​เงิน​นั้น​ทำ​เครื่อง​ใช้​สำหรับ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ภาชนะ​เครื่อง​ใช้​สำหรับ​งาน​ปฏิบัติ​รับใช้​และ​สำหรับ​เผา​สัตว์​เป็น​ของ​ถวาย ภาชนะ​เครื่อง​หอม ภาชนะ​เครื่อง​ทองคำ​และ​เงิน และ​พวก​เขา​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​ประจำ​ตลอด​ชั่ว​อายุ​ของ​เยโฮยาดา
  • กันดารวิถี 4:4 - งาน​ของ​ชาว​โคฮาท​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​คือ ดูแล​สิ่ง​บริสุทธิ์​ที่สุด
  • กันดารวิถี 4:5 - ใน​ยาม​ที่​ต้อง​เคลื่อน​ย้าย​ค่าย ให้​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​เข้า​ไป​ข้าง​ใน​หยิบ​ม่าน​กั้น ใช้​ผ้า​ผืน​นั้น​คลุม​หีบ​พันธ​สัญญา
  • กันดารวิถี 4:6 - ให้​พวก​เขา​เอา​หนัง​ปลา​โลมา​หุ้ม​หีบ แล้ว​ใช้​ผ้า​สี​น้ำเงิน​ล้วน​คลุม​ทับ และ​สอด​คาน​หาม​เข้า​ที่
  • กันดารวิถี 4:7 - ให้​พวก​เขา​ใช้​ผ้า​สี​น้ำเงิน​คลุม​โต๊ะ​สำหรับ​ขนมปัง​อัน​บริสุทธิ์ วาง​จาน ชาม ถ้วย และ​โถ​สำหรับ​เครื่อง​ดื่ม​บูชา ขนมปัง​ที่​ถวาย​เป็น​ประจำ​ก็​ต้อง​วาง​ไว้​บน​โต๊ะ​นั้น​ด้วย
  • กันดารวิถี 4:8 - ให้​พวก​เขา​ใช้​ผ้า​สี​แดง​สด​คลุม​เครื่อง​ตั้ง​โต๊ะ และ​คลุม​ทับ​ด้วย​หนัง​ปลา​โลมา​ก่อน​จะ​สอด​คาน​หาม​เข้า​ที่
  • กันดารวิถี 4:9 - ให้​พวก​เขา​ใช้​ผ้า​สี​น้ำเงิน​คลุม​คัน​ประทีป​ที่​ใช้​เป็น​แสง​สว่าง ดวง​ประทีป กรรไกร​ตัด​ไส้​ดวง​ประทีป ถาด และ​โถ​น้ำ​มัน​ทั้ง​หมด​ที่​ใช้​ใน​การ​ปฏิบัติ​งาน
  • กันดารวิถี 4:10 - พวก​เขา​ต้อง​ใช้​หนัง​ปลา​โลมา​ห่อ​ทับ​ทุก​สิ่ง และ​วาง​ไว้​บน​แคร่
  • กันดารวิถี 4:11 - ให้​พวก​เขา​ใช้​ผ้า​สี​น้ำเงิน​คลุม​แท่น​บูชา​ทองคำ และ​คลุม​ทับ​ด้วย​หนัง​ปลา​โลมา​ก่อน​จะ​สอด​คาน​หาม​เข้า​ที่
  • กันดารวิถี 4:12 - ให้​พวก​เขา​ใช้​ผ้า​สี​น้ำเงิน​ห่อ​ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​ที่​ใช้​ใน​การ​ปฏิบัติ​งาน​ใน​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ และ​ใช้​หนัง​ปลา​โลมา​คลุม​ทับ​และ​วาง​ไว้​บน​แคร่
  • กันดารวิถี 4:13 - ให้​พวก​เขา​เอา​ขี้เถ้า​ออก​จาก​แท่น​บูชา ใช้​ผ้า​สี​ม่วง​คลุม​แท่น
  • กันดารวิถี 4:14 - และ​ให้​เขา​วาง​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น​ไว้​บน​แท่น สิ่ง​ที่​ใช้​ปฏิบัติ​งาน​ที่​นั่น เช่น ถาด​เก็บ​ถ่าน​ร้อน ส้อม ช้อน​ตัก และ​อ่าง​น้ำ เขา​ต้อง​วาง​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไว้​บน​แท่น​ก่อน แล้ว​จึง​ใช้​หนัง​ปลา​โลมา​คลุม และ​สอด​คาน​หาม​เข้า​ที่
  • กันดารวิถี 4:15 - หลัง​จาก​ที่​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​คลุม​สิ่ง​ของ​เครื่อง​ใช้​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ทุก​ชิ้น​เสร็จ​แล้ว ค่าย​ก็​พร้อม​ที่​จะ​เคลื่อน​ย้าย ชาว​โคฮาท​จะ​ต้อง​เป็น​ผู้​ยก​หาม​สิ่ง​เหล่า​นี้ แต่​ห้าม​จับ​ต้อง​สิ่ง​บริสุทธิ์​ทั้ง​ปวง มิฉะนั้น​เขา​จะ​ต้อง​ตาย ชาว​โคฮาท​ต้อง​ยก​หาม​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • เอสรา 1:7 - กษัตริย์​ไซรัส​นำ​เครื่อง​ใช้​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ออก​มา​ด้วย เป็น​สิ่ง​ที่​เนบูคัดเนสซาร์​ได้​ขน​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม​และ​นำ​ไป​ไว้​ใน​วิหาร​ของ​เทพเจ้า​ของ​ท่าน
