逐节对照
- Nova Versão Internacional - E o que for necessário: novilhos, carneiros, cordeiros para os holocaustos oferecidos ao Deus dos céus, e trigo, sal, vinho e azeite, conforme for solicitado pelos sacerdotes em Jerusalém, tudo deverá ser entregue diariamente a eles, sem falta,
- 新标点和合本 - 他们与天上的 神献燔祭所需用的公牛犊、公绵羊、绵羊羔,并所用的麦子、盐、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的话,每日供给他们,不得有误;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们向天上的上帝献燔祭所需用的公牛犊、公绵羊、小绵羊,以及麦子、盐、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的话,每日供给他们,不得有误;
- 和合本2010(神版-简体) - 他们向天上的 神献燔祭所需用的公牛犊、公绵羊、小绵羊,以及麦子、盐、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的话,每日供给他们,不得有误;
- 当代译本 - 他们向天上的上帝献燔祭时所需的公牛犊、公绵羊、绵羊羔,以及小麦、盐、酒和油,都要照耶路撒冷祭司的话天天供给他们,不得有误,
- 圣经新译本 - 他们需用的什么东西,包括作燔祭献给天上 神的公牛犊、公绵羊和绵羊羔;还有麦子、盐、酒和油,都要照着在耶路撒冷的祭司们所说,天天供给他们,不可疏忽,
- 中文标准译本 - 他们所需要的任何东西,无论是献给天上的神作燔祭的公牛犊、公绵羊和公羊羔,还是小麦、盐、酒和油,都要照着耶路撒冷的祭司们的吩咐,每天提供给他们,不可疏忽。
- 现代标点和合本 - 他们与天上的神献燔祭所需用的公牛犊、公绵羊、绵羊羔,并所用的麦子、盐、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的话,每日供给他们,不得有误,
- 和合本(拼音版) - 他们与天上的上帝献燔祭所需用的公牛犊、公绵羊、绵羊羔,并所用的麦子、盐、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的话,每日供给他们,不得有误;
- New International Version - Whatever is needed—young bulls, rams, male lambs for burnt offerings to the God of heaven, and wheat, salt, wine and olive oil, as requested by the priests in Jerusalem—must be given them daily without fail,
- New International Reader's Version - Don’t fail to give the priests in Jerusalem what they ask for each day. Give them what they need. Give them young bulls, rams and male lambs. The priests can use them to sacrifice burnt offerings to the God of heaven. Also give them wheat, salt, wine and olive oil.
- English Standard Version - And whatever is needed—bulls, rams, or sheep for burnt offerings to the God of heaven, wheat, salt, wine, or oil, as the priests at Jerusalem require—let that be given to them day by day without fail,
- New Living Translation - “Give the priests in Jerusalem whatever is needed in the way of young bulls, rams, and male lambs for the burnt offerings presented to the God of heaven. And without fail, provide them with as much wheat, salt, wine, and olive oil as they need each day.
- Christian Standard Bible - Whatever is needed — young bulls, rams, and lambs for burnt offerings to the God of the heavens, or wheat, salt, wine, and oil, as requested by the priests in Jerusalem — let it be given to them every day without fail,
- New American Standard Bible - And whatever is needed, bulls, rams, and lambs for burnt offerings to the God of heaven, and wheat, salt, wine, and anointing oil, as the priests in Jerusalem order, it is to be given to them daily without fail,
- New King James Version - And whatever they need—young bulls, rams, and lambs for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the request of the priests who are in Jerusalem—let it be given them day by day without fail,
- Amplified Bible - Whatever is needed, including young bulls, rams, and lambs for the burnt offerings to the God of heaven, and wheat, salt, wine, and anointing oil, according to the request of the priests at Jerusalem, let it all be given to them daily without fail,
- American Standard Version - And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for burnt-offerings to the God of heaven; also wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests that are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail;
- King James Version - And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:
- New English Translation - Whatever is needed – whether oxen or rams or lambs or burnt offerings for the God of heaven or wheat or salt or wine or oil, as required by the priests who are in Jerusalem – must be given to them daily without any neglect,
- World English Bible - That which they have need of, including young bulls, rams, and lambs, for burnt offerings to the God of heaven; also wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests who are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail;
