逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
 - 新标点和合本 - 罗德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 罗德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
 - 和合本2010(神版-简体) - 罗德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
 - 当代译本 - 罗德人、哈第人和阿挪人七百二十五名;
 - 圣经新译本 - 罗德、哈第和阿挪的子孙共七百二十五人。
 - 中文标准译本 - 罗德人、哈迪人、阿挪人,七百二十五人;
 - 现代标点和合本 - 罗德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名,
 - 和合本(拼音版) - 罗德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
 - New International Version - of Lod, Hadid and Ono 725
 - New International Reader's Version - There were 725 from Lod, Hadid and Ono.
 - English Standard Version - The sons of Lod, Hadid, and Ono, 725.
 - New Living Translation - The citizens of Lod, Hadid, and Ono 725
 - Christian Standard Bible - Lod’s, Hadid’s, and Ono’s people 725
 - New American Standard Bible - the sons of Lod, Hadid, and Ono, 725;
 - New King James Version - the people of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five;
 - Amplified Bible - the sons of Lod, Hadid and Ono, 725;
 - American Standard Version - The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
 - King James Version - The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
 - New English Translation - the men of Lod, Hadid, and Ono: 725;
 - World English Bible - The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
 - 新標點和合本 - 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
 - 當代譯本 - 羅德人、哈第人和阿挪人七百二十五名;
 - 聖經新譯本 - 羅德、哈第和阿挪的子孫共七百二十五人。
 - 呂振中譯本 - 羅德 人、 哈第 人 、 阿挪 人 、 共 七百二十五名。
 - 中文標準譯本 - 羅德人、哈迪人、阿挪人,七百二十五人;
 - 現代標點和合本 - 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名,
 - 文理和合譯本 - 羅德哈第阿挪之人、七百二十五人、
 - 文理委辦譯本 - 律 哈特、阿挪之民、七百二十五人。
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 羅得 民、 哈第 民、 阿挪 民、共七百二十五人、
 - Nueva Versión Internacional - de Lod, Jadid y Ono 725
 - 현대인의 성경 - 로드와 하딧과 오노 사람 725명,
 - Новый Русский Перевод - Лода, Хадида и Оно 725;
 - Восточный перевод - Лода, Хадида и Оно 725
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Лода, Хадида и Оно 725
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - Лода, Хадида и Оно 725
 - La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Lod, de Hadid et d’Ono : 725.
 - Nova Versão Internacional - de Lode, Hadide e Ono, 725;
 - Hoffnung für alle - aus den Orten Lod, Hadid und Ono 725;
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Công dân Lô-đơ, Ha-đi, và Ô-nô 725 người.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวโลด ชาวฮาดิด และชาวโอโน 725 คน
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์พันธุ์ชาวโลด ชาวฮาดิด และชาวโอโน 725 คน
 - Thai KJV - คนชาวโลด ชาวฮาดิด และชาวโอโน เจ็ดร้อยยี่สิบห้าคน
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ชายจากเมืองโลด ฮาดิด และโอโน เจ็ดร้อยยี่สิบห้าคน
 
交叉引用
- 尼希米記 11:34 - 哈第、洗編、尼八拉、
 - 尼希米記 11:35 - 羅德、阿挪、革‧夏納欣。
 - 尼希米記 6:2 - 參巴拉和基善就派人來見我,說:「請你來,我們在阿挪平原的村莊見面。」其實,他們想要害我。
 - 尼希米記 7:37 - 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十一名;
 - 歷代志上 8:12 - 以利巴力的兒子是希伯、米珊和沙麥;沙麥建立阿挪、羅德和所屬的鄉鎮。