  • เอสรา 1:8 - ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย​ให้​มิทเรดาท​ผู้​ดูแล​กอง​คลัง​นำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ออก​มา เขา​เป็น​คน​นับ​จำนวน​ให้​แก่​เชชบัสซาร์​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์
  • เอสรา 1:9 - จำนวน​ของ​ทั้ง​หมด​คือ อ่าง​ทองคำ 30 ใบ อ่าง​เงิน 1,000 ใบ ถาด​เก็บ​ถ่าน​ร้อน 29 ใบ
  • เอสรา 1:10 - ชาม​ทองคำ 30 ใบ ชาม​เงิน 410 ใบ และ​ภาชนะ​อื่นๆ 1,000 ใบ
  • เอสรา 1:11 - ภาชนะ​ทองคำ​และ​เงิน​รวม​ทั้ง​สิ้น 5,400 ใบ เชชบัสซาร์​ได้​นำ​ภาชนะ​เหล่า​นี้​ไป​ด้วย เมื่อ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​เนรเทศ​ขึ้น​มา​จาก​บาบิโลน​เพื่อ​กลับ​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม
  • กันดารวิถี 4:19 - จง​กระทำ​ตาม​นี้​แล้ว​พวก​เขา​จะ​ได้​ไม่​ตาย เมื่อ​พวก​เขา​เข้า​มา​ใกล้​สิ่ง​บริสุทธิ์​ที่สุด อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​จะ​กำหนด​หน้าที่​ให้​ผู้​ชาย​แต่​ละ​คน​ปฏิบัติ และ​รับ​ผิดชอบ​งาน​ของ​ตน
  • กันดารวิถี 4:20 - โดย​จะ​ต้อง​ไม่​มอง​สิ่ง​บริสุทธิ์​เหล่า​นั้น​โดย​เด็ดขาด แม้​เพียง​ชั่วขณะ​เดียว​ก็​ไม่​ได้ มิฉะนั้น​เขา​จะ​ต้อง​ตาย”
  • 1 พงศาวดาร 23:28 - เพราะ​ว่า​พวก​เขา​มี​หน้า​ที่​ช่วย​บุตร​ของ​อาโรน​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​การ​ดูแล​ลาน​พระ​ตำหนัก​และ​ห้อง ช่วย​ชำระ​สิ่ง​บริสุทธิ์​ทั้ง​สิ้น และ​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​ทุก​อย่าง​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • เลวีนิติ 21:6 - เขา​ต้อง​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​เขา และ​ไม่​กระทำ​สิ่ง​ที่​ดู​หมิ่น​พระ​นาม​พระ​เจ้า​ของ​เขา เพราะ​พวก​เขา​มอบ​เครื่อง​สักการะ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​อาหาร​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เขา ฉะนั้น​พวก​เขา​จะ​ต้อง​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 21:7 - เขา​ต้อง​ไม่​แต่ง​งาน​กับ​หญิง​แพศยา หญิง​มี​มลทิน หรือ​แต่ง​งาน​กับ​หญิง​ที่​หย่า​ร้าง​จาก​สามี เพราะ​ปุโรหิต​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​เขา
  • เลวีนิติ 21:8 - เจ้า​จะ​ต้อง​นับ​ว่า​พวก​เขา​บริสุทธิ์​เพราะ​พวก​เขา​มอบ​อาหาร​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เขา​จะ​ต้อง​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์​สำหรับ​เจ้า เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​บริสุทธิ์ เรา​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 22:2 - “จง​บอก​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​ให้​ระมัด​ระวัง​ใน​สิ่ง​บริสุทธิ์​ของ​ชาว​อิสราเอล​ซึ่ง​พวก​เขา​จัด​ถวาย​แก่​เรา เพื่อ​เขา​จะ​ไม่​ดู​หมิ่น​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 22:3 - จง​บอก​พวก​เขา​ว่า ‘ไม่​ว่า​ใน​ยุค​ใด​สมัย​ใด หาก​ว่า​มี​ผู้​สืบ​เชื้อ​สาย​ของ​พวก​เจ้า​คน​ใด​เข้า​ใกล้​สิ่ง​บริสุทธิ์​ที่​ชาว​อิสราเอล​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขณะ​ที่​เขา​มี​มลทิน ผู้​นั้น​ไม่​ต้อง​มา​ปฏิบัติ​หน้า​ที่ ณ เบื้อง​หน้า​เรา​อีก เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “พวก​ท่าน​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เครื่อง​ใช้​ก็​บริสุทธิ์ เงิน​และ​ทองคำ​เป็น​ของ​ถวาย​ด้วย​ใจ​สมัคร​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • 新标点和合本 - 我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也为圣;金银是甘心献给耶和华你们列祖之 神的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也归为圣;金银是甘心献给耶和华—你们列祖之上帝的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也归为圣;金银是甘心献给耶和华—你们列祖之 神的。
  • 当代译本 - 我对他们说:“你们和这些器皿是献给耶和华的,金银是自愿献给你们祖先的上帝耶和华的礼物。
  • 圣经新译本 - “我对他们说:‘你们是归耶和华为圣的,器皿也是神圣的,金银是甘心献给耶和华你们列祖的 神的礼物。
  • 中文标准译本 - 那时,我对他们说:“你们是归于耶和华为圣的,这些器皿也是神圣的,这些金银是献给你们祖先的神耶和华的甘心奉献物。
  • 现代标点和合本 - 我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也为圣,金银是甘心献给耶和华你们列祖之神的。
  • 和合本(拼音版) - 我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也为圣;金银是甘心献给耶和华你们列祖之上帝的。
  • New International Version - I said to them, “You as well as these articles are consecrated to the Lord. The silver and gold are a freewill offering to the Lord, the God of your ancestors.
  • New International Reader's Version - I said to those men, “You are set apart to the Lord. So are these things. The silver and gold were offered to the Lord by those who chose to give them. He is the God of your people.
  • English Standard Version - And I said to them, “You are holy to the Lord, and the vessels are holy, and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord, the God of your fathers.
  • New Living Translation - And I said to these priests, “You and these treasures have been set apart as holy to the Lord. This silver and gold is a voluntary offering to the Lord, the God of our ancestors.
  • The Message - I said to them, “You are holy to God and these vessels are holy. The silver and gold are Freewill-Offerings to the God of your ancestors. Guard them with your lives until you’re able to weigh them out in a secure place in The Temple of our God for the priests and Levites and family heads who are in charge in Jerusalem.”
  • Christian Standard Bible - Then I said to them, “You are holy to the Lord, and the articles are holy. The silver and gold are a freewill offering to the Lord God of your ancestors.
  • New American Standard Bible - Then I said to them, “You are holy to the Lord, and the utensils are holy; and the silver and the gold are a voluntary offering to the Lord God of your fathers.
