Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:7 NET
逐节对照
  • New English Translation - In the seventh year of King Artaxerxes, Ezra brought up to Jerusalem some of the Israelites and some of the priests, the Levites, the attendants, the gatekeepers, and the temple servants.
  • 新标点和合本 - 亚达薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守门的、尼提宁,有上耶路撒冷的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚达薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、门口的守卫、殿役,上耶路撒冷去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚达薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、门口的守卫、殿役,上耶路撒冷去。
  • 当代译本 - 亚达薛西王第七年,一些以色列人、祭司、利未人、歌乐手、殿门守卫和殿役来到耶路撒冷。
  • 圣经新译本 - 在亚达薛西王第七年,一些以色列人和一些祭司、利未人、歌唱的、守门的和作殿役的,和他一起上耶路撒冷去。
  • 中文标准译本 - 这样,在亚达薛西王第七年,一些以色列子孙、祭司、利未人、歌手、门卫和圣殿仆役,上耶路撒冷去。
  • 现代标点和合本 - 亚达薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守门的、尼提宁,有上耶路撒冷的。
  • 和合本(拼音版) - 亚达薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守门的、尼提宁,有上耶路撒冷的。
  • New International Version - Some of the Israelites, including priests, Levites, musicians, gatekeepers and temple servants, also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
  • New International Reader's Version - Some of the Israelites came up to Jerusalem too. They included priests, Levites and musicians. They also included the temple servants and those who guarded the temple gates. It was in the seventh year that Artaxerxes was king.
  • English Standard Version - And there went up also to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king, some of the people of Israel, and some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants.
  • New Living Translation - Some of the people of Israel, as well as some of the priests, Levites, singers, gatekeepers, and Temple servants, traveled up to Jerusalem with him in the seventh year of King Artaxerxes’ reign.
  • Christian Standard Bible - Some of the Israelites, priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants accompanied him to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
  • New American Standard Bible - Some of the sons of Israel and some of the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
  • New King James Version - Some of the children of Israel, the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the Nethinim came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
  • Amplified Bible - Some of the sons of Israel, with some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants also went up [from Babylon] to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
  • American Standard Version - And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
  • King James Version - And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
  • World English Bible - Some of the children of Israel, including some of the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes the king.
  • 新標點和合本 - 亞達薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守門的、尼提寧,有上耶路撒冷的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞達薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、門口的守衛、殿役,上耶路撒冷去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞達薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、門口的守衛、殿役,上耶路撒冷去。
  • 當代譯本 - 亞達薛西王第七年,一些以色列人、祭司、利未人、歌樂手、殿門守衛和殿役來到耶路撒冷。
  • 聖經新譯本 - 在亞達薛西王第七年,一些以色列人和一些祭司、利未人、歌唱的、守門的和作殿役的,和他一起上耶路撒冷去。
  • 呂振中譯本 - 亞達薛西 王七年、 以色列 人之中、祭司、 利未 人、歌唱的、守門的、當殿役的——之中、有的上了 耶路撒冷 。
  • 中文標準譯本 - 這樣,在亞達薛西王第七年,一些以色列子孫、祭司、利未人、歌手、門衛和聖殿僕役,上耶路撒冷去。
  • 現代標點和合本 - 亞達薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守門的、尼提寧,有上耶路撒冷的。
  • 文理和合譯本 - 亞達薛西王七年、以色列族、祭司利未人、謳歌者、司閽者、尼提甯人、各有其人、上耶路撒冷、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞達薛西 王七年、有 以色列 人、祭司、 利未 人、謳歌者、守門者、為殿役者、 咸從之 往 耶路撒冷 、是年五月至 耶路撒冷 、
  • Nueva Versión Internacional - Con Esdras regresaron a Jerusalén algunos israelitas, entre los cuales había sacerdotes, levitas, cantores, porteros y servidores del templo. Esto sucedió en el séptimo año del reinado de Artajerjes.
  • 현대인의 성경 - 에스라는 아르타크셀크세스황제 7년에 제사장, 레위인, 성가대원, 그리고 성전 문지기와 봉사자를 포함한 다른 이스라엘 사람들과 함께 예루살렘으로 올라왔는데
  • Новый Русский Перевод - Некоторые из израильтян и некоторые из священников, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
  • Восточный перевод - Некоторые из исраильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Некоторые из исраильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Некоторые из исроильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
  • La Bible du Semeur 2015 - La septième année du règne d’Artaxerxès, un certain nombre d’Israélites : des prêtres et des lévites, des musiciens, des portiers et des desservants du Temple partirent pour Jérusalem.