- 新標點和合本 - 他們與天上的神獻燔祭所需用的公牛犢、公綿羊、綿羊羔,並所用的麥子、鹽、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的話,每日供給他們,不得有誤;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們向天上的上帝獻燔祭所需用的公牛犢、公綿羊、小綿羊,以及麥子、鹽、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的話,每日供給他們,不得有誤;
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們向天上的 神獻燔祭所需用的公牛犢、公綿羊、小綿羊,以及麥子、鹽、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的話,每日供給他們,不得有誤;
- 當代譯本 - 他們向天上的上帝獻燔祭時所需的公牛犢、公綿羊、綿羊羔,以及小麥、鹽、酒和油,都要照耶路撒冷祭司的話天天供給他們,不得有誤,
- 聖經新譯本 - 他們需用的甚麼東西,包括作燔祭獻給天上 神的公牛犢、公綿羊和綿羊羔;還有麥子、鹽、酒和油,都要照著在耶路撒冷的祭司們所說,天天供給他們,不可疏忽,
- 呂振中譯本 - 他們向天上的上帝獻燔祭所需用的公牛犢、公綿羊、綿羊羔、和麥子、鹽、酒、油、都要按在 耶路撒冷 的祭司的話天天供給他們,不可懈怠;
- 中文標準譯本 - 他們所需要的任何東西,無論是獻給天上的神作燔祭的公牛犢、公綿羊和公羊羔,還是小麥、鹽、酒和油,都要照著耶路撒冷的祭司們的吩咐,每天提供給他們,不可疏忽。
- 現代標點和合本 - 他們與天上的神獻燔祭所需用的公牛犢、公綿羊、綿羊羔,並所用的麥子、鹽、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的話,每日供給他們,不得有誤,
- 文理和合譯本 - 彼所需牡犢、牡綿羊、綿羊羔、為燔祭、奉於天上上帝、以及麥鹽酒油、俱依耶路撒冷祭司所言、日給不絕、
- 文理委辦譯本 - 彼宜用犢、牡綿羊、綿羊羔、為燔祭、奉事天上上帝、亦用麥鹽油酒、應耶路撒冷祭司所求、爾必供給、日恆不絕。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所需牛犢、牡綿羊、綿羊之羔、為獻火焚祭於天上之天主、及 所需 麥、鹽、酒、油、當循 耶路撒冷 祭司所求、日給不絕、
- Nueva Versión Internacional - Además, todos los días, sin falta, deberán suministrarles becerros, carneros y corderos para ofrecerlos en holocausto al Dios del cielo, junto con trigo, sal, vino y aceite, y todo lo que necesiten, según las instrucciones de los sacerdotes que están en Jerusalén.
- 현대인의 성경 - 또 너희는 날마다 빠짐없이 예루살렘 제사장들에게 수송아지와 숫양과 어린 양을 하늘의 하나님께 드릴 번제물로 주고 그 밖에 그들이 필요로 하는 밀과 소금과 포도주와 감람기름도 주어라.
- Новый Русский Перевод - Все, что бы ни потребовалось: тельцы, бараны, ягнята для всесожжений Богу небесному, пшеница, соль, вино и масло, как скажут священники из Иерусалима, должно выдаваться им ежедневно без промедления,
- Восточный перевод - Всё, что бы ни потребовалось: тельцы, бараны, ягнята для всесожжений Богу небесному, пшеница, соль, вино и масло, как скажут священнослужители из Иерусалима, должно выдаваться им ежедневно без промедления,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё, что бы ни потребовалось: тельцы, бараны, ягнята для всесожжений Богу небесному, пшеница, соль, вино и масло, как скажут священнослужители из Иерусалима, должно выдаваться им ежедневно без промедления,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё, что бы ни потребовалось: тельцы, бараны, ягнята для всесожжений Богу небесному, пшеница, соль, вино и масло, как скажут священнослужители из Иерусалима, должно выдаваться им ежедневно без промедления,
- La Bible du Semeur 2015 - Vous fournirez aussi chaque jour aux prêtres de Jérusalem tout ce qui est nécessaire pour les holocaustes du Dieu du ciel : de jeunes taureaux, des béliers et des agneaux, ainsi que du froment, du sel, du vin et de l’huile. Vous le leur remettrez selon leur demande et sans négligence,
- リビングバイブル - エルサレムの祭司たちのためには、焼き尽くすいけにえに使う若い雄牛、雄羊、子羊を調達してやること。また、小麦、ぶどう酒、塩、オリーブ油も毎日怠りなく与えること。
- Hoffnung für alle - Den Priestern in Jerusalem sollt ihr Tag für Tag alles liefern, was sie nach ihren eigenen Angaben zum Brandopfer für den Gott des Himmels benötigen: junge Stiere, Schafböcke und Lämmer, Weizen, Wein, Salz und Öl. Seid dabei nicht nachlässig!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hằng ngày, phải cung cấp cho các thầy tế lễ tại Giê-ru-sa-lem những sinh tế cần thiết để họ dâng lên Đức Chúa Trời: bò tơ đực, chiên đực, chiên con, lúa mì, muối, rượu, và dầu ô-liu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สิ่งใดๆ ที่ต้องใช้เช่น วัวผู้ แกะผู้ และลูกแกะตัวผู้ เพื่อเป็นเครื่องเผาบูชาถวายแด่พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ ทั้งข้าวสาลี เกลือ เหล้าองุ่น และน้ำมัน ซึ่งบรรดาปุโรหิตในเยรูซาเล็มขอมานั้น จงมอบแก่เขาทุกวันไม่ให้ขาด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และอะไรอื่นอีกที่จำเป็นต้องใช้เช่น โคตัวผู้ แกะตัวผู้ หรือแกะที่ใช้เผาเป็นของถวายแด่พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ ข้าวสาลี เกลือ เหล้าองุ่น หรือน้ำมัน ตามที่ปุโรหิตที่เยรูซาเล็มกำหนด จงให้สิ่งเหล่านี้แก่พวกเขาในแต่ละวัน อย่าให้บกพร่อง
交叉引用
- Levítico 9:2 - E disse a Arão: “Traga um bezerro para a oferta pelo pecado e um carneiro para o holocausto, ambos sem defeito, e apresente-os ao Senhor.