  • New King James Version - And I said to them, “You are holy to the Lord; the articles are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord God of your fathers.
  • Amplified Bible - Then I said to them, “You are holy to the Lord, the utensils are holy, and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord God of your fathers.
  • American Standard Version - And I said unto them, Ye are holy unto Jehovah, and the vessels are holy; and the silver and the gold are a freewill-offering unto Jehovah, the God of your fathers.
  • King James Version - And I said unto them, Ye are holy unto the Lord; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the Lord God of your fathers.
  • New English Translation - Then I said to them, “You are holy to the Lord, just as these vessels are holy. The silver and the gold are a voluntary offering to the Lord, the God of your fathers.
  • World English Bible - I said to them, “You are holy to Yahweh, and the vessels are holy. The silver and the gold are a free will offering to Yahweh, the God of your fathers.
  • 新標點和合本 - 我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也為聖;金銀是甘心獻給耶和華-你們列祖之神的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也歸為聖;金銀是甘心獻給耶和華-你們列祖之上帝的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也歸為聖;金銀是甘心獻給耶和華—你們列祖之 神的。
  • 當代譯本 - 我對他們說:「你們和這些器皿是獻給耶和華的,金銀是自願獻給你們祖先的上帝耶和華的禮物。
  • 聖經新譯本 - “我對他們說:‘你們是歸耶和華為聖的,器皿也是神聖的,金銀是甘心獻給耶和華你們列祖的 神的禮物。
  • 呂振中譯本 - 我對他們說:『你們歸永恆主為聖,器皿也要為聖;金銀是人自願獻的禮物、奉給永恆主你們列祖之上帝的。
  • 中文標準譯本 - 那時,我對他們說:「你們是歸於耶和華為聖的,這些器皿也是神聖的,這些金銀是獻給你們祖先的神耶和華的甘心奉獻物。
  • 現代標點和合本 - 我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也為聖,金銀是甘心獻給耶和華你們列祖之神的。
  • 文理和合譯本 - 我告祭司曰、爾歸耶和華為聖、器皿亦為聖、金銀乃樂輸於爾列祖之上帝耶和華、
  • 文理委辦譯本 - 我告祭司曰、爾潔己奉事耶和華、金銀器皿為人樂輸、奉事我列祖之上帝耶和華、亦視為潔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我告之曰、爾乃奉事主之聖潔人、此器皿亦聖潔、此金銀為人所樂輸、獻於主爾列祖之天主、
  • Nueva Versión Internacional - Luego les dije: «Ustedes y los utensilios han sido consagrados al Señor. La plata y el oro son una ofrenda voluntaria para el Señor, Dios de nuestros antepasados.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 나는 그들에게 이렇게 말하였다. “여러분은 이 그릇과 마찬가지로 여호와께 거룩한 자들입니다. 이 모든 금과 은은 우리 조상의 하나님 여호와께 기쁘게 바친 예물이므로
  • Новый Русский Перевод - И я сказал им: – Вы, также как и все эти предметы, посвящены Господу. Серебро и золото – добровольные пожертвования Господу, Богу ваших отцов.
  • Восточный перевод - И я сказал им: – Вы, так же как и все эти предметы, посвящены Вечному. Серебро и золото – добровольные пожертвования Вечному, Богу ваших предков.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И я сказал им: – Вы, так же как и все эти предметы, посвящены Вечному. Серебро и золото – добровольные пожертвования Вечному, Богу ваших предков.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И я сказал им: – Вы, так же как и все эти предметы, посвящены Вечному. Серебро и золото – добровольные пожертвования Вечному, Богу ваших предков.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis je leur dis : Vous êtes consacrés à l’Eternel, ces objets sont sacrés, cet argent et cet or sont des dons volontaires à l’Eternel, le Dieu de vos ancêtres.
  • リビングバイブル - 私はまず、神の前で彼らを特別にこの仕事に任じ、次に、備品類や金品など、進んでささげられた宝物の数々を神のものとしてきよめました。
  • Nova Versão Internacional - E eu lhes disse: Tanto vocês como estes utensílios estão consagrados ao Senhor. A prata e o ouro são uma oferta voluntária ao Senhor, o Deus dos seus antepassados.