  • リビングバイブル - 同行者には、祭司、レビ人、聖歌隊員、門衛、神殿奉仕者などのほか、一般人も大ぜい含まれていました。一行は、アルタシャスタ王の第七年、第一の月にバビロンを発ち、その年の第五の月にはエルサレムに着きました。主が旅の間も彼を守っていたからです。
  • Nova Versão Internacional - Alguns dos israelitas, inclusive sacerdotes, levitas, cantores, porteiros e servidores do templo, também foram para Jerusalém no sétimo ano do reinado de Artaxerxes.
  • Hoffnung für alle - Im 7. Regierungsjahr von König Artaxerxes zogen viele Israeliten mit Esra nach Jerusalem, darunter Priester und Leviten, Sänger, Torwächter und Tempeldiener.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vào năm thứ bảy đời vua Ạt-ta-xét-xe, ông hồi hương cùng một số thường dân Ít-ra-ên, một số thầy tế lễ, người Lê-vi, ca sĩ, người gác cổng và người phục dịch Đền Thờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวอิสราเอลบางคนรวมทั้งปุโรหิต คนเลวี นักร้อง ยามเฝ้าประตู และผู้ช่วยงานในพระวิหารร่วมเดินทางมายังเยรูซาเล็มในปีที่เจ็ดแห่งรัชกาลกษัตริย์อารทาเซอร์ซีสด้วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ประชาชน​ของ​อิสราเอล​บาง​คน ปุโรหิต​และ​ชาว​เลวี​บาง​คน พวก​นัก​ร้อง​และ​คน​เฝ้า​ประตู และ​พวก​ผู้​รับใช้​พระ​วิหาร ต่าง​ก็​ขึ้น​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม ใน​ปี​ที่​เจ็ด​ของ​กษัตริย์​อาร์ทาเซอร์ซีส
交叉引用
  • Ezra 7:11 - What follows is a copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the priestly scribe. Ezra was a scribe in matters pertaining to the commandments of the Lord and his statutes over Israel:
  • Ezra 7:12 - “Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the perfect law of the God of heaven:
  • 1 Chronicles 25:1 - David and the army officers selected some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy as they played stringed instruments and cymbals. The following men were assigned this responsibility:
  • 1 Chronicles 25:2 - From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. The sons of Asaph were supervised by Asaph, who prophesied under the king’s supervision.
  • 1 Chronicles 25:3 - From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah – six in all, under supervision of their father Jeduthun, who prophesied as he played a harp, giving thanks and praise to the Lord.
  • 1 Chronicles 25:4 - From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
  • 1 Chronicles 25:5 - All these were the sons of Heman, the king’s prophet. God had promised him these sons in order to make him prestigious. God gave Heman fourteen sons and three daughters.
  • 1 Chronicles 25:6 - All of these were under the supervision of their fathers; they were musicians in the Lord’s temple, playing cymbals and stringed instruments as they served in God’s temple. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
  • 1 Chronicles 25:7 - They and their relatives, all of them skilled and trained to make music to the Lord, numbered two hundred eighty-eight.
  • 1 Chronicles 25:8 - They cast lots to determine their responsibilities – oldest as well as youngest, teacher as well as student.
  • Nehemiah 2:1 - Then in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought to me, I took the wine and gave it to the king. Previously I had not been depressed in the king’s presence.
  • Nehemiah 7:45 - The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 138.
  • Nehemiah 7:46 - The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
  • Nehemiah 7:47 - the descendants of Keros, the descendants of Sia, the descendants of Padon,
  • Nehemiah 7:48 - the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Shalmai,
  • Nehemiah 7:49 - the descendants of Hanan, the descendants of Giddel, the descendants of Gahar,
  • Nehemiah 7:50 - the descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda,
  • Nehemiah 7:51 - the descendants of Gazzam, the descendants of Uzzah, the descendants of Paseah,
  • Nehemiah 7:52 - the descendants of Besai, the descendants of Meunim, the descendants of Nephussim,
  • Nehemiah 7:53 - the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
  • Nehemiah 7:54 - the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
  • Nehemiah 7:55 - the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
  • Nehemiah 7:56 - the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
  • Nehemiah 7:57 - The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Perida,
  • Nehemiah 7:58 - the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
  • Nehemiah 7:59 - the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth-Hazzebaim, and the descendants of Amon.