- Números 28:1 - O Senhor disse a Moisés:
- Números 28:2 - “Ordene aos israelitas e diga-lhes: Tenham o cuidado de apresentar-me na época designada a comida para as minhas ofertas preparadas no fogo, como um aroma que me seja agradável.
- Números 28:3 - Diga-lhes: Esta é a oferta preparada no fogo que vocês apresentarão ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem defeito, como holocausto diário.
- Números 28:4 - Ofereçam um cordeiro pela manhã e um ao cair da tarde,
- Números 28:5 - juntamente com uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com um litro de azeite de olivas batidas.
- Números 28:6 - Este é o holocausto diário instituído no monte Sinai, de aroma agradável; é oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
- Números 28:7 - A oferta derramada que a acompanha será um litro de bebida fermentada para cada cordeiro. Derramem a oferta de bebida para o Senhor no Lugar Santo.
- Números 28:8 - Ofereçam o segundo cordeiro ao cair da tarde, juntamente com o mesmo tipo de oferta de cereal e de oferta derramada que vocês prepararem de manhã. É uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
- Números 28:9 - “No dia de sábado, façam uma oferta de dois cordeiros de um ano de idade e sem defeito, juntamente com a oferta derramada e com uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo.
- Números 28:10 - Este é o holocausto para cada sábado, além do holocausto diário e da oferta derramada.
- Números 28:11 - “No primeiro dia de cada mês, apresentem ao Senhor um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
- Números 28:12 - Para cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; para o carneiro, uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo;
- Números 28:13 - e para cada cordeiro, uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com óleo. É um holocausto, de aroma agradável, uma oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
- Números 28:14 - Para cada novilho deverá haver uma oferta derramada de meio galão de vinho; para o carneiro, um litro; e para cada cordeiro, um litro. É o holocausto mensal, que deve ser oferecido cada lua nova durante o ano.
- Números 28:15 - Além do holocausto diário com a oferta derramada, um bode será oferecido ao Senhor como sacrifício pelo pecado.
- Números 28:16 - “No décimo quarto dia do primeiro mês é a Páscoa do Senhor.
- Números 28:17 - No décimo quinto dia desse mês haverá uma festa; durante sete dias comam pão sem fermento.
- Números 28:18 - No primeiro dia convoquem uma santa assembleia e não façam trabalho algum.
- Números 28:19 - Apresentem ao Senhor uma oferta preparada no fogo, um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
- Números 28:20 - Para cada novilho preparem uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; para o carneiro, dois jarros;
- Números 28:21 - e para cada cordeiro, um jarro.
- Números 28:22 - Ofereçam um bode como sacrifício pela culpa, para fazer propiciação por vocês.
- Números 28:23 - Apresentem essas ofertas além do holocausto diário oferecido pela manhã.
- Números 28:24 - Façam assim diariamente, durante sete dias: apresentem a comida para a oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor; isso será feito além do holocausto diário e da sua oferta derramada.
- Números 28:25 - No sétimo dia convoquem uma santa reunião e não façam trabalho algum.
- Números 28:26 - “No dia da festa da colheita dos primeiros frutos, a festa das semanas , quando apresentarem ao Senhor uma oferta do cereal novo, convoquem uma santa assembleia e não façam trabalho algum.