  • Hoffnung für alle - Ich sagte zu den Männern: »Ihr seid zum Dienst für den Herrn geweiht, und auch diese heiligen Gegenstände, das Silber und das Gold sollen allein ihm gehören. Sie sind eine freiwillige Opfergabe für den Herrn, den Gott eurer Vorfahren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi nói với các thầy tế lễ: “Các ông là người thánh của Chúa. Vàng bạc và các dụng cụ này cũng là thánh, vì đã được dâng cho Đức Chúa Trời Hằng Hữu của các tổ tiên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้ากล่าวกับพวกเขาว่า “ท่านและเครื่องใช้เหล่านี้ได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า ส่วนเงินและทองคำเป็นของถวายตามความสมัครใจแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของท่าน
  • อิสยาห์ 52:11 - จง​ออก​ไป จง​ออก​ไป ออก​ไป​จาก​ที่​นี่ อย่า​จับ​ต้อง​สิ่ง​ที่​เป็น​มลทิน จง​ออก​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม จง​ชำระ​ตัว​พวก​ท่าน​เอง​ให้​บริสุทธิ์ พวก​ท่าน​ที่​ถือ​ภาชนะ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:48 - ซาโลมอน​ได้​สร้าง​และ​หล่อ​ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​แท่น​บูชา​ทองคำ โต๊ะ​ทองคำ​สำหรับ​วาง​ขนมปัง​อัน​บริสุทธิ์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:49 - คัน​ประทีป​ทองคำ​บริสุทธิ์ 5 คัน​ที่​ด้าน​ใต้ และ 5 คัน​ที่​ด้าน​เหนือ ซึ่ง​อยู่​ด้าน​หน้า​พระ​ตำหนัก​ชั้น​ใน ดอกไม้ ดวง​ประทีป​และ​คีม ล้วน​เป็น​ทองคำ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:50 - และ​ถ้วย กรรไกร​ตัด​ไส้​ดวง​ประทีป อ่าง ภาชนะ​เครื่อง​หอม และ​ถาด​ที่​ใช้​เก็บ​ถ่าน​ร้อน ซึ่ง​เป็น​ทองคำ​บริสุทธิ์ บานพับ​ทองคำ​สำหรับ​ประตู​ชั้น​ใน​สุด​ของ​พระ​ตำหนัก คือ​อภิสุทธิ​สถาน และ​สำหรับ​ประตู​พระ​ตำหนัก​ชั้น​นอก​ของ​พระ​วิหาร
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:51 - เมื่อ​งาน​ทั้ง​สิ้น​ที่​กษัตริย์​ซาโลมอน​ทำ​สำหรับ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสร็จ​สิ้น​ลง​แล้ว ซาโลมอน​ก็​ได้​นำ​สิ่ง​ที่​ดาวิด​บิดา​ของ​ท่าน​ได้​ถวาย คือ​เครื่อง​เงิน ทองคำ และ​ภาชนะ​ต่างๆ มา​เก็บ​ไว้​ใน​คลัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:8 - ท่าน​กล่าว​ถึง​เผ่า​เลวี​ว่า “ให้​ทูมมิม​และ​อูริม​ของ​พระ​องค์ แก่​เลวี​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ ที่​พระ​องค์​ได้​ทดสอบ​ที่​มัสสาห์ ที่​พระ​องค์​ได้​ต่อสู้​ด้วย​ที่​แหล่ง​น้ำ​เมรีบาห์
  • กันดารวิถี 7:13 - ของ​ถวาย​ของ​เขา​คือ ถาด​เงิน 1 ใบ​หนัก 130 เชเขล และ​อ่าง​เงิน 1 ใบ​หนัก 70 เชเขล ตาม​มาตรา​เชเขล​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ ภาชนะ​ทั้ง​สอง​จะ​บรรจุ​แป้ง​สาลี​ชั้น​เยี่ยม​ผสม​น้ำมัน​สำหรับ​เครื่อง​ธัญญ​บูชา