  • Nehemiah 7:60 - All the temple servants and the descendants of the servants of Solomon, 392.
  • Nehemiah 7:61 - These are the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they were really from Israel):
  • Nehemiah 7:62 - the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 642.
  • Nehemiah 7:63 - And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a woman from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
  • Nehemiah 7:64 - They searched for their records in the genealogical materials, but none were found. They were therefore excluded from the priesthood.
  • Nehemiah 7:65 - The governor instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
  • Nehemiah 7:66 - The entire group numbered 42,360,
  • Nehemiah 7:67 - not counting their 7,337 male and female servants. They also had 245 male and female singers.
  • Nehemiah 7:68 - They had 736 horses, 245 mules,
  • Nehemiah 7:69 - (7:68) 435 camels, and 6,720 donkeys.
  • Nehemiah 7:70 - Some of the family leaders contributed to the work. The governor contributed to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 bowls, and 530 priestly garments.
  • Nehemiah 7:71 - Some of the family leaders gave to the project treasury 20,000 gold drachmas and 2,200 silver minas.
  • Nehemiah 7:72 - What the rest of the people gave amounted to 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.
  • Nehemiah 7:73 - The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all the rest of Israel lived in their cities.
  • 1 Chronicles 9:17 - The gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers. Shallum was the leader;
  • 1 Chronicles 9:18 - he serves to this day at the King’s Gate on the east. These were the gatekeepers from the camp of the descendants of Levi.
  • 1 Chronicles 9:19 - Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives from his family (the Korahites) were assigned to guard the entrance to the sanctuary. Their ancestors had guarded the entrance to the Lord’s dwelling place.
  • 1 Chronicles 9:20 - Phinehas son of Eleazar had been their leader in earlier times, and the Lord was with him.
  • 1 Chronicles 9:21 - Zechariah son of Meshelemiah was the guard at the entrance to the meeting tent.
  • 1 Chronicles 9:22 - All those selected to be gatekeepers at the entrances numbered 212. Their names were recorded in the genealogical records of their settlements. David and Samuel the prophet had appointed them to their positions.
  • 1 Chronicles 9:23 - They and their descendants were assigned to guard the gates of the Lord’s sanctuary (that is, the tabernacle).
  • 1 Chronicles 9:24 - The gatekeepers were posted on all four sides – east, west, north, and south.
  • 1 Chronicles 9:25 - Their relatives, who lived in their settlements, came from time to time and served with them for seven-day periods.
  • 1 Chronicles 9:26 - The four head gatekeepers, who were Levites, were assigned to guard the storerooms and treasuries in God’s sanctuary.
  • 1 Chronicles 9:27 - They would spend the night in their posts all around God’s sanctuary, for they were assigned to guard it and would open it with the key every morning.
  • Ezra 7:24 - Furthermore, be aware of the fact that you have no authority to impose tax, tribute, or toll on any of the priests, the Levites, the musicians, the doorkeepers, the temple servants, or the attendants at the temple of this God.
  • Ezra 6:14 - The elders of the Jews continued building and prospering, while at the same time Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo continued prophesying. They built and brought it to completion by the command of the God of Israel and by the command of Cyrus and Darius and Artaxerxes king of Persia.
  • Ezra 2:40 - The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah): 74.
  • Ezra 2:41 - The singers: the descendants of Asaph: 128.
  • Ezra 2:42 - The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai: 139.
  • Ezra 2:43 - The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
  • Ezra 2:44 - the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
  • Ezra 2:45 - the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
  • Ezra 2:46 - the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
  • Ezra 2:47 - the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
  • Ezra 2:48 - the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
  • Ezra 2:49 - the descendants of Uzzah, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
  • Ezra 2:50 - the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephussim,
  • Ezra 2:51 - the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
  • Ezra 2:52 - the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
  • Ezra 2:53 - the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
  • Ezra 2:54 - the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
  • Ezra 2:55 - The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
  • Ezra 2:56 - the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
  • Ezra 2:57 - the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth-Hazzebaim, and the descendants of Ami.
  • Ezra 2:58 - All the temple servants and the descendants of the servants of Solomon: 392.
  • Ezra 2:59 - These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they really were from Israel):
  • Ezra 2:60 - the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda: 652.
  • Ezra 2:61 - And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
  • Ezra 2:62 - They searched for their records in the genealogical materials, but did not find them. They were therefore excluded from the priesthood.