- Números 28:27 - Apresentem um holocausto de dois novilhos, de um carneiro e de sete cordeiros de um ano, como aroma agradável ao Senhor.
- Números 28:28 - Para cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; para o carneiro, dois jarros;
- Números 28:29 - e para cada um dos cordeiros, um jarro.
- Isaías 49:23 - Reis serão os seus padrastos, e suas rainhas serão as suas amas de leite. Eles se inclinarão diante de você, com o rosto em terra; lamberão o pó dos seus pés. Então você saberá que eu sou o Senhor; aqueles que esperam em mim não ficarão decepcionados”.
- Êxodo 29:38 - “Eis o que você terá que sacrificar regularmente sobre o altar: a cada dia dois cordeiros de um ano.
- Êxodo 29:39 - Ofereça um de manhã e o outro ao entardecer.
- Êxodo 29:40 - Com o primeiro cordeiro ofereça um jarro da melhor farinha misturada com um litro de azeite de olivas batidas, e um litro de vinho como oferta derramada.
- Êxodo 29:41 - Ofereça o outro cordeiro ao entardecer com uma oferta de cereal e uma oferta derramada, como de manhã. É oferta de aroma agradável ao Senhor preparada no fogo.
- Êxodo 29:42 - “De geração em geração esse holocausto deverá ser feito regularmente à entrada da Tenda do Encontro, diante do Senhor. Nesse local eu os encontrarei e falarei com você;
- 1 Crônicas 9:29 - Outros eram responsáveis pelos móveis e por todos os demais utensílios do santuário, bem como pela farinha, pelo vinho, pelo óleo, pelo incenso e pelas especiarias.
- Salmos 50:9 - Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos nem dos bodes dos seus currais,
- Salmos 50:10 - pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
- Salmos 50:11 - Conheço todas as aves dos montes e cuido das criaturas do campo.
- Salmos 50:12 - Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
- Salmos 50:13 - Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
- Levítico 2:1 - “Quando alguém trouxer uma oferta de cereal ao Senhor, terá que ser da melhor farinha. Sobre ela derramará óleo, colocará incenso
- Levítico 2:2 - e a levará aos descendentes de Arão, os sacerdotes. Um deles apanhará um punhado da melhor farinha com óleo e com todo o incenso e os queimará no altar como porção memorial. É oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
- Levítico 2:3 - O que restar da oferta de cereal pertence a Arão e a seus descendentes; é parte santíssima das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo.
- Levítico 2:4 - “Se um de vocês trouxer uma oferta de cereal assada no forno, seja da melhor farinha: bolos feitos sem fermento, amassados com óleo, ou pães finos sem fermento e untados com óleo.
- Levítico 2:5 - Se a sua oferta de cereal for preparada numa assadeira, seja da melhor farinha, amassada com óleo e sem fermento.
- Levítico 2:6 - Divida-a em pedaços e derrame óleo sobre ela; é uma oferta de cereal.
- Levítico 2:7 - Se a sua oferta de cereal for cozida numa panela, seja da melhor farinha com óleo.
- Levítico 2:8 - Traga ao Senhor a oferta de cereal feita desses ingredientes e apresente-a ao sacerdote, que a levará ao altar.
- Levítico 2:9 - Ele apanhará a porção memorial da oferta de cereal e a queimará no altar; é oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
- Levítico 2:10 - O restante da oferta de cereal pertence a Arão e a seus descendentes; é parte santíssima das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo.
- Levítico 2:11 - “Nenhuma oferta de cereal que vocês trouxerem ao Senhor será feita com fermento, pois vocês não queimarão fermento nem mel como oferta preparada no fogo ao Senhor.
- Levítico 2:12 - Podem trazê-los como oferta dos primeiros frutos ao Senhor, mas não podem oferecê-los no altar como aroma agradável.
- Levítico 2:13 - Temperem com sal todas as suas ofertas de cereal. Não excluam de suas ofertas de cereal o sal da aliança do seu Deus; acrescentem sal a todas as suas ofertas.
- Levítico 2:14 - “Se você trouxer ao Senhor uma oferta de cereal dos primeiros frutos, ofereça grãos esmagados de cereal novo, tostados no fogo.
- Levítico 2:15 - Sobre ela derrame óleo e coloque incenso; é oferta de cereal.
- Levítico 2:16 - O sacerdote queimará a porção memorial do cereal esmagado e do óleo, com todo o incenso, como uma oferta ao Senhor preparada no fogo.
- Marcos 9:49 - Cada um será salgado com fogo.