  • กันดารวิถี 7:84 - ของ​ถวาย​จาก​บรรดา​หัวหน้า​ชาว​อิสราเอล​สำหรับ​งาน​ถวาย​แท่น​บูชา​ใน​วัน​ที่​มี​การ​เจิม​คือ ถาด​เงิน 12 ใบ อ่าง​เงิน 12 ใบ ชาม​ทองคำ 12 ใบ
  • กันดารวิถี 7:85 - ถาด​เงิน​แต่​ละ​ใบ​หนัก 130 เชเขล และ​อ่าง​เงิน​แต่​ละ​ใบ​หนัก 70 เชเขล รวม​น้ำหนัก​เงิน​สำหรับ​ภาชนะ​ทั้ง​หมด​ได้ 2,400 เชเขล ตาม​มาตรา​เชเขล​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์
  • กันดารวิถี 7:86 - ชาม​ทองคำ 12 ใบ​ที่​บรรจุ​เครื่อง​หอม​หนัก​ใบ​ละ 10 เชเขล ตาม​มาตรา​เชเขล​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ รวม​น้ำหนัก​ทอง​ที่​ใช้​ทำ​ชาม​ทั้ง​หมด​ได้ 120 เชเขล
  • กันดารวิถี 7:87 - จำนวน​สัตว์​ทั้ง​หมด​สำหรับ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​คือ โค​หนุ่ม 12 ตัว แกะ​ตัว​ผู้ 12 ตัว และ​ลูก​แกะ​ตัว​ผู้​อายุ 1 ปี 12 ตัว พร้อม​กับ​เครื่อง​ธัญญ​บูชา แพะ​ตัว​ผู้ 12 ตัว​สำหรับ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป
  • กันดารวิถี 7:88 - จำนวน​สัตว์​ทั้ง​หมด​ที่​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม​คือ โค 24 ตัว แกะ​ตัว​ผู้ 60 ตัว แพะ​ตัว​ผู้ 60 ตัว และ​ลูก​แกะ​ตัว​ผู้​อายุ 1 ปี 60 ตัว สิ่ง​เหล่า​นี้​เป็น​ของ​ถวาย​สำหรับ​งาน​ถวาย​แท่น​บูชา​หลัง​จาก​ที่​ได้​เจิม​แล้ว
  • 2 พงศาวดาร 24:14 - เมื่อ​งาน​เสร็จ​สิ้น​แล้ว พวก​เขา​ก็​นำ​เงิน​ที่​เหลือ​มา​มอบ​คืน​กษัตริย์​และ​เยโฮยาดา และ​ใช้​เงิน​นั้น​ทำ​เครื่อง​ใช้​สำหรับ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ภาชนะ​เครื่อง​ใช้​สำหรับ​งาน​ปฏิบัติ​รับใช้​และ​สำหรับ​เผา​สัตว์​เป็น​ของ​ถวาย ภาชนะ​เครื่อง​หอม ภาชนะ​เครื่อง​ทองคำ​และ​เงิน และ​พวก​เขา​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​ประจำ​ตลอด​ชั่ว​อายุ​ของ​เยโฮยาดา
  • กันดารวิถี 4:4 - งาน​ของ​ชาว​โคฮาท​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​คือ ดูแล​สิ่ง​บริสุทธิ์​ที่สุด
  • กันดารวิถี 4:5 - ใน​ยาม​ที่​ต้อง​เคลื่อน​ย้าย​ค่าย ให้​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​เข้า​ไป​ข้าง​ใน​หยิบ​ม่าน​กั้น ใช้​ผ้า​ผืน​นั้น​คลุม​หีบ​พันธ​สัญญา
  • กันดารวิถี 4:6 - ให้​พวก​เขา​เอา​หนัง​ปลา​โลมา​หุ้ม​หีบ แล้ว​ใช้​ผ้า​สี​น้ำเงิน​ล้วน​คลุม​ทับ และ​สอด​คาน​หาม​เข้า​ที่
  • กันดารวิถี 4:7 - ให้​พวก​เขา​ใช้​ผ้า​สี​น้ำเงิน​คลุม​โต๊ะ​สำหรับ​ขนมปัง​อัน​บริสุทธิ์ วาง​จาน ชาม ถ้วย และ​โถ​สำหรับ​เครื่อง​ดื่ม​บูชา ขนมปัง​ที่​ถวาย​เป็น​ประจำ​ก็​ต้อง​วาง​ไว้​บน​โต๊ะ​นั้น​ด้วย