  • Ezra 2:63 - The governor instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
  • Ezra 2:64 - The entire group numbered 42,360,
  • Ezra 2:65 - not counting their male and female servants, who numbered 7,337. They also had 200 male and female singers
  • Ezra 2:66 - and 736 horses, 245 mules,
  • Ezra 2:67 - 435 camels, and 6,720 donkeys.
  • Ezra 2:68 - When they came to the Lord’s temple in Jerusalem, some of the family leaders offered voluntary offerings for the temple of God in order to rebuild it on its site.
  • Ezra 2:69 - As they were able, they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly robes.
  • Ezra 2:70 - The priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all the rest of Israel lived in their towns.
  • 1 Chronicles 6:31 - These are the men David put in charge of music in the Lord’s sanctuary, after the ark was placed there.
  • 1 Chronicles 6:32 - They performed music before the sanctuary of the meeting tent until Solomon built the Lord’s temple in Jerusalem. They carried out their tasks according to regulations.
  • 1 Chronicles 6:33 - These are the ones who served along with their sons: From the Kohathites: Heman the musician, son of Joel, son of Samuel,
  • 1 Chronicles 6:34 - son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
  • 1 Chronicles 6:35 - son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
  • 1 Chronicles 6:36 - son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
  • 1 Chronicles 6:37 - son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
  • 1 Chronicles 6:38 - son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
  • 1 Chronicles 6:39 - Serving beside him was his fellow Levite Asaph, son of Berechiah, son of Shimea,
  • 1 Chronicles 6:40 - son of Michael, son of Baaseiah, son of Malkijah,
  • 1 Chronicles 6:41 - son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
  • 1 Chronicles 6:42 - son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
  • 1 Chronicles 6:43 - son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
  • 1 Chronicles 6:44 - Serving beside them were their fellow Levites, the descendants of Merari, led by Ethan, son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
  • 1 Chronicles 6:45 - son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
  • 1 Chronicles 6:46 - son of Amzi, son of Bani, son of Shemer,
  • 1 Chronicles 6:47 - son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
  • 1 Chronicles 6:48 - The rest of their fellow Levites were assigned to perform the remaining tasks at God’s sanctuary.
  • Nehemiah 10:28 - “Now the rest of the people – the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple attendants, and all those who have separated themselves from the neighboring peoples because of the law of God, along with their wives, their sons, and their daughters, all of whom are able to understand –
  • Ezra 8:1 - These are the leaders and those enrolled with them by genealogy who were coming up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
  • Ezra 8:2 - from the descendants of Phinehas, Gershom; from the descendants of Ithamar, Daniel; from the descendants of David, Hattush
  • Ezra 8:3 - the son of Shecaniah; from the descendants of Parosh, Zechariah, and with him were enrolled by genealogy 150 men;
  • Ezra 8:4 - from the descendants of Pahath-Moab, Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men;
  • Ezra 8:5 - from the descendants of Zattu, Shecaniah son of Jahaziel, and with him 300 men;
  • Ezra 8:6 - from the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;
  • Ezra 8:7 - from the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men;
  • Ezra 8:8 - from the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men;
  • Ezra 8:9 - from the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
  • Ezra 8:10 - from the descendants of Bani, Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;
  • Ezra 8:11 - from the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;
  • Ezra 8:12 - from the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;
  • Ezra 8:13 - from the descendants of Adonikam there were the latter ones. Their names were Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them 60 men;
  • Ezra 8:14 - from the descendants of Bigvai, Uthai, and Zaccur, and with them 70 men.
  • Ezra 8:15 - I had them assemble at the canal that flows toward Ahava, and we camped there for three days. I observed that the people and the priests were present, but I found no Levites there.
  • Ezra 8:16 - So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were teachers.
  • Ezra 8:17 - I sent them to Iddo, who was the leader in the place called Casiphia. I told them what to say to Iddo and his relatives, who were the temple servants in Casiphia, so they would bring us attendants for the temple of our God.
  • Ezra 8:18 - Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, who was accompanied by his sons and brothers, 18 men,
  • Ezra 8:19 - and Hashabiah, along with Jeshaiah from the descendants of Merari, with his brothers and their sons, 20 men,
  • Ezra 8:20 - and some of the temple servants that David and his officials had established for the work of the Levites – 220 of them. They were all designated by name.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - In the seventh year of King Artaxerxes, Ezra brought up to Jerusalem some of the Israelites and some of the priests, the Levites, the attendants, the gatekeepers, and the temple servants.