- Levítico 1:3 - “Se o holocausto for de gado, oferecerá um macho sem defeito. Ele o apresentará à entrada da Tenda do Encontro, para que seja aceito pelo Senhor,
- Levítico 1:4 - e porá a mão sobre a cabeça do animal do holocausto para que seja aceito como propiciação em seu lugar.
- Levítico 1:5 - Então o novilho será morto perante o Senhor, e os sacerdotes, descendentes de Arão, trarão o sangue e o derramarão em todos os lados do altar, que está à entrada da Tenda do Encontro.
- Números 15:4 - aquele que trouxer a sua oferta apresentará também ao Senhor uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com um litro de óleo.
- Números 15:5 - Para cada cordeiro do holocausto ou do sacrifício, prepare um litro de vinho como oferta derramada.
- Números 15:6 - “Para um carneiro, prepare uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha com um litro de óleo,
- Números 15:7 - e um litro de vinho como oferta derramada. Apresente-a como aroma agradável ao Senhor.
- Números 15:8 - “Quando algum de vocês preparar um novilho para holocausto ou para sacrifício, para cumprir voto especial ou como oferta de comunhão ao Senhor,
- Números 15:9 - traga com o novilho uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com meio galão de óleo.
- Números 15:10 - Traga também meio galão de vinho para a oferta derramada. Será uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
- Números 15:11 - Cada novilho ou carneiro ou cordeiro ou cabrito deverá ser preparado dessa maneira.
- Números 15:12 - Façam isso para cada animal, para tantos quantos vocês prepararem.
- Números 15:13 - “Todo o que for natural da terra deverá proceder dessa maneira quando trouxer uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
- Números 15:14 - E, se um estrangeiro que vive entre vocês, ou entre os descendentes de vocês, apresentar uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor, deverá fazer o mesmo.
- Números 15:15 - A assembleia deverá ter as mesmas leis, que valerão tanto para vocês como para o estrangeiro que vive entre vocês; este é um decreto perpétuo pelas suas gerações, que, perante o Senhor, valerá tanto para vocês quanto para o estrangeiro residente.
- Números 15:16 - A mesma lei e ordenança se aplicará tanto a vocês como ao estrangeiro residente”.
- Números 15:17 - O Senhor disse ainda a Moisés:
- Números 15:18 - “Diga aos israelitas: Quando vocês entrarem na terra para onde os levo
- Números 15:19 - e comerem do fruto da terra, apresentem uma porção como contribuição ao Senhor.
- Números 15:20 - Apresentem um bolo feito das primícias da farinha de vocês. Apresentem-no como contribuição da sua colheita.
- Números 15:21 - Em todas as suas gerações vocês apresentarão das primícias da farinha uma contribuição ao Senhor.
- Números 15:22 - “Mas, se vocês pecarem e deixarem de cumprir todos esses mandamentos
- Números 15:23 - tudo o que o Senhor ordenou a vocês por meio de Moisés, desde o dia em que o ordenou e para todas as suas gerações—
- Números 15:24 - e, se isso for feito sem intenção e não for do conhecimento da comunidade, toda a comunidade terá que oferecer um novilho para o holocausto de aroma agradável ao Senhor. Também apresentarão com sua oferta de cereal uma oferta derramada, conforme as prescrições, e um bode como oferta pelo pecado.
- Números 15:25 - O sacerdote fará propiciação por toda a comunidade de Israel, e eles serão perdoados, pois o seu pecado não foi intencional e eles trouxeram ao Senhor uma oferta preparada no fogo e uma oferta pelo pecado.
- Números 15:26 - A comunidade de Israel toda e os estrangeiros residentes entre eles serão perdoados, porque todo o povo esteve envolvido num pecado involuntário.
- Números 15:27 - “Se, contudo, apenas uma pessoa pecar sem intenção, ela terá que trazer uma cabra de um ano como oferta pelo pecado.
- Números 15:28 - O sacerdote fará propiciação pela pessoa que pecar, cometendo uma falta involuntária perante o Senhor, e ela será perdoada.
- Números 15:29 - Somente uma lei haverá para todo aquele que pecar sem intenção, seja ele israelita de nascimento, seja estrangeiro residente.
- Números 15:30 - “Mas todo aquele que pecar com atitude desafiadora, seja natural da terra, seja estrangeiro residente, insulta o Senhor, e será eliminado do meio do seu povo.
- Números 15:31 - Por ter desprezado a palavra do Senhor e quebrado os seus mandamentos, terá que ser eliminado; sua culpa estará sobre ele”.
- Levítico 1:10 - “Se a oferta for um holocausto do rebanho—quer de cordeiros quer de cabritos—, oferecerá um macho sem defeito.