  • กันดารวิถี 4:8 - ให้​พวก​เขา​ใช้​ผ้า​สี​แดง​สด​คลุม​เครื่อง​ตั้ง​โต๊ะ และ​คลุม​ทับ​ด้วย​หนัง​ปลา​โลมา​ก่อน​จะ​สอด​คาน​หาม​เข้า​ที่
  • กันดารวิถี 4:9 - ให้​พวก​เขา​ใช้​ผ้า​สี​น้ำเงิน​คลุม​คัน​ประทีป​ที่​ใช้​เป็น​แสง​สว่าง ดวง​ประทีป กรรไกร​ตัด​ไส้​ดวง​ประทีป ถาด และ​โถ​น้ำ​มัน​ทั้ง​หมด​ที่​ใช้​ใน​การ​ปฏิบัติ​งาน
  • กันดารวิถี 4:10 - พวก​เขา​ต้อง​ใช้​หนัง​ปลา​โลมา​ห่อ​ทับ​ทุก​สิ่ง และ​วาง​ไว้​บน​แคร่
  • กันดารวิถี 4:11 - ให้​พวก​เขา​ใช้​ผ้า​สี​น้ำเงิน​คลุม​แท่น​บูชา​ทองคำ และ​คลุม​ทับ​ด้วย​หนัง​ปลา​โลมา​ก่อน​จะ​สอด​คาน​หาม​เข้า​ที่
  • กันดารวิถี 4:12 - ให้​พวก​เขา​ใช้​ผ้า​สี​น้ำเงิน​ห่อ​ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​ที่​ใช้​ใน​การ​ปฏิบัติ​งาน​ใน​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ และ​ใช้​หนัง​ปลา​โลมา​คลุม​ทับ​และ​วาง​ไว้​บน​แคร่
  • กันดารวิถี 4:13 - ให้​พวก​เขา​เอา​ขี้เถ้า​ออก​จาก​แท่น​บูชา ใช้​ผ้า​สี​ม่วง​คลุม​แท่น
  • กันดารวิถี 4:14 - และ​ให้​เขา​วาง​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น​ไว้​บน​แท่น สิ่ง​ที่​ใช้​ปฏิบัติ​งาน​ที่​นั่น เช่น ถาด​เก็บ​ถ่าน​ร้อน ส้อม ช้อน​ตัก และ​อ่าง​น้ำ เขา​ต้อง​วาง​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไว้​บน​แท่น​ก่อน แล้ว​จึง​ใช้​หนัง​ปลา​โลมา​คลุม และ​สอด​คาน​หาม​เข้า​ที่
  • กันดารวิถี 4:15 - หลัง​จาก​ที่​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​คลุม​สิ่ง​ของ​เครื่อง​ใช้​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ทุก​ชิ้น​เสร็จ​แล้ว ค่าย​ก็​พร้อม​ที่​จะ​เคลื่อน​ย้าย ชาว​โคฮาท​จะ​ต้อง​เป็น​ผู้​ยก​หาม​สิ่ง​เหล่า​นี้ แต่​ห้าม​จับ​ต้อง​สิ่ง​บริสุทธิ์​ทั้ง​ปวง มิฉะนั้น​เขา​จะ​ต้อง​ตาย ชาว​โคฮาท​ต้อง​ยก​หาม​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • เอสรา 1:7 - กษัตริย์​ไซรัส​นำ​เครื่อง​ใช้​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ออก​มา​ด้วย เป็น​สิ่ง​ที่​เนบูคัดเนสซาร์​ได้​ขน​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม​และ​นำ​ไป​ไว้​ใน​วิหาร​ของ​เทพเจ้า​ของ​ท่าน
  • เอสรา 1:8 - ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย​ให้​มิทเรดาท​ผู้​ดูแล​กอง​คลัง​นำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ออก​มา เขา​เป็น​คน​นับ​จำนวน​ให้​แก่​เชชบัสซาร์​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์
  • เอสรา 1:9 - จำนวน​ของ​ทั้ง​หมด​คือ อ่าง​ทองคำ 30 ใบ อ่าง​เงิน 1,000 ใบ ถาด​เก็บ​ถ่าน​ร้อน 29 ใบ
  • เอสรา 1:10 - ชาม​ทองคำ 30 ใบ ชาม​เงิน 410 ใบ และ​ภาชนะ​อื่นๆ 1,000 ใบ