  • 新标点和合本 - 亚达薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守门的、尼提宁,有上耶路撒冷的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚达薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、门口的守卫、殿役,上耶路撒冷去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚达薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、门口的守卫、殿役,上耶路撒冷去。
  • 当代译本 - 亚达薛西王第七年,一些以色列人、祭司、利未人、歌乐手、殿门守卫和殿役来到耶路撒冷。
  • 圣经新译本 - 在亚达薛西王第七年,一些以色列人和一些祭司、利未人、歌唱的、守门的和作殿役的,和他一起上耶路撒冷去。
  • 中文标准译本 - 这样,在亚达薛西王第七年,一些以色列子孙、祭司、利未人、歌手、门卫和圣殿仆役,上耶路撒冷去。
  • 现代标点和合本 - 亚达薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守门的、尼提宁,有上耶路撒冷的。
  • 和合本(拼音版) - 亚达薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守门的、尼提宁,有上耶路撒冷的。
  • New International Version - Some of the Israelites, including priests, Levites, musicians, gatekeepers and temple servants, also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
  • New International Reader's Version - Some of the Israelites came up to Jerusalem too. They included priests, Levites and musicians. They also included the temple servants and those who guarded the temple gates. It was in the seventh year that Artaxerxes was king.
  • English Standard Version - And there went up also to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king, some of the people of Israel, and some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants.
  • New Living Translation - Some of the people of Israel, as well as some of the priests, Levites, singers, gatekeepers, and Temple servants, traveled up to Jerusalem with him in the seventh year of King Artaxerxes’ reign.
  • Christian Standard Bible - Some of the Israelites, priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants accompanied him to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
  • New American Standard Bible - Some of the sons of Israel and some of the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
  • New King James Version - Some of the children of Israel, the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the Nethinim came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
  • Amplified Bible - Some of the sons of Israel, with some of the priests and Levites, the singers and gatekeepers, and the temple servants also went up [from Babylon] to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
  • American Standard Version - And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
  • King James Version - And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
  • World English Bible - Some of the children of Israel, including some of the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes the king.
  • 新標點和合本 - 亞達薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守門的、尼提寧,有上耶路撒冷的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞達薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、門口的守衛、殿役,上耶路撒冷去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞達薛西王第七年,有些以色列人、一些祭司、利未人、歌唱的、門口的守衛、殿役,上耶路撒冷去。
  • 當代譯本 - 亞達薛西王第七年,一些以色列人、祭司、利未人、歌樂手、殿門守衛和殿役來到耶路撒冷。
  • 聖經新譯本 - 在亞達薛西王第七年,一些以色列人和一些祭司、利未人、歌唱的、守門的和作殿役的,和他一起上耶路撒冷去。
  • 呂振中譯本 - 亞達薛西 王七年、 以色列 人之中、祭司、 利未 人、歌唱的、守門的、當殿役的——之中、有的上了 耶路撒冷 。
  • 中文標準譯本 - 這樣,在亞達薛西王第七年,一些以色列子孫、祭司、利未人、歌手、門衛和聖殿僕役,上耶路撒冷去。
  • 現代標點和合本 - 亞達薛西王第七年,以色列人、祭司、利未人、歌唱的、守門的、尼提寧,有上耶路撒冷的。
  • 文理和合譯本 - 亞達薛西王七年、以色列族、祭司利未人、謳歌者、司閽者、尼提甯人、各有其人、上耶路撒冷、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞達薛西 王七年、有 以色列 人、祭司、 利未 人、謳歌者、守門者、為殿役者、 咸從之 往 耶路撒冷 、是年五月至 耶路撒冷 、
  • Nueva Versión Internacional - Con Esdras regresaron a Jerusalén algunos israelitas, entre los cuales había sacerdotes, levitas, cantores, porteros y servidores del templo. Esto sucedió en el séptimo año del reinado de Artajerjes.
  • 현대인의 성경 - 에스라는 아르타크셀크세스황제 7년에 제사장, 레위인, 성가대원, 그리고 성전 문지기와 봉사자를 포함한 다른 이스라엘 사람들과 함께 예루살렘으로 올라왔는데
  • Новый Русский Перевод - Некоторые из израильтян и некоторые из священников, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
  • Восточный перевод - Некоторые из исраильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Некоторые из исраильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Некоторые из исроильтян и некоторые из священнослужителей, левитов, певцов, привратников и храмовых слуг также пришли в Иерусалим в седьмом году правления царя Артаксеркса.