  • เอสรา 1:11 - ภาชนะ​ทองคำ​และ​เงิน​รวม​ทั้ง​สิ้น 5,400 ใบ เชชบัสซาร์​ได้​นำ​ภาชนะ​เหล่า​นี้​ไป​ด้วย เมื่อ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​เนรเทศ​ขึ้น​มา​จาก​บาบิโลน​เพื่อ​กลับ​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม
  • กันดารวิถี 4:19 - จง​กระทำ​ตาม​นี้​แล้ว​พวก​เขา​จะ​ได้​ไม่​ตาย เมื่อ​พวก​เขา​เข้า​มา​ใกล้​สิ่ง​บริสุทธิ์​ที่สุด อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​จะ​กำหนด​หน้าที่​ให้​ผู้​ชาย​แต่​ละ​คน​ปฏิบัติ และ​รับ​ผิดชอบ​งาน​ของ​ตน
  • กันดารวิถี 4:20 - โดย​จะ​ต้อง​ไม่​มอง​สิ่ง​บริสุทธิ์​เหล่า​นั้น​โดย​เด็ดขาด แม้​เพียง​ชั่วขณะ​เดียว​ก็​ไม่​ได้ มิฉะนั้น​เขา​จะ​ต้อง​ตาย”
  • 1 พงศาวดาร 23:28 - เพราะ​ว่า​พวก​เขา​มี​หน้า​ที่​ช่วย​บุตร​ของ​อาโรน​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​การ​ดูแล​ลาน​พระ​ตำหนัก​และ​ห้อง ช่วย​ชำระ​สิ่ง​บริสุทธิ์​ทั้ง​สิ้น และ​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​ทุก​อย่าง​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • เลวีนิติ 21:6 - เขา​ต้อง​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​เขา และ​ไม่​กระทำ​สิ่ง​ที่​ดู​หมิ่น​พระ​นาม​พระ​เจ้า​ของ​เขา เพราะ​พวก​เขา​มอบ​เครื่อง​สักการะ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​อาหาร​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เขา ฉะนั้น​พวก​เขา​จะ​ต้อง​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 21:7 - เขา​ต้อง​ไม่​แต่ง​งาน​กับ​หญิง​แพศยา หญิง​มี​มลทิน หรือ​แต่ง​งาน​กับ​หญิง​ที่​หย่า​ร้าง​จาก​สามี เพราะ​ปุโรหิต​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​เขา
  • เลวีนิติ 21:8 - เจ้า​จะ​ต้อง​นับ​ว่า​พวก​เขา​บริสุทธิ์​เพราะ​พวก​เขา​มอบ​อาหาร​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เขา​จะ​ต้อง​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์​สำหรับ​เจ้า เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​บริสุทธิ์ เรา​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 22:2 - “จง​บอก​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​ให้​ระมัด​ระวัง​ใน​สิ่ง​บริสุทธิ์​ของ​ชาว​อิสราเอล​ซึ่ง​พวก​เขา​จัด​ถวาย​แก่​เรา เพื่อ​เขา​จะ​ไม่​ดู​หมิ่น​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 22:3 - จง​บอก​พวก​เขา​ว่า ‘ไม่​ว่า​ใน​ยุค​ใด​สมัย​ใด หาก​ว่า​มี​ผู้​สืบ​เชื้อ​สาย​ของ​พวก​เจ้า​คน​ใด​เข้า​ใกล้​สิ่ง​บริสุทธิ์​ที่​ชาว​อิสราเอล​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขณะ​ที่​เขา​มี​มลทิน ผู้​นั้น​ไม่​ต้อง​มา​ปฏิบัติ​หน้า​ที่ ณ เบื้อง​หน้า​เรา​อีก เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
圣经
资源
计划
奉献