  • La Bible du Semeur 2015 - La septième année du règne d’Artaxerxès, un certain nombre d’Israélites : des prêtres et des lévites, des musiciens, des portiers et des desservants du Temple partirent pour Jérusalem.
  • リビングバイブル - 同行者には、祭司、レビ人、聖歌隊員、門衛、神殿奉仕者などのほか、一般人も大ぜい含まれていました。一行は、アルタシャスタ王の第七年、第一の月にバビロンを発ち、その年の第五の月にはエルサレムに着きました。主が旅の間も彼を守っていたからです。
  • Nova Versão Internacional - Alguns dos israelitas, inclusive sacerdotes, levitas, cantores, porteiros e servidores do templo, também foram para Jerusalém no sétimo ano do reinado de Artaxerxes.
  • Hoffnung für alle - Im 7. Regierungsjahr von König Artaxerxes zogen viele Israeliten mit Esra nach Jerusalem, darunter Priester und Leviten, Sänger, Torwächter und Tempeldiener.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vào năm thứ bảy đời vua Ạt-ta-xét-xe, ông hồi hương cùng một số thường dân Ít-ra-ên, một số thầy tế lễ, người Lê-vi, ca sĩ, người gác cổng và người phục dịch Đền Thờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวอิสราเอลบางคนรวมทั้งปุโรหิต คนเลวี นักร้อง ยามเฝ้าประตู และผู้ช่วยงานในพระวิหารร่วมเดินทางมายังเยรูซาเล็มในปีที่เจ็ดแห่งรัชกาลกษัตริย์อารทาเซอร์ซีสด้วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ประชาชน​ของ​อิสราเอล​บาง​คน ปุโรหิต​และ​ชาว​เลวี​บาง​คน พวก​นัก​ร้อง​และ​คน​เฝ้า​ประตู และ​พวก​ผู้​รับใช้​พระ​วิหาร ต่าง​ก็​ขึ้น​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม ใน​ปี​ที่​เจ็ด​ของ​กษัตริย์​อาร์ทาเซอร์ซีส
  • Ezra 7:11 - What follows is a copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the priestly scribe. Ezra was a scribe in matters pertaining to the commandments of the Lord and his statutes over Israel:
  • Ezra 7:12 - “Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the perfect law of the God of heaven:
  • 1 Chronicles 25:1 - David and the army officers selected some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy as they played stringed instruments and cymbals. The following men were assigned this responsibility:
  • 1 Chronicles 25:2 - From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. The sons of Asaph were supervised by Asaph, who prophesied under the king’s supervision.
  • 1 Chronicles 25:3 - From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah – six in all, under supervision of their father Jeduthun, who prophesied as he played a harp, giving thanks and praise to the Lord.
  • 1 Chronicles 25:4 - From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
  • 1 Chronicles 25:5 - All these were the sons of Heman, the king’s prophet. God had promised him these sons in order to make him prestigious. God gave Heman fourteen sons and three daughters.
  • 1 Chronicles 25:6 - All of these were under the supervision of their fathers; they were musicians in the Lord’s temple, playing cymbals and stringed instruments as they served in God’s temple. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
  • 1 Chronicles 25:7 - They and their relatives, all of them skilled and trained to make music to the Lord, numbered two hundred eighty-eight.
  • 1 Chronicles 25:8 - They cast lots to determine their responsibilities – oldest as well as youngest, teacher as well as student.
  • Nehemiah 2:1 - Then in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought to me, I took the wine and gave it to the king. Previously I had not been depressed in the king’s presence.
  • Nehemiah 7:45 - The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 138.
  • Nehemiah 7:46 - The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
  • Nehemiah 7:47 - the descendants of Keros, the descendants of Sia, the descendants of Padon,
  • Nehemiah 7:48 - the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Shalmai,
  • Nehemiah 7:49 - the descendants of Hanan, the descendants of Giddel, the descendants of Gahar,
  • Nehemiah 7:50 - the descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda,
  • Nehemiah 7:51 - the descendants of Gazzam, the descendants of Uzzah, the descendants of Paseah,
  • Nehemiah 7:52 - the descendants of Besai, the descendants of Meunim, the descendants of Nephussim,
  • Nehemiah 7:53 - the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
  • Nehemiah 7:54 - the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
  • Nehemiah 7:55 - the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
  • Nehemiah 7:56 - the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
  • Nehemiah 7:57 - The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Perida,
  • Nehemiah 7:58 - the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
  • Nehemiah 7:59 - the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth-Hazzebaim, and the descendants of Amon.
  • Nehemiah 7:60 - All the temple servants and the descendants of the servants of Solomon, 392.
  • Nehemiah 7:61 - These are the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they were really from Israel):
  • Nehemiah 7:62 - the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 642.
  • Nehemiah 7:63 - And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a woman from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
  • Nehemiah 7:64 - They searched for their records in the genealogical materials, but none were found. They were therefore excluded from the priesthood.
  • Nehemiah 7:65 - The governor instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
  • Nehemiah 7:66 - The entire group numbered 42,360,
  • Nehemiah 7:67 - not counting their 7,337 male and female servants. They also had 245 male and female singers.
  • Nehemiah 7:68 - They had 736 horses, 245 mules,
  • Nehemiah 7:69 - (7:68) 435 camels, and 6,720 donkeys.
  • Nehemiah 7:70 - Some of the family leaders contributed to the work. The governor contributed to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 bowls, and 530 priestly garments.
  • Nehemiah 7:71 - Some of the family leaders gave to the project treasury 20,000 gold drachmas and 2,200 silver minas.
  • Nehemiah 7:72 - What the rest of the people gave amounted to 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.
  • Nehemiah 7:73 - The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all the rest of Israel lived in their cities.
  • 1 Chronicles 9:17 - The gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers. Shallum was the leader;
  • 1 Chronicles 9:18 - he serves to this day at the King’s Gate on the east. These were the gatekeepers from the camp of the descendants of Levi.
  • 1 Chronicles 9:19 - Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives from his family (the Korahites) were assigned to guard the entrance to the sanctuary. Their ancestors had guarded the entrance to the Lord’s dwelling place.
  • 1 Chronicles 9:20 - Phinehas son of Eleazar had been their leader in earlier times, and the Lord was with him.
  • 1 Chronicles 9:21 - Zechariah son of Meshelemiah was the guard at the entrance to the meeting tent.
  • 1 Chronicles 9:22 - All those selected to be gatekeepers at the entrances numbered 212. Their names were recorded in the genealogical records of their settlements. David and Samuel the prophet had appointed them to their positions.
  • 1 Chronicles 9:23 - They and their descendants were assigned to guard the gates of the Lord’s sanctuary (that is, the tabernacle).
  • 1 Chronicles 9:24 - The gatekeepers were posted on all four sides – east, west, north, and south.
  • 1 Chronicles 9:25 - Their relatives, who lived in their settlements, came from time to time and served with them for seven-day periods.
  • 1 Chronicles 9:26 - The four head gatekeepers, who were Levites, were assigned to guard the storerooms and treasuries in God’s sanctuary.
  • 1 Chronicles 9:27 - They would spend the night in their posts all around God’s sanctuary, for they were assigned to guard it and would open it with the key every morning.
  • Ezra 7:24 - Furthermore, be aware of the fact that you have no authority to impose tax, tribute, or toll on any of the priests, the Levites, the musicians, the doorkeepers, the temple servants, or the attendants at the temple of this God.
  • Ezra 6:14 - The elders of the Jews continued building and prospering, while at the same time Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo continued prophesying. They built and brought it to completion by the command of the God of Israel and by the command of Cyrus and Darius and Artaxerxes king of Persia.
  • Ezra 2:40 - The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah): 74.
  • Ezra 2:41 - The singers: the descendants of Asaph: 128.
  • Ezra 2:42 - The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai: 139.
  • Ezra 2:43 - The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
  • Ezra 2:44 - the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
  • Ezra 2:45 - the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
  • Ezra 2:46 - the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
  • Ezra 2:47 - the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
  • Ezra 2:48 - the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
  • Ezra 2:49 - the descendants of Uzzah, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
  • Ezra 2:50 - the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephussim,
  • Ezra 2:51 - the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
  • Ezra 2:52 - the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
  • Ezra 2:53 - the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
  • Ezra 2:54 - the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
  • Ezra 2:55 - The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
  • Ezra 2:56 - the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
  • Ezra 2:57 - the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth-Hazzebaim, and the descendants of Ami.
  • Ezra 2:58 - All the temple servants and the descendants of the servants of Solomon: 392.
  • Ezra 2:59 - These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they really were from Israel):
  • Ezra 2:60 - the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda: 652.
  • Ezra 2:61 - And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
  • Ezra 2:62 - They searched for their records in the genealogical materials, but did not find them. They were therefore excluded from the priesthood.
  • Ezra 2:63 - The governor instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
  • Ezra 2:64 - The entire group numbered 42,360,
  • Ezra 2:65 - not counting their male and female servants, who numbered 7,337. They also had 200 male and female singers
  • Ezra 2:66 - and 736 horses, 245 mules,
  • Ezra 2:67 - 435 camels, and 6,720 donkeys.
  • Ezra 2:68 - When they came to the Lord’s temple in Jerusalem, some of the family leaders offered voluntary offerings for the temple of God in order to rebuild it on its site.
  • Ezra 2:69 - As they were able, they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly robes.
  • Ezra 2:70 - The priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all the rest of Israel lived in their towns.
  • 1 Chronicles 6:31 - These are the men David put in charge of music in the Lord’s sanctuary, after the ark was placed there.
  • 1 Chronicles 6:32 - They performed music before the sanctuary of the meeting tent until Solomon built the Lord’s temple in Jerusalem. They carried out their tasks according to regulations.
  • 1 Chronicles 6:33 - These are the ones who served along with their sons: From the Kohathites: Heman the musician, son of Joel, son of Samuel,
  • 1 Chronicles 6:34 - son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
  • 1 Chronicles 6:35 - son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
  • 1 Chronicles 6:36 - son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
  • 1 Chronicles 6:37 - son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
  • 1 Chronicles 6:38 - son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
  • 1 Chronicles 6:39 - Serving beside him was his fellow Levite Asaph, son of Berechiah, son of Shimea,
  • 1 Chronicles 6:40 - son of Michael, son of Baaseiah, son of Malkijah,
  • 1 Chronicles 6:41 - son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
  • 1 Chronicles 6:42 - son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
  • 1 Chronicles 6:43 - son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
  • 1 Chronicles 6:44 - Serving beside them were their fellow Levites, the descendants of Merari, led by Ethan, son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
  • 1 Chronicles 6:45 - son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
  • 1 Chronicles 6:46 - son of Amzi, son of Bani, son of Shemer,
  • 1 Chronicles 6:47 - son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
  • 1 Chronicles 6:48 - The rest of their fellow Levites were assigned to perform the remaining tasks at God’s sanctuary.
  • Nehemiah 10:28 - “Now the rest of the people – the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple attendants, and all those who have separated themselves from the neighboring peoples because of the law of God, along with their wives, their sons, and their daughters, all of whom are able to understand –
  • Ezra 8:1 - These are the leaders and those enrolled with them by genealogy who were coming up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
  • Ezra 8:2 - from the descendants of Phinehas, Gershom; from the descendants of Ithamar, Daniel; from the descendants of David, Hattush
  • Ezra 8:3 - the son of Shecaniah; from the descendants of Parosh, Zechariah, and with him were enrolled by genealogy 150 men;
  • Ezra 8:4 - from the descendants of Pahath-Moab, Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men;
  • Ezra 8:5 - from the descendants of Zattu, Shecaniah son of Jahaziel, and with him 300 men;
  • Ezra 8:6 - from the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men;
  • Ezra 8:7 - from the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men;
  • Ezra 8:8 - from the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men;
  • Ezra 8:9 - from the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
  • Ezra 8:10 - from the descendants of Bani, Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;
  • Ezra 8:11 - from the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men;
  • Ezra 8:12 - from the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;
  • Ezra 8:13 - from the descendants of Adonikam there were the latter ones. Their names were Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them 60 men;
  • Ezra 8:14 - from the descendants of Bigvai, Uthai, and Zaccur, and with them 70 men.
  • Ezra 8:15 - I had them assemble at the canal that flows toward Ahava, and we camped there for three days. I observed that the people and the priests were present, but I found no Levites there.
  • Ezra 8:16 - So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were teachers.
  • Ezra 8:17 - I sent them to Iddo, who was the leader in the place called Casiphia. I told them what to say to Iddo and his relatives, who were the temple servants in Casiphia, so they would bring us attendants for the temple of our God.
  • Ezra 8:18 - Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, who was accompanied by his sons and brothers, 18 men,
  • Ezra 8:19 - and Hashabiah, along with Jeshaiah from the descendants of Merari, with his brothers and their sons, 20 men,
  • Ezra 8:20 - and some of the temple servants that David and his officials had established for the work of the Levites – 220 of them. They were all designated by name.
圣经
资源
计划
